Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Ты проходишь без улыбки…, 1905 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Петър Велчев, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2009)
- Корекция
- NomaD (2009)
Издание:
Александър Блок. Нощната теменуга. Избрана лирика
Съставителство и превод от руски: Петър Велчев
Издателска къща „Христо Ботев“, 1992
Редактор: Марта Владова
Художник: Петър Добрев
Технически редактор: Ронка Кръстанова
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN 954-445-024-6
История
- — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Ти минаваш без усмивка,
нежно спуснала ресници,
и над храма в мрачината
златни куполи искрят.
Как лицето ти напомня
богородици вечерни,
нежно спускащи ресници
и потъващи в мъгла…
А край тебе — с бяла шапка
кротко, къдраво момченце.
Ти внимаваш да не падне
и го водиш за ръка.
Аз съм в здрача на портала,
там където остър вятър
вее и в сълзи облива
моите вперени очи.
Аз внезапно бих излязъл,
бих извикал: „Божа Майко!
За какво ти Младенеца
водиш в моя черен град?“
Но езикът не помръдва.
Ти минаваш. И след тебе
над свещените ти дири
пак се спуска синкав мрак.
Аз те гледам и си спомням
как бе спуснала ресници,
как момченцето с усмивка
кротко взираше се в теб.
1905