Цончо Родев
Отгласи (Фрески за времето на Исперих, Крум, Омуртаг, Борис, Симеон и другите…)

Съдържание

… „Най-после Симеон спря пред своите воини, хлъзна още един поглед по редиците, после свали шлема и се приведе дълбоко, много дълбоко:

— Поклон вам, български герои! — Гласът му, спокоен и твърд сутринта, сега трепереше от вълнение. — Слава вам, вечна слава! Знайте и помнете: това, което извършихте днес, ще остане записано със златни букви в летописа на българския род. Докато има българин на земята, той ще помни победата при Ахело и вас, които я постигнахте!

Отговори му такъв вик, който заглуши и вятъра, и далечния тътен на морето? Хиляди калпаци и шлемове полетяха към небето, хиляди копия и мечове се издигнаха над главите. Воините поздравяваха не своя господар и владетел, а вожда, излагал заедно с тях гърдите си в защита на родината…“

* * *

Отгласи от велики и славни времена. Времена на победи и изпитания, на люта бран и съзидателен труд, на железни мъже, превели славянобългарското племе през въртопите на хилядите опасности, за да положат всички заедно — знатни и безизвестни — гранитните основи на българската държава.

Отгласи от тропот на коне и твърди воински стъпки, от победни възгласи и предсмъртни стенания, от звън на мечове и песен на длета, захапали бели камъни. А отвъд тях, призовани от тъмните дълбини на столетията, се възправят гигантски фигури: първооснователят Исперих, надхитрилият хитрите ромеи Телериг, страшният Крум, неуморният строител Омуртаг, мъдрият Борис, създателят на Златния век Симеон, трагично-величавият Самуил…

… Отгласи от великите и славни първи векове на България. Чрез ярко слово и живи образи те възкръсват в страниците на тези разкази.

 

 

Какви деца е раждала,

раждала, ражда и сега

българка, майка юнашка

Обяснение на непознати имена и думи

Авитохол — според съставения по времето на Исперих и продължен по-късно „Именник но българските ханове“ е пръв вожд на българското племе. Предполага се, че това е прочутия хунски владетел Атила.

Адриановград (Адрианопол) — Одрин.

Алагатор — кавалерийски офицер във византийската войска.

Анхиало — гръцкото име на Поморие.

Багаин — благородническа титла на прабългарите, по низша титла от боил.

Багатур — герой, юнак (прабълг.). Почетно военно звание, давано от хана.

Банда — военна част във византийската войска в състав 1000 души.

Берзити — славянско племе, населявало земите около днешните Битоля и Прилеп.

Боил — най-висша титла у древните българи. Боилите били най-приближените на хана или княза хора и крупни феодални владетели. Делели се на велики и малки и на вътрешни (столични) и външни (провинциални).

Брезен — месец април по старославянския календар.

Велбъжд — Кюстендил.

Веригава — старославянското име на Стара планина.

Геена — ад, пъкъл.

Доместик — началник на сухопътните войски във Византия.

Друнга — военна част във виз. войска в състав 200 души.

Екскувити — елитни византийски войски, част от гвардията. Цариградската гвардия се е състояла от четири вида части, всяка по 4000 души: схоларни (схоли), екскувити, аритми и иканти.

Жупан-таркан — прабългарска военна длъжност с неизвестно значение.

Зера-таркан — прабългарска военна длъжност с неизвестно значение.

Иеродякон — монах с дяконски сан.

Иканати — виж екскувити.

Истър — древно име на р. Дунав.

Ичиргу-боил — висша длъжност в Първата българска държава, отговаряща на министър на вътрешните работи.

Кавхан — висша длъжност у прабългарите, по съвременни понятия отговаря на пръв министър или канцлер.

Каин — библейска личност, син на Адам и Ева, който убил брат си Авел.

Канартикин — прабългарска титла, давана на първия син на хана, на престолонаследника.

Каноникон — средновековен църковен данък, събиран в натура.

Карвуна — Каварна. Карвунска земя — днешна Добруджа.

Катапулти, балисти, скорпиони, костенурки, тарани — различни видове обсадни машини.

Кесар — висша византийска титла, понякога давана на чужденци, която идвала след титлата севастократор.

Кефалия — управител на град във Византия.

Клир — духовенство, духовно тяло.

Комес — висш военен чин във византийската войска.

Комит — областен управител.

Копан — военен чин в прабългарската войска с неизвестно значение.

Ктитор — лице, което е построило храм или е подарило суми или имоти на храм.

Кубер — четвърти син на Кубрат и брат на Исперих. След разпадането на Кубратовата държава се поселил с ордата си в Панония (днешна Унгария), като се подчинил на аварите. После отхвърлил аварската власт, спуснал се на юг и се настанил в областта около Битоля. По-нататъшната му съдба не е известна.

Мерарх — началник на турма във византийската войска.

Месемврия — Несебър.

Номизма — основна златна монета във Византия.

Нотарий — писар.

Олгу-таркан — длъжност в прабългарската войска с неизвестно значение.

Палимпсест — пергамент с изличен текст за записване на нов.

Парик — подвластен и зависим от феодала или манастира селянин, но не закрепостен.

Поприще — стара мярка за разстояние, равна на 1000 стъпки.

Протоасекрит — пръв секретар на византийския император.

Протодякон — пръв дякон; титла за усърдна служба на дякон.

Протостратор — визш военачалник във византийската войска.

Разметаница — област около днешния гр. Станке Димитров.

Сампсис — велик боил.

Саракт — държава (прабълг.).

Севастократор — най-визша византийска титла, обикновено давана на брата на императора.

Средец — София.

Стадии — древна мярка за разстояние, равна на около 178 метра.

Схоли — виж екскувити.

Таркан — прабългарска военна длъжност с неизвестно значение.

Тат — крадец (стар.).

Тема — военна част във виз. войска в състав 10 000 души.

Турма — военна част във виз. войска в състав от 5000 души (1 тема = 2 турми = 10 банди = 50 друнги).

Тутхон — прабългарското име на Поморие.

Тълмач — преводач.

Хан-боил коловър — висша прабългарска титла, вероятно давана на главния жрец.

Хартофилакс — началник на царската и патриаршеската канцелария.

Хемус (Хем) — древното име на Стара планина.

Чревен (червен) — старославянското име на месец юли.

Шарчия — художник.

Ювиги — велик, велики (прабълг.).


Информация

Издание:

Цончо Родев. Отгласи, 1971

Библиотека „България в образи“. Книги за видни българи № 19.

Редактор: Елка Дочева

Рецензент: проф. Иван Дуйчев

Илюстрации: Иван Кожухаров

Художествено оформление: Мариана Генова

Художествен редактор: Георги Недялков

Технически редактор: Катя Бижева

Коректор: Маргарита Енгьозова

Издателство „Народна Младеж“

История

  1. — Добавяне

Библиоман