Звездата на гибелта от Александър Драганов
Терминатори, джедаи, рицари, супермени, кракени, магьосници, ледени великани, дракони, трансформанси… само Спайдърмен липсва.
Много претрупано ми дойде… 3+ от мене.
Чудовищна команда от Тери Пратчет
Книгата е много добра!
Преводът е лош!
Пощоряване от Тери Пратчет
Тази Йоханна Разпопова най-вероятно е нечие протеже! В други деяния може и да добра но като преводачка кръгла 0, да не кажа -1…!
Академик Невиждан от Тери Пратчет
Ами това е защото не е писана от Пратчет а от жена му! На Пратчет е само основната идея!
После вземат записките му и се мъчат нещо да сътворят но не им се получава много…
А и преводачката прекалява… Мъчи се да добавя разни неща от себе си!!!
Истински пари от Тери Пратчет
Преводът е абсолютно неграмотен и направо отвратителен!!!
Малки богове от Тери Пратчет
Прочети превода на Владимир Зарков и сравни…!
Вещици в чужбина от Тери Пратчет
Универсален е!
Еманципирана магия от Тери Пратчет
Превод от английски
Мирела Христова, 1994 (Пълни авторски права)
Тази преводачка (меко казано) не става! За Сравнение — „Малки богове“! Има я преведена и от Владимир Зарков…
И ако тази Мирела Христова просто не става, следващата — Катя Анчева е пълна скръб!!! Освен тази има и една две други, чиито преводи са направо за съд („… поради нарушаване на закона за адската глупост.“)!!!
В черно като полунощ от Тери Пратчет
Това е и мое мнение! А предполагам и на много други почитатели на Пратчет…
Преводът също е кофти!
На север от Нелсън Демил
Тази „книга“ е пълна загуба на време! Представлява едно безкрайно и безсмислено разтягане на локуми…
С много мъка издържах до „Книга III. Натранг“, все надявах нещо да се случи… Но не би!
Чиста двойка!
При желание е най-добре изобщо да не се чете!!!
Аз пък смятам, че е нормално „да не се хареса“ на всеки с малко по-критично мислене!
Абсолютно!
Със светкавична скорост изпревари коментар №1 и спечели вечното място по простащина и неадекватност за всички времена!
Експедиция Атлантида от Анди Макдермът
Детско юношеска литература!
По-скоро е компютърна игра а не книга!
и както казва 1. weselin49 е като сценарий! Това е проблема на голяма част от авторите защото се надяват да им филмират творенията… и вместо да напишат книга те се опитват да пишат сценарии! И накрая нито едното — нито другото!
Както е казал народа от два стола, та на земята!!!
Сбогом на глупаците от Анди Макнаб
Прочел съм няколко хиляди книги! Но по-тягостна и по-безсмислена не беше ми попадала! С голямо усилие обаче я прочетох за да разбера защо още в самото начало автора трябваше да избие трима души по-най жесток и брутален начин…! До края не стана много ясно защо трябваше да отсече главата на 5 годишно момиченце!?
Цялата книга е една боза и то вкисната!!!
Клиника в средата на нощта от Димитър Цолов
Малко претупа края но в общи черти е приемливо и занимателно четиво… 4 на релси от мене.
Свещеният вертеп от Лео Таксил
Нарушена точка 5 от правилата!
Заповед за арест от Бил Браудър
Става за четене. Прекалено е многословен автора (ако беше наполовина щеше да е много добра) но има интересни неща. Преводача обаче никакъв го няма…
Пример:
10
Преференциални акции (малко преди средата на глава 10!)
След като се настаних, рейтингът на Елцин продължи да върви в правилна посока, но до изборите все още имаше повече от десет седмици и
Санди продължаваше да не отпуска повече средства.
И това е само един от многобройните изцепки на преводача…
Павел Талев, 2017 (Пълни авторски права)
Все едно е превеждана от английски на български от румънец!!!
Рейн-сан: Клубът на убийците от Бари Айслър
Книгата не е за Джон Рейн а за Ливия/Лаби, Докс/Карл и другите…!
Чакаме продължението за „Клубът на убийците“.
А преводача не е много грамотен!
Читателски коментари от valko12