Метаданни
Данни
- Серия
- Игра на лъжи (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Never Have I Ever, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мирела Стефанова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Violeta_63 (2015 г.)
- Корекция
- cherrycrush (2015 г.)
Издание:
Сара Шепард. Никога не казвай никога
Американска. Първо издание.
Редактор: Сергей Райков
Оформление на корицата: Димитър Стоянов-Димо
Издателство Ергон, София, 2011
ISBN: 978-954-9625-81-3
История
- — Добавяне
31.
Хитри малки кучки
— Моля те — прошепна Ема. Тялото й омеква от липсата на кислород. — Моля те, не ме наранявай.
— Кажи сбогом — изръмжа Лили.
Ема затвори очи и си представи всички хора, с които би искала да се сбогува. Итън — тя така и не го целуна. Едва сега разбра, колко силно е копнеела да го направи. Мадлин, Лоръл и Шарлът — никога повече няма да се забавляват заедно, няма да разменят клюки. Изведнъж осъзна, че това са хората от живота на Сътън, не нейния. Има ли някой, на когото би липсвала като Ема? Кой ще я оплаква? Дори Итън не би могъл да тъгува пред всички за Ема. Трябваше да я приеме като Сътън Мърсър, а не като тайната й близначка. А Алекс не знаеше, че тя се преструва на Сътън, и нямаше дори да разбере, че приятелката й е мъртва.
Пред очите й се появи лицето на Сътън, което толкова приличаше на нейното. Повече от всичко на света искаше да я опознае по-добре. Искаше да разгадае убийството й заради нея. Кой знае какво щеше да се случи сега. Съжалявам, Сътън, помисли си тя. Опитах.
Знам, Ема. Опитах се да поставя ръка на рамото й, да я утеша, да й покажа, че съм тук.
В пещерата се възцари гробна тишина. Лили се наведе и допря устни до ухото й. И тогава прошепна тихо, развеселено:
— Падна ли ми!
Ръцете й отпуснаха шията на Ема. Когато тя отвори очи, видя как Лили се смее истерично.
— Падна ли ми! — извика отново тя, този път по-силно, сякаш се опитваше да даде сигнал на някого.
Камъните се разместиха и изведнъж голямата скала, която беше приклещила Ема, изчезна. В лицата им блесна ярък лъч от фенерче.
— Падна ли ми! — разнесе се друг глас извън пещерата. Ема сложи ръка на челото си и се втренчи в русата коса. Това… Габи ли беше?
Ема се измъкна от пещерата. Веднага, щом се озова на твърда земя, Габи я потупа игриво по рамото.
— Беше толкова уплашена! Хубаво те изиграхме!
Зад Габи се появиха Мадлин, Шарлът и Лоръл с разкаяни лица. Сърцето на Ема препускаше лудо и тя си поемаше дълбоко дъх.
— Вие знаехте ли за това?
Лоръл се усмихна смутено.
— Научихме на бала.
Ема зяпна от изненада. Тя се обърна към Лили, която се измъкваше от пещерата, след това отново погледна към Габи. Пое си дълбоко дъх, опитвайки да се успокои, но в гърлото й бе заседнала голяма топка.
— Откога го планирате? — избъбри тя.
Близначките Туитър се спогледаха.
— С Лили открихме това място преди две седмици, когато дойдохме на къмпинг с татко — призна си най-накрая Габи. — И когато ни поканихте да дойдем с вас, вкарахме плана в действие.
Лили грабна фенерчето от ръцете на Габи и освети ръба на клисурата.
— Точно под мястото, откъдето падна Габи, има издатина. Когато я блъсна, тя просто скочи там. Аз вдигнах доста шум тук долу, за да изглежда така, сякаш е паднала лошо.
— Значи си стояла тук през цялото време? — попита Ема.
— Да. Само се престорих, че си викам такси — отвърна Лили. — По-рано през деня скрих колата си зад бензиностанцията.
— О, и между другото, не се карахме заради Кевин — рече ухилено Габи. — Лили въобще не си пада по него.
Лили изкриви лице.
— Той мирише на пушена сьомга.
— Не е вярно! — сви устни Габи.
Лили сви рамене и се обърна към останалите.
— След като си тръгнахте, аз дойдох до тук и се скрих в клисурата — наблизо има друг паркинг, от който се стига много бързо. Щом видях, че Габи се преструва, че пада, се изкатерих в пещерата — Лили посочи към камъните, — която всъщност ние направихме. Изчакайте само да я видите на дневна светлина. Изглежда толкова нескопосна.
— Лили ви изчака да слезете долу — продължи Габи, полюлявайки се гордо напред-назад върху токчетата си. — И когато Сътън се изкатери в пещерата, аз изскочих от скривалището си и ви затрупах вътре. — Тя размаха ръце пред лицето си, сякаш се правеше на призрак.
— Трябваше да чуете Сътън! — Очите на Лили проблеснаха. — Тя се молеше за живота си! Безценно!
Габи освети айфона си с фенерчето.
— Записала съм го. Всички можем да я чуем. „Моля те! Не ме наранявай, моля те! Може ли да поговорим за това?“ — Тя се ухили на Ема. — От седмици си нащрек в очакване на нашия номер. Кълна се, че щеше да напълниш гащите онзи ден, когато те закарахме до полицейския паркинг.
Лили се закани с показалец на Ема.
— Нали ти казах, че ще ти го върнем за номера с влака.
— Като стана въпрос за това, къде ти е малкият амулет? — Габи вдигна ръка и раздрънка гривната си. После се обърна към останалите. — Пред две седмици, в кънтри клуба, изпратихме един малък подарък на Сътън. Леко напомняне, че все още не сме квит.
— Значи наистина сте били вие — рече Ема, повече като твърдение, отколкото като въпрос.
— Разбира се, че бяхме ние — ухили се Лили. — Кой друг би могъл да е?
Габи се изкиска.
— Кой би предположил, че самоуверената Сътън Мърсър толкова ще се уплаши!
Всички се обърнаха и погледнаха към Ема, в очакване на нейната реакция. Сърцето й все още биеше ускорено. Само няколко минути по-рано тя вярваше, че е настъпил краят. Можеше да се закълне, че Габи и Лили са убийците на Сътън и че случаят е разрешен. Но сега всичко се обърна с краката нагоре. Всичко това е било номер? Нямало е капчица злоба, никакво намерение да я убият за отмъщение? Облекчението й се смеси с болезненото осъзнаване, че за пореден път няма представа, кой е убил Сътън.
Но за пръв път от седмици аз се почувствах по-спокойна. Ема беше в безопасност — засега. Габи и Лили просто искаха да влязат в клуба. Убиецът ми все още беше някъде там, но петте момичета, които стояха и гледаха Ема — мислейки я за мен, — не бяха убийци. Те ми бяха приятелки.
Най-накрая Ема се изпъна и си пое дълбоко дъх.
— Определено ме спипахте неподготвена — призна си тя. — Това беше добър номер.
— Страхотен беше — съгласи се Шарлът. — Как го измислихте? Някой помогна ли ви?
— Ако щете вярвайте, но идеята дойде от нашите малки мозъчета. — Лили почука с пръст главата си. — Хиляди пъти сме ви казвали, че имаме тонове идеи за номера. Но вие, снобите, не ни слушахте, затова решихме да вземем положението в свои ръце.
Шарлът скръсти ръце на гърдите си и погледна към Ема.
— Според мен това е най-добрият номер за всички времена.
— Много по-добър от онзи с влака — изчурулика Мадлин.
— Много по-добър и от филма с удушаването — добави Лоръл. — И още по-добър от онова, което Сътън… — Тя погледна към Мадлин и млъкна.
Габи и Лили се обърнаха към Ема. Те изглеждаха толкова нетърпеливи и изпълнени с надежда, две малки кученца, отчаяно опитващи се да впечатлят кучето алфа. Изведнъж Ема се изпълни със съчувствие към Габи, заради всичко, което беше преживяла.
На мен също ми стана кофти заради нея. И освен това се чувствах ужасно притеснена. Бях пренебрегнала грубо припадъка й. Не спирах да им повтарям, че никой не трябва да разкрива какво съм направила, все едно съм най-важният човек на света. Възможно ли е да се бях отнесла по същия груб начин и с моя убиец? Дали не се бях сблъскала с погрешния човек, някой, който търсеше отмъщение, а не просто ответен номер? Някой, който си беше върнал, като ми беше отнел живота?
Най-накрая Ема се прокашля.
— Знам, че съм казвала, че в клуба „Игра на лъжи“ има място само за четирима души, но според мен можем да направим изключение.
— Дори две изключения — додаде Шарлът.
Лоръл кимна.
Близначките Туитър запляскаха с ръце и започнаха да подскачат от радост, все едно бяха спечелили „Американски идол“.
— Знаехме си! Знаехме си, че ще ни приемете!
— Предполагам, че сега ни чака церемония по посвещаването — обяви Шарлът. — Официалното ви приемане в „Играта на лъжи“.
— Ще трябва да си изберете титли — каза Мадлин. — Аз съм Императрицата на стила, Сътън е Изпълнителен президент и Примадона.
— Аз искам да бъда Господарката на Грандиозността — обади се веднага Габи, сякаш от доста време го беше обмисляла.
— Аз ще бъда Върховната Принцеса — пропя Лили.
— Има и един куп правила — каза Шарлът. — Които включват никакво лъжене по време на игрите „Никога-никога“ и „Две истини и една лъжа“. — Тя се изкашля в шепата си, произнасяйки едновременно с това името на Габи.
— Не съм лъгала! — възрази Габи. — Казах две истини! Лъжата беше за трупа. Никога не бих докоснала нищо мъртво! — Тя потрепери.
Мадлин се размърда.
— Значи сте излъгали на конкурса за придворни дами?
Лили изписка смутено, но Габи просто сви рамене.
— Виновни. Хакнахме сайта и гласувахме сами за себе си стотици пъти. Казах ви, мацки, по-умни сме, отколкото ни мислите.
— Май е така. — Ема метна раницата си на рамо. — Не знам за вас, но на мен нещо не ми се къмпингува тази вечер. Мисля, че горещите извори ще ни почакат още някой друг ден.
— Да се махаме от тази шантава планина. — Мадлин грабна фенерчето на Габи и освети пътеката. — Нали знаете обратния път?
— Но разбира се! — пропя Габи.
Когато започнаха да се изкачват нагоре, Ема изведнъж се сети нещо. Тя дръпна Габи настрани.
— Това беше страхотен номер. Но, ъъъ, следващия път недей да режеш прожекторите толкова близо до главата ми, става ли?
Габи се спря. Дори в тъмното Ема можеше да види как на лицето й се изписва ужас.
— Имаш предвид случката в залата ли? Не бяхме ние! Боже, Сътън! Ние не сме побъркани!
След това тя отново тръгна пред Ема, размахвайки вързаната си на конска опашка коса.
Ема остана неподвижна за миг, разтърсена до мозъка на костите си. Разбира се, че Лили и Габи не бяха отрязали прожектора. Някой друг го беше направил. Моят убиец.