Метаданни
Данни
- Серия
- Отдел Специални клиенти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- NYPD Red, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стоянка Карачанова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Маршал Карп
Заглавие: Смърт по сценарий
Преводач: Стоянка Христова Карачанова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Печатница „Алианс Принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Стоян Меретев
ISBN: 978-954-26-1481-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17492
История
- — Добавяне
33.
— Мик, ти сериозно ли? — попита Гейб.
— Сериозен съм като смъртта — безизразно заяви Мики.
— Какво, по дяволите, става? Защо искаш да ме взривиш?
— Не искам да те взривявам — отвърна Пелц. — По-скоро ми се ще да си поговорим по работа.
— Няма проблеми — каза Гейб, — говори.
— За начало, освободи се от пистолета. Където и да го криеш, извади го и го остави на пода. Ако ме гръмнеш, ще си мъртъв половин секунда след мен.
— Добре, само се успокой — отвърна Гейб. — Искам да кажа, недей да се успокояваш чак толкова. Просто продължавай да натискаш здраво този бутон.
Посегна към вътрешния джоб на якето си и извади валтера, след което го плъзна по пода към Мики. Пелц го вдигна и го сложи върху тезгяха пред себе си.
— Всичко наред ли е вече? — попита Гейб.
— Засега да.
— Добре, нека поговорим по работа тогава.
— Не ти се обадих, за да те изнудвам, Гейб. Сигурно това си помислил отначало, но то не е в стила ми — започна Пелц.
Хамелеона само кимна.
— Паметта ми е желязна — продължи Пелц. — Преди осем години направихме заедно няколко епизода от „Семейство Сопрано“ Помня, че бяхме на снимки в Джърси, размотавахме се заедно и ти ми спомена, че имаш идея за филм: човек, който избива куп задници от филмовия бизнес.
— Половината от хората, работещи в този бизнес, рано или късно стигат до същата идея — отбеляза Гейб.
— В затвора може и да не ми е достигало слънце, Гейб, но не съм оглупял. В онзи ден двамата с теб си говорихме за начините, по които можеш да убиеш разни хора. Един от тях беше да се подменят халосни патрони с истински. Интересно съвпадение е, че си бил на снимачната площадка днес, когато Иън Стюарт е бил убит тъкмо по този начин.
— Но това не значи, че имам нещо общо — отбеляза Гейб.
Пелц само изръмжа неопределено и продължи:
— Интересно е и това, че коктейлът „Молотов“, хвърлен тази вечер по Брад Чък, беше без фитил — същият, който баща ми ме научи да правя. Същият, който аз ти показах. Освен това на ръст изглеждаш досущ еднакъв с човека, който го хвърли.
— Имам среден ръст и средно тегло, подобно на милион други мъже — отбеляза Гейб.
— Но се обзалагам, че точно ти стоиш зад затриването на тези нещастници днес.
— Не съм аз, Мик, кълна се.
— Тогава защо дотича толкова бързо тук, и то посред нощ? И защо си донесъл пистолет? — попита Пелц. — Нали ти казах, целта ми не е да те изнудвам.
— А тогава защо ме извика? — попита Гейб.
— Защото искам и аз да се включа — каза Пелц. — Помниш ли финала, който ти предложих за филмовия ти проект? Да събереш стотина от онези задници на едно място и да ги вдигнеш във въздуха? На теб ти хареса. Мислиш ли да го направиш?
— Дори и да стоях зад всички тези убийства, никога не бих си позволил да направя нещо такова. Ти най-добре от всички би трябвало да го знаеш, Мики. Експлозивите струват майка си и баща си — отбеляза Гейб.
— Майка си и баща си, казваш… Ето, затова те харесвам, Гейб. Под топките ти има бомба, но не се страхуваш да се правиш на умник пред човека, който държи копчето на детонатора.
— Шегата настрана, Мики, но С4 е евтин, ако имаш правото да го купуваш легално. Веднъж щом се озовеш на черния пазар обаче, той става труден за намиране, а дори и да откриеш, цените са безбожно високи.
— Не и ако знаеш откъде да пазаруваш — отвърна Мики. — Чуй ме, Гейб, ако търсиш средства за голямо бум-бум, аз съм твоят човек. Не само че знам откъде да се снабдиш, с каквото ти трябва, но и знам как да ти го доставя, както и къде да сложа взрива, така че броят на жертвите да е максимално висок.
Гейбриъл не отделяше очи от стоманения цилиндър в ръката на Пелц. По лицето му изби пот. Мики можеше и да го убие, но изглежда, действително не целеше да го изнудва.
— За какво ти е въобще да се замесваш? — попита Гейб. — Защо рискуваш да се върнеш обратно в затвора?
— Защото мога да ти купя материала евтино, да го приготвя, да спечеля някой долар и все пак да ти спестя доста. А и защото съм прекарал последните хиляда двеста осемдесет и три нощи в килия, обмисляйки как мога да си го върна на системата, която ме вкара там. Затова или ми кажи какво точно искаш, така че да ти помогна да се случи, или ставай и си тръгвай. Няма да те издам. Ще стоя като закован пред телевизора и ще викам за теб.
Гейб бръкна в джоба си, извади сгънат лист хартия и го постави в свободната ръка на Мики.
Пелц го прочете за по-малко от трийсет секунди и добави:
— Е, аз бих направил някои подобрения, но като за аматьор не е никак зле. Май съм те обучил доста добре.
— Колко ще ми трябват? — попита Гейбриъл.
— Около двайсет и седем килограма С4 трябва да ти свършат работа — отвърна Мики. — Достатъчно, за да ти стигне, и не твърде много, за да може да се сложи в раница.
— Можеш ли да го вземеш? — попита Гейб.
— Лесна работа.
— Бързо? — уточни Гейбриъл.
Мики избухна в дрезгав смях.
— Искаш да е евтино и бързо? Сигурно, ако ставаше въпрос за френска любов пред тунела „Линкълн“. Но ние живеем в света след 11 септември, Гейб. Бързата доставка качва цената — каза той.
— Колко ще излезе, ако искам да го получа до утре?
Мики замълча за момент.
— Двайсет и пет хиляди, плюс още пет заради моите връзки и експертно съдействие — отвърна делово той.
— Значи общо трийсет — пресметна Гейб.
— Ако ставаше въпрос за истински филм, цената на двайсет и седем килограма, плюс цената на моите услуги, щеше да бъде двойна, може би дори тройна — отбеляза Мики. — Трийсет хиляди е цена като за близки и приятели.
— Погледни пак схемата, която ти показах. Смислена ли е? Зарядите поставени ли са на най-подходящите места, така че да нанесат най-големи щети? — попита Гейб.
— Както казах, ще трябва да поогладя нещата, но затова ти поисках допълнителните пет хиляди. Плащат ми, за да взривявам разни неща, не за да изнудвам. Цената е трийсет хиляди. Ако искаш пластичния експлозив до утре, парите ми трябват в брой днес. Имаш ли ги? — попита Пелц.
— Не — призна Хамелеона. — Но знам откъде да ги взема.
— Тогава отивай да ги вземеш — отвърна Мики.
— Работата е за двама — каза Хамелеона. — Ти можеш ли да се включиш?
— Ще се наложи да сме аз и моят пробационен служител — отвърна Пелц. — Копелето ме следи денонощно седем дни в седмицата. Можеш ли да намериш някой друг?
— Вероятно.
— Тогава го направи. Аз ще съм тук и ще те чакам.
— Пистолетът също ще ми трябва — допълни Гейб.
— Ще ме гръмнеш ли с него? — попита Пелц.
— Не, по дяволите. Но никак не ми се ще да вървя пеш по Скилман авеню без него.
Мики взе валтера и го подаде на Гейб.
— Виж как ти се доверявам — отбеляза той.
— Може би не е зле вече да си махнеш палеца от копчето на детонатора — каза Гейб.
— Това ли имаш предвид? — попита Мики и вдигна пръста си от сребристия бутон. Той изщрака.
Гейбриъл скочи нервно на крака.
— БУМ! — каза Мики.
— Ах ти, копеле! Всичко е било измама! — извика Гейб.
— За теб може да е измама — засмя се отново с хриптящия си смях Мики, — аз обаче го наричам „специални ефекти“.