Книга за гробището от Нийл Геймън
Не е лоша книжката, но на определени места е твърде явен препис на „Книга за джунглата“.
Музика на душата от Тери Пратчет
Да, Владимир Зарков е чудесен професионалист. Имаше и още един добър преводач, мисля, че се казваше Катя Ангелова. Рядко обръщам внимание и запомням имената на преводачи, но името на гореспоменатата Мирела Христова винаги го свързвам с изнервящи и кьопави преводи.
Донеси ми главата на принца от Роджър Зелазни, Робърт Шекли
Фен съм на Хрониките и смятам „Господарят на светлината“ за изключителна книга, поради което имах високи очаквания и към тази. Доста се разочаровах. Не че е лоша, но малко посредствена ми се струва. Джаскат събитията едно след друго, както падне, без кой знае каква причинно-следствена връзка. Хуморът също не ми се видя на ниво. Зачудих се обаче дали Аззи и Бабриел не са прототипите на Кроули и Азирафел от „Добри поличби“?
Господари и господарки от Тери Пратчет
Друго си е да се чете в оригинал, спор няма. Но специално Владимир Зарков е един от най-кадърните преводачи на Пратчет. В някои преводи (Мирела Христова е един от най-слабите преводачи според мен) се срещат безумия като баба Уедъруекс, Касиера, Адски Глупавия Джонсън и т.н. За съжаление и при най-добрия превод няма как да се предадат някои специфични игри на думи, мелодичност на изказа и т.н.
Последният континент от Тери Пратчет
Магьосниците са в стихията си тук. Смяла съм се с глас :)
Кралят на зимата от Бърнард Корнуел
Изключителна трилогия. Дава много по-ярка, плътна и наситена представа за тогавашните времена от всичко, което съм чела допреди това за Артур. Образите са изградени великолепно. Трудно е да повярваш, че е художествена измислица, а това може да се каже доста рядко за някой роман.
Преводът в сайта не мога да го коментирам, защото съм чела книгите на хартиен носител и по мои спомени — със съвсем читав превод.
Американски богове от Нийл Геймън
По мое мнение, книгата е силно прехвалена. Идеята, залегнала за основа на сюжета, е добра, но не е нова и уникална, нито пък особено добре поднесена. Сюжетът е разпилян, хаотичен — сякаш Геймън през цялото време си е мислел за нещо друго и е гледал да претупа работата.
Като изключим съвместната му книга с Пратчет, като негова самостоятелна творба, която бива, бих могла да посоча „Океанът в края на пътя“.
Въоръжени мъже от Тери Пратчет
Абстрахирайки се от куция превод, спокойно мога да кажа, че книгата е много, много добра. Керът Айрънфаундърсен ми беше симпатичен от самото начало (чета книгите за Стражата в разбъркан ред, тази ми е петата поред, въпреки, че хронологически е втора), но след „Въоръжени мъже“ съм му заклет фен.
Както винаги, когато става дума за Пратчет, освен хапливия хумор, има много дълбочина.
Действително лош превод. Това ли е единствения превод на книгата?
Глинени крака от Тери Пратчет
Една от най-добрите книги за СнД!
Последният пешеходец от Иван Бонев
Разкази от този тип започват да звучат все по-актуално…
Отдай ми любов от Джоана Линдзи
Първите две книги от поредицата са добри, но в тази тотално са се оляли с БДСМ-а.
Читателски коментари от JustAFaceInTheCrowd