Метаданни
Данни
- Серия
- Великите трагедии (4)
- Включено в книгите:
- Оригинално заглавие
- The Tragedy of Macbeth, 1606 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Валери Петров, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 40 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (13 октомври 2007 г.)
- Корекция
- Alegria (2012)
- Корекция
- NomaD (2012)
Издание:
Издателство „Отечество“, 1986
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация (пратена от bellame)
- — Корекция
Четвърта сцена
На полето близо до Бърнамския лес.
Влизат, с барабани и знамена, Малком, Сиуард, Макдъф, Младият Сиуард, Ментит, Кейтнес, Ангъс, Ленокс, Рос и Войници.
МАЛКОМ
Приятели, не е далеч денят,
когато стаите, в които спим,
не ще таят опасност!
МЕНТИТ
Той настава!
СИУАРД
Кой лес е този?
МЕНТИТ
Бърнамският, сър.
МАЛКОМ
Войници, всеки да отреже клон
и тръгне, скрит зад неговата шума!
Така врагът по-трудно ще узнае
кои и колко сме.
ВОЙНИЦИ
Разбрано, сър.
СИУАРД
Тиранинът е тъй самонадеян,
че, както съгледвачите ни казват,
спокойно чакал да го обсадим
във Дънсинейн.
МАЛКОМ
Понеже няма избор.
При първа сгода малки и големи
го изоставят. Само по принуда
му служат някои, но и при тях
сърцата пък отсъстват.
МАКДЪФ
Да оставим
успеха да реши дали е тъй,
а ний да вложим ревност и изкуство
във битката!
СИУАРД
Да, близък е часът,
когато сигурно ще се узнае
кое в ръка е и кое мечта е.
Догадките са израз на надежда,
а с бъдещето боят разпорежда.
Към него да вървим!
Излизат с походен марш.