Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Νεκρικοὶ Διάλογοι, ???? (Обществено достояние)
- Превод от старогръцки
- Александър Ничев, 1971 (Пълни авторски права)
- Форма
- Диалог
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Лукиан
Диалози
Издателство „Народна култура“
Редактор: Радко Радков
Художник: Олга Йончева
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Лиляна Малякова, Величка Герова
История
- — Добавяне
23
Протезилай, Плутон и Персефона
ПРОТЕЗИЛАЙ
Господарю, царю, Зевсе наш! И ти, дъще на Деметра! Не пренебрегвайте молбата на един влюбен!
ПЛУТОН
Ами ти какво искаш от нас? Кой си ти?
ПРОТЕЗИЛАЙ
Аз съм Протезилай, син на Ификъл, от Филака, съратник на ахейците, умрял пръв при Троя. Моля да ме пуснете за малко да се върна отново в живота.
ПЛУТОН
Тази любов изпитват всички мъртъвци, Протезилай, ала никой не я постига.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Но аз не съм влюбен в живота, Аидоней, а в жена си, която оставих в спалнята още младоженка и тръгнах по море, а после, нещастен аз, при слизането на брега загинах от ръката на Хектор. Любовта към жена ми ужасно ме измъчва, господарю, затова искам, макар и за малко, да се видя с нея и след туй да се върна.
ПЛУТОН
Не пи ли вода от Лета, Протезилай?
ПРОТЕЗИЛАЙ
Пих, господарю, но любовта ми е извънредно силна.
ПЛУТОН
Тогава почакай. И тя някога ще дойде тук, та не ще трябва да се качваш горе.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Но аз не мога да чакам, Плутоне! Ти и сам си бил влюбен и знаеш какво е любовта.
ПЛУТОН
Но каква полза, ако оживееш за един ден, а след малко почнеш същите ридания?
ПРОТЕЗИЛАЙ
Мисля, че ще я придумам да дойде с мене при вас, и така след малко ще получиш не един, а двама мъртъвци.
ПЛУТОН
Това не е позволено да стане и никога не е ставало.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Ще ти припомня, Плутоне: по същата причина вие предадохте на Орфей Евридика, а от благоразположение към Херакъл пуснахте моята сродница Алкестида.
ПЛУТОН
И ти ще искаш, ей тъй, с гол и грозен череп, да се покажеш пред красивата си жена? А как ще те приеме тя, като не ще може да те познае? Сигурен съм, че ще се уплаши и ще избяга от тебе, само дето напразно ще извървиш толкова път.
ПЕРСЕФОНА
Хайде, мъжо, намери средство срещу това неудобство. Кажи на Хермес, когато Протезилай бъде вече на светлината, да го докосне с жезъла си и да го превърне отново в красив момък, какъвто е бил, когато е напуснал брачната стая.
ПЛУТОН
Щом и Персефона мисли така, изведи го на светлината, Хермесе, и го направи младоженец. — А ти не забравяй, че имаш само един ден.