Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Grand Testament, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
5,3 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2009)
Корекция
NomaD (2010)

Издание:

Франсоа Вийон. Стихотворения

Френска. Първо издание

Илюстрации: Алекси Начев

Оформление: Стефан Груев

Редактор: Иван Теофилов

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Стефка Добрева

ISBN 954-04-0024-4

ДФ „Народна култура“, София

 

François Villon. Œuvres. Editions Rencontre Lausanne, 1968

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, корекция: NomaD)

XC–XCIII

XC

Какво да дам на мойта Роза[1]

сърце или пък черен дроб?

Не иска тя такава проза,

а да си плащаш като поп.

Но как ли като предан роб

да пълня нейната кесия,

когато даже в своя гроб

сега лежа на вересия?!…

XCI

Достатъчно си има тя

и хич не ме е грижа мен.

Намъчих се във любовта,

но вече съм съвсем студен,

за да задирям нощ и ден

като Мишо Футер[2] жените —

той бе любовник вдъхновен,

но също днес добре зарит е.

XCII

Дължимото на любовта

отдавам, но съвсем не крия,

че на жената низостта

погуби всичко в мен самия.

(Не знам от нейната магия

да е пострадал някой друг,

но се кълна в света Мария,

че няма нищо смешно тук!)

XCIII

На нея като дар желан

една балада в полумрака

й пращам по Перне Маршан,

наричан още Копелдака —

пък нека той да я причака,

за да й каже с мазен глас,

като я спипа в храсталака:

„При теб, мръснице, идвам аз!“

Бележки

[1] Роза — с това име поетът нарича любимата си.

[2] Мишо Футер — живял в края на XIII и в началото на XIV в., спечелил си славата на прелъстител.