Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Violets of March, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Валентина Атанасова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Любов и романтика
- Любовен роман
- Семейни отношения
- Съвременен любовен роман
- Съвременен роман (XXI век)
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 41 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- sqnka (2018 г.)
Издание:
Автор: Сара Джио
Заглавие: Теменужки през март
Преводач: Валентина Атанасова-Арнаудова
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Печатница „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 01.03.2017
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Невена Здравкова
ISBN: 978-954-26-1680-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16593
История
- — Добавяне
Благодарности
Тази книга нямаше да се осъществи без мъдрото око на Елизабет Уийд, агента ми, която видя да проблясва нещо специално в тази история и премина с мен през хаоса от хиляди преработки, докато ръкописът заблестя. Елизабет, благодаря ти, че повярва в този проект и ме постави в невероятно способните ръце на редактора ми в „Плум“ — Денис Рой.
Денис, Елизабет ми каза, че ти ще бъдеш идеалният редактор за мен, и се оказа толкова права. Смая ме с гениалния си редакторски поглед и творчески идеи. Не бих могла да се надявам да работя с по-талантлив и по-добър човек. С теб дори преработките бяха забавни. Може ли да направим това отново?
Безкрайно благодарна съм и на семейството си, за любовта и подкрепата — сестра ми, Джесика Кембъл, истинската ми най-добра приятелка; и двамата ми братя — Джош и Джосая Мичъл, но най-вече на родителите ми — Тери и Карън Мичъл, които винаги са ме насърчавали да пиша (дори онзи жалък ръкописен „вестник“, който разпространявах сред съседите, когато бях в шести клас — преглъщам). Благодаря ви за всеотдайността ви към мен (дори в онези ужасни тийнейджърски години). Благодарности и на семейство Джио, че са създали такъв прекрасен син — Джейсън, и че ми позволихте да поставя вашето фамилно име на корицата на тази книга.
Голяма признателност към редакторите и колегите писатели, които ме окуражаваха и подкрепяха по милиони различни начини: Алисън Уин Скоч, Клеър Кук, Сара Пеканен, и другите прекрасни жени от бала на дебютантките: Камил Ное Паган, Джаел Макхенри, Сали Фархат Касаб, Синди Лийв, Ан Сакс, Линдзи Ънтърбъргър, Маргарита Бертсос, и всички други невероятни жени (и мъже) в „Блясък“, както и Хайди Чо и Мегън Ейхърн в „Умънс Дей“.
На Надя Кашпър и всички страхотни хора зад кулисите в „Плум“, благодаря ви, че работихте толкова упорито за мен. Още — сърдечни благодарности на Стефани Сън в „Уийд Литъръри“, че беше един от първите читатели на тази книга, и на Джени Мейер, агента ми, който отговаря за чуждестранните авторски права — толкова съм ти благодарна, че първата ми книга ще дебютира в книжарници в Германия и други страни. (Още се щипя понякога!)
И на прекрасните хора от Бейнбридж Айлънд, които, без да съзнават това, отвориха своя свят за читатели от цял свят. Макар да има много художествена измислица на тези страници, надявам се най-дълбоката същност на острова да е останала ненакърнена. Според мен е невъзможно да се намери по-съвършено кътче на света от тази петнадесеткилометрова ивица земя.
На момчетата ми, които обичам с цялото си сърце: написах тази книга главно докато вие спяхте или подремвахте в креватчетата си нощем, но някой ден ще пораснете и ще узнаете, че вашата майка е писател — надявам се да не се срамувате твърде много от това.
И накрая, но не на последно място, благодаря на съпруга си Джейсън, който не само беше критичен читател на много чернови, а изпълняваше и множество други роли — детегледач и аниматор, оператор на копирна машина и прочее, и ме развеселяваше по всяко време, дори когато бях раздразнителна, уморена или с обтегнати нерви, което се случваше често. Благодаря ти, че ми помагаше да следвам пътя си и че го следваше с мен. Обичам те.