Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,9 (× 9 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
sir_Ivanhoe (2008)
Сканиране и корекция
NomaD (2008)

Издание:

Пърси Биш Шели. Избрана лирика

Превод от английски на Цветан Стоянов и Илия Люцканов

Редактор: проф. Марко Минков

Художник: Борис Ангелушев

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Димитър Захариев

Коректор: Елка Георгиева

Дадена за печат 8. XII. 1958 г. Излязла от печат 15. VI. 1959 г.

Печатни коли: 16V2. Формат: 84×108/82. Тираж: 8080.

Поръчка № 84 (778). Поръчка на печатницата № 17.

Цена 8,60 лева.

Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Народна култура, София, 1959

История

  1. — Добавяне

За музика божествена копнея!

Сърцето ми е зажадняло цвете!

О, нека като вино тя се лее,

потоците на песните пуснете!

Като поле изсъхнало, без дъжд,

аз губя свяст: да почне тя веднъж!

 

Да вдъхна пак мелодията тиха!

Не спирайте! Душите ни са жадни!

Ще махне тя змията, що увиха

покрай сърцето грижи безпощадни.

Как леко тя по жилите минава

и разумът отдъхва си в забрава.

 

Ту дъх на теменуга полужива

до езеро — блестящо огледало,

когато пладнешкият зной изпива

росата във цветчето премаляло

и то издъхва… А полита аромата

с крилете на зефира над водата;

 

ту златна чаша със вино пенливо,

което шепне и във искри пламва,

магьосница докато го налива

и със целувки към любов примамва

……………………………………………………………

……………………………………………………………

……………………………………………………………

 

1821

 

(Стихотворението е останало недовършено.)

Край
Читателите на „Музика“ са прочели и: