Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Душата в мойто тяло, копнежът на душата

и пламът на копнежа, сред който тя се мята;

на живи и на мъртви завиждам в тоя свят!

Животът ми — ти виждаш — ме прави черногледа,

животът ми на твоя живот е сянка бледа,

плътта ми вече знае какво е да си свят.

 

За теб света аз гледам — като за мен самата,

за мен самата гледам — като за теб — земята.

Животът ни един е, една ще е смъртта.

Как искам да живееш, а мене да ме няма,

но както с теб живеем — тъй ще изчезнем двама…

Аз искам да загина, а нямам смелостта.

Край
Читателите на „Любовни станси“ са прочели и: