Метаданни
Данни
- Серия
- 39 ключа (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In Too Deep, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емилия Масларова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2015)
Издание:
Джуд Уотсън. В дълбините
ИК „Егмонт България“, София, 2010
Превод на стиховете в Глава 24: Владимир Молев
Редактор: Златина Сакалова
Коректор: Танка Симеонова
Използваният откъс от „Отело“ е от изданието на „Народна култура“ от 1983 г., Уилям Шекспир, „Избрани трагедии“ в превод на Валери Петров.
ISBN: 978-954-27-0376-1
История
- — Добавяне
Глава 15
Летяха над крайбрежието, над водата с цвят на аквамарин и ивиците златист пясък. Главата на Ейми заклима и тя заспа. Не се учудвам, помисли си Дан. Само за един ден сестра му се беше разминала на косъм с акулите и отровните игли. Нормално е човек да капне от такова изпитание.
След един час дори гледката като на пощенска картичка не успя да задържи вниманието му. Дан се умори да се взира през прозореца с надеждата да види някое кенгуру. Не помнеше някога да му е било по-скучно още от онзи път, когато беше на пет години и Ейми го беше накарала насила да пази куклите й Барби. Той се замисли за Земята долу[1]. Къде точно беше това долу? Дан за малко да събуди Ейми, за да я попита, но после реши, че не си струва.
По високоговорителите се чу гласът на Шеп:
— В шкафа под мивката ще откриете разни неща за похапване.
— Супер! Говориш на моя език!
Но Шеп не го чуваше. Дан стана от седалката и затърси из шкафа.
Когато Ейми се събуди, вече летяха над местност с червена пръст, обширна и пуста, а Дан беше завързал красиво приятелство с австралийските закуски.
— Откога е така? — попита с прозявка сестра му.
Дан дъвчеше чипс.
— От цяла вечност. Я опитай това. — Той й подаде пакетче чипс. — Тези тук са с вкус на пиле! Дали е истинско? Гладна ли си? Имам „Тим Там“, „Чийзълс“, „Тубс“ и „Бъргър Рингс“. Можеш ли да си представиш чипс с вкус на хамбургер? Австралийците са наши приятели. И виж, „Вайълит Кръмбъл“, най-хубавата шоколадова вафла на света!
— Не си разваляй обяда, човече — провикна се с австралийски акцент Нели. Беше си нахлупила широкополата шапка, която Дан беше купил на летището. — Нищо чудно да се отбием в някоя закусвалня.
Шеп се протегна и се прозина.
— Искаш ли да си починеш? — попита Нели. — Мога да те сменя за малко. — Забелязала учудения поглед на мъжа, тя добави: — Летя още от тийнейджърка.
— Доскоро си била такава. Не ме убеди.
Нели се усмихна до уши.
— Можеш да ми се довериш. Имам разрешително за пилотиране. Петстотин летателни часа. Навигация на самолет само по уреди. Нощно управление на самолет.
Двамата с Шеп започнаха да обсъждат въздушните течения, турбуленцията и теглото на пътниците.
Дан се наведе към Ейми.
— Знаеше ли, че Нели умее да управлява самолет?
Сестра му поклати глава.
— Сигурно никога не е ставало дума.
— С Нели за много неща не е ставало дума. Докато не стане дума.
За миг двамата се усъмниха, но решиха да не се вживяват излишно.
Нели пое управлението на самолета. Шеп я погледа малко, после се върна при Ейми и Дан, за да поговори с тях. Облегна се на преградата и кръстоса ръце.
— И така, тук има нещо гнило — подхвана мъжът. — Познавате ли човека в джипа? Според мен не е съвпадение, че се появи по този начин.
Дан се престори на много невинен.
— Не е ли съвпадение?
— Искате ли да ми кажете нещо? Например какво всъщност правите в Австралия.
— Добре де — започна момчето. — Май е време да ти кажем истината.
Ейми го погледна, за да го спре.
— Още докато бяхме в Масачузетс, със сестра ми се промъкнахме една нощ в училището. Е, не е кой знае какво, нали? С тази малка подробност, че нашият заместник-директор Мортимър Ч. Мърчинсън е извънземен. Нощем си сваля лицето и се превръща в триметрово страшилище с осем ръце…
— Което играе в бейзболния отбор „Селтикс“ в Бостън — въздъхна Шеп. — Разбрах. — Той ги погледна изпитателно. После се обърна и понечи да влезе в пилотската кабина. — Извикайте, ако видите бомбардировачи „Стелт“, чухте ли?
— Тъй вярно, командире — отговори Дан.
Нели управлява самолета още един час, после за приземяването в Кубър Пиди я смени Шеп.
— Къде е? — попита Дан, като изви врат.
На километри наоколо не виждаше друго, освен червена пръст. Хоризонтът беше огънат на дъга, сякаш зад него беше краят на земята.
— Виждате ли онези пирамиди там? — чу се по високоговорителя гласът на Шеп.
— Приличат на малки хълмчета сол — сподели Дан със сестра си.
— Това са купчините, които остават от добива на опал — обясни Шеп. — Сега ще прелетим точно над опаловите находища. Сутринта се свързах с приятеля си Джеф. Ще дойде да ни посрещне.
Самолетът се сниши, кацна на пистата и спря. Летището беше по-малко дори от това в покрайнините на Сидни. Имаше няколко сгради и два-три самолета отпред. След като слязоха, жегата ги блъсна като стена. Гърлото на Дан беше пресъхнало като прашните хълмове. Шеп скочи от кабината, изглеждаше свеж както сутринта.
— Винаги ли е толкова горещо? — попита го Дан.
— О, днес е прохладно. Само около трийсет и шест-седем градуса. Нека попълня документите, предполагам, че междувременно ще се появи и Джеф.
Шеп влезе с клатушкаща се походка в административната сграда и се появи отново точно когато по пътя за летището зарева покрит с кал автомобил 4×4. От него изскочи висок слаб мъж с обичайните къси панталони в цвят каки.
— Разрешили са ви да кацнете с тази раздрънкана оранжева щайга? — извика той с австралийски акцент.
— Следващия път ще се приземя на главата ти — отвърна Шеп. — Достатъчно голяма е.
Двамата се потупаха по раменете. Шеп се извърна към тях.
— Ела да те запозная с братовчедите, които не съм виждал отдавна — рече той. — Ейми, Дан и гувернантката им Нели Гомес, това е Джеф Чандлър, най-добрият екскурзовод в Червения център.
— Приятелите на Шеп са и мои приятели — отвърна другият мъж. — Какво ви води в Кубър Пиди? Дошли сте да потърсите в купчините от рудниците опали ли? Много туристи обичат да го правят. Няма голяма вероятност да намерите ценен камък, но защо да не опита човек, нали?
— Роднините ми всъщност търсят информация — уточни Шеп. — За човек, който може би е живял тук през трийсетте години. Бил е с белези по лицето, а в Сидни е бил познат като престъпника Боб Тропо. Не е говорел и не е изключено да е бил луд.
— Чакай да помисля. Белези по лицето, престъпник, не е говорил, хлопала му е дъската — обобщи Джеф. — Такова е половината население тук. — Той се засмя, забелязал, че Ейми и Дан са се умърлушили. — Не се притеснявайте. Зная кого да попитам. Качвайте се.
Четиримата се сместиха, а Джеф зави към прашния път и натисна до дупка газта. Посочи опаловите находища.
— Ако отидете там, внимавайте много. Всяка година в откритите шахти на рудниците загиват по двама-трима туристи. Вървят заднишком, докато снимат с фотоапаратите, и хоп, пропадат. Да ви призная, много е досадно.
— Сигурен съм, че за туристите е още по-досадно — отбеляза Дан.
— Никакви драми, те вече са мъртви.
Джеф мина през центъра на града, който не беше много голям. Приличаше на селищата в Дивия запад от филмите. Всичко наоколо беше голо като Луната. Малкото хора по улиците бяха с широкополи шапки, мнозина от мъжете бяха с дълга коса и мустаци. На всеки ъгъл имаше табели за опали и за подземни мотели. На едно място дори прочетоха табелата на подземна църква.
— Къде са всички? — учуди се Нели.
— По това време са в рудниците или домовете си — отговори Джеф. — Което ще рече под земята. Повечето живеем в нещо като землянки. Така през деня ни е прохладно, а през нощта — топло.
— Охо — възкликна Дан. — Наистина Земята долу.
— Досетлив си, приятелю! Хората идват и си отиват, в момента населението наброява към две хиляди души. И си имаме около четирийсет и пет националности, все хора, дошли да забогатеят. Живеем задружно, докато някой не реши да вдигне нещо във въздуха. Май трябва да спрем продажбата на динамит в супермаркета, а?
— Той се шегува, нали? — попита Нели Шеп.
— Опасявам се, че не.
На главния път Джеф караше по-бавно, но в покрайнините на града увеличи скоростта. Отпраши с отворени прозорци по черния път. Поне се бяха отървали от мухите.
— Ето че пристигнахме! — извика най-неочаквано той.
Намираха се в пустинен район. Бяха заобиколени от хълмове и сред тях се виждаха вече познатите им пирамиди на опаловите рудници.
— Къде по-точно? — попита Нели.
— В царството на Кенгуруто Кен — ухили се мъжът. — Не вярвайте и на дума от онова, което ще ви каже, но затова пък знае всичко за Кубър Пиди.
След тази съмнителна препоръка той скочи от автомобила и се отправи към хълмовете. Сега вече те видяха пъстра врата върху склона на един от хълмовете. Щом се приближиха, установиха, че вратата е украсена с безброй сплескани кутийки от бира, заковани за повърхността й.
— Интересен декор — отбеляза Нели.
— Още нищо не сте видели — увери ги Шеп.
— Ако решите да пренощувате тук, мога да го убедя да ви вземе по-евтино, като на приятели. Кен дава и стаи под наем. — Джеф отвори вратата, без да чука, и надникна вътре. — Ехо! — провикна се той. — У дома ли си? Аз съм, Джеф, мой човек! Водя ти едни хора, искат да те видят.
— Не е нужно да крещиш, влизай бързо, докато не си пуснал вътре и всички мухи, глупак такъв — ревна в отговор гласът.
Джеф им намигна.
— Не му се стряскайте. Нарочно приказва пред туристите с австралийски акцент. Недочува, затова говорете високо.
Сместиха се вътре и Нели затвори бързо вратата. Намираха се в малко антре. От двете прозорчета при вратата проникваше слаба светлина. По стената бяха накачени стотици неща: регистрационни номера на автомобили, стикери на всевъзможни езици, тениски, обвивки от бонбони, пощенски картички. Бяха толкова много, че се застъпваха и образуваха нещо като налудничав тапет. Където беше останала гола стена, хората бяха оставили подписи и надписи.
— Къщата е построена вътре в самия хълм, така че сега сме под земята — обясни Джеф, докато минаваха през кухнята и трапезарията.
Около тях се виждаха груби огънати стени. Все едно се бяха озовали в пещера с тази разлика, че тук имаше готварска печка, хладилник, маса за хранене и килим на пода.
Навлязоха след Джеф още по-навътре в къщата и той ги отведе във всекидневна, осветена от лампи. Бяха очаквали да попаднат в нещо като бункер, а влязоха в съвсем обикновена стая с кафяво канапе, масичка, етажерки с книги и телевизор. Трябваше да мине известно време, докато усетиш какво е необикновеното тук — нямаше прозорци. Но след смазващата жега навън в стаята беше прохладно и уютно.
На канапето седеше старец, който четеше вестник. Беше със силен загар с цвят на орех и бе напълно плешив. И той беше по светъл къс панталон и фланелка, на която пишеше „Не питай“. Погледна ги над очилата с формата на полумесеци.
— Добра среща. Гледам, добрали сте се благополучно дотук. Разполагайте се, а аз ще включа скарата.
— Те не са тук заради скарата и австралийския ти акцент, а за да научат нещо за историята на Кубър Пиди.
— Значи ми ги водиш тези тук — прихна мъжът. — Знаех си аз, че не те бива за нищо.
Той се шляпна по коляното.
— Стига с тия австралийски номера — кресна му Джеф. — О, карай. Тези хора тук имат нужда от малко информация — каза той по-силно. — Чувал ли си някога за тип на име Боб Тропо?
— Смятаме, че може би е живял тук през трийсетте години на XX век — допълни високо и Ейми. — Нищо чудно да е работел в рудниците, но не сме сигурни. Не знаем и как се казва, може би Боб. От едната страна лицето му е било в белези и той не е говорел.
— Продължавай.
— Според нас е познавал някого тук… човек, който е продал на Амелия Ърхарт един пръстен.
— Виж ти — възкликна Кен. — Пък аз си мислех, че старият Рон само си придава важности.
— Чували ли сте историята?
— Разказвал ми я е собственият ми баща! Точно преди войната замина за Дарвин с малко опали и накити. Разправял ми е как Ърхарт е купила пръстена. Такъв си беше баща ми, все разказваше някакви небивалици, пък после върви доказвай, че не се е случило.
— Е, случило се е — намеси се и Дан. — Сигурни сме.
— Жалко, че вече го няма, щеше да се включи — засмя се старецът.
— А мъжът с белезите? — попита Ейми.
— Май ме питате за Търсача — отвърна Кен. — Баща ми му викаше така, защото много му вървеше и все намираше опали, докато ровеше из купчините пясък, изхвърлени от рудниците. Но от мен да го знаете, иска се търпение. Търсача спечели повече пари от ровенето в купчините, отколкото от рудниците. Беше си особняк. Не говореше, само гледаше някъде зад теб. Със сигурност му хлопаше дъската.
— Някой друг освен нас питал ли е за него? — поинтересува се Дан.
Надяваше се да чуе новини за майка си и баща си.
— А?
Дан повтори въпроса, този път по-високо.
— Никой — отвърна Кен. — В Кубър Пиди не останаха много, които да го помнят, а ние не сме от разговорливите. Освен това Търсача не стъпваше в кръчмата. Умря още преди Кубър Пиди да дръпне напред.
Изражението на Нели се промени, а Ейми усети, че тя се мъчи да не се усмихне на твърдението, че потъналият в прахоляк Кубър Пиди бил дръпнал напред. Изглеждаше така, сякаш току-що се е задавила с черен пипер и се опитва да не кихне.
— А вие срещали ли сте го някога? — попита Дан.
— Веднъж. Не обичаше гости, от мен да го знаете. Но преди да издъхне, повика баща ми и аз отидох с него. По онова време бях хлапак. Остави на баща ми рудника си. Не че е кой знае какво, не сме извадили от него и един камък. После излезе да се поразходи и повече не се върна. Умря някъде там, сам-самичък, както искаше.
— Знаете ли къде е живял?
— То оставаше да не знам! Живееше направо в рудника. Изкопа си стая до него. По онова време мнозина го правеха. Пръв измисли вентилационна система, която да работи.
Ейми и Дан се спогледаха. Екатерина.
— Може ли да видим стаята?
— Разбира се, по-нататък по коридора е.
— Я чакайте — намеси се и Ейми. — Нима твърдите, че Боб… Търсача де, е живял тук?
— Е, не точно тук — отвърна Кен и показа с ръка стаята. — Татко продължи да копае в хълма и направи къщата. Търсача беше прокопал само един проход. И си беше направил стая.
— Тя още ли е тук? — полюбопитства Ейми.
Старецът кимна.
— Естествено. Само вдигнахме стена, за да отделим рудника. Но стаята на Търсача още си е там. Шазър я подреди като стая за гости. Третата ми жена де.
— Според мен четвъртата — поправи го Джеф. — И ако помниш, моя майка. Близо две години ми беше втори баща.
— Точно така! — засмя се Кен. — Как си, синко? Ама разбира се, погледнете — рече той на Ейми и Дан. — Оттогава е минал поне половин век, съмнявам се да намерите нещо. Но защо да не опитате.