Метаданни
Данни
- Серия
- Скот Фени (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Accused, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боян Дамянов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2022)
Издание:
Автор: Марк Хименес
Заглавие: Обвинена в убийство
Преводач: Боян Дамянов
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-242-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17578
История
- — Добавяне
16
— Девет-едно-едно Галвестън. Слушам?
— В гърдите му е забит нож. Мисля, че е мъртъв.
— Кой?
— Има кръв навсякъде!
— Кой е мъртъв?
— Някой го е убил!
— Кой е убит?
— Трей… Трей Ролинс.
— Спортистът?
— Да…
— Госпожо, изпращам полиция на адреса.
— Моля ви!
— Кой го е убил?
— Не знам.
— Има ли и други в къщата освен вас?
— Н-не… не знам. Дано да няма…
— Къде сте вие?
— В спалнята.
— Не мърдайте от там. И стойте на телефона, докато дойде полицията.
— Чувам сирените. Кажете им да минат по задното стълбище. Вратите са отключени. Аз съм вътре.
— Как се казвате?
— Ребека Фени.
— Стойте на телефона, Ребека.
След малко отново се чува гласът на диспечера:
— Още ли сте на телефона, Ребека?
Нейният глас е отслабнал, останала е без сили.
— Да.
— Ребека, полицията пристигна.
Отстрани се чуват други гласове:
— Полиция! Влизаме!
— Тук съм! Слава богу, че дойдохте!
— Добре ли сте, госпожо?
— Да.
— Не мърдайте от там, докато не проверим къщата.
Още гласове:
— Къщата е чиста. Госпожо, може да затворите телефона. Ало, диспечер, имаме убийство. Изпратете следовател, съдебен лекар, криминологичен екип… По дяволите, изпратете всички! — Кратка пауза. — Горкият човек…
Записът свърши. Известно време двамата останаха безмълвни и неподвижни. Беше на следващата сутрин, Скот и Боби седяха в джетата пред катедралата „Сейнт Патрик“ и прослушваха диска с обаждането на Ребека до 911, като същевременно разглеждаха снимки от местопрестъплението. През улицата беше паркиран ван със сателитна чиния, а около него се мотаеше Рене Рамирес с късата си прилепнала пола.
— Окръжният прокурор се оказа прав — рече Боби.
— За какво?
— За Рене. Наистина има страхотни крака.
В църквата течеше заупокойната служба в памет на Трей Ролинс.
— Мислиш, че асистентът го е убил, така ли? — попита Боби.
— Гъската има големи ръце и железен мотив: сто хиляди долара.
— В някои части на Далас могат да те убият и за пет долара. Смяташ ли да дадеш отпечатъците му на прокурора?
— Утре, когато се събере голямото жури. И бездруго резултатът няма да пристигне навреме, пък и Рекс няма как да спре делото, след като отпечатъците на Ребека са върху дръжката на ножа. След изслушването ще отида отново на турнира, за да разговарям с Брет и Тес Макбрайд и да им взема отпечатъци. Трей и Тес… това си е мотив за един ревнив съпруг. Прав си, Трей е изневерявал на Ребека.
— Тя на теб, той на нея. Такъв е животът.
— Да, такъв е.
— Поне имаме още заподозрени. — Боби ги преброи на пръсти. — Отпечатъците на трите неидентифицирани лица в къщата, работниците от строежа…
— Карлос работи ли по въпроса?
— Вчера се хвана на работа при тях. — Той прегъна следващия си пръст. — Гъската, Брет и…
— Ребека.
Боби кимна, а Скот добави:
— Не звучи като убийца на записа.
— Наистина не звучи. Но отпечатъците й са върху дръжката на ножа.
— Останалите имат мотив, Боби. Само тя няма.
— Освен ако е знаела за Трей и Тес.
— Да. — Скот помисли малко над тази възможност. — Но само ако Трей е имал намерение да я остави заради Тес. Друго?
— Карин преглежда договорите на Трей за реклама…
Бяха ги изискали със съдебна заповед от правния отдел на Ес Ес Ай.
— … и проверява за наличие на всякакви други активи на името на Трей и Ребека. Прегледах внимателно папката с материалите от разследването, прочетох всички показания на свидетели и полицейски рапорти. Очаквам окончателния доклад от аутопсията, от токсикологичната експертиза и ДНК теста.
— Голямото жури утре ще й предяви официални обвинения и ще даде ход на делото, ние ще се борим да се насрочи, така че двамата с Карин бъдете готови.
— Разбира се. А, между другото, минах покрай кънтри клуба на Трей. Помощник-треньорът каза, че в четвъртък сутрин Трей е отишъл да тренира, но си тръгнал рано следобед и не се върнал повече.
— А Ребека твърди, че цял ден е бил на тренировки.
— Явно я е излъгал.
— И то не само за това.
Боби посочи църквата.
— Излизат.
После грабна камерата и засне присъствалите на службата, докато се изнизваха един по един през вратата.
— Това е Тери, сестрата на Трей — каза Ребека. — Тери ме ненавижда.
На екрана се виждаше млада жена с черна рокля. Скот, Боби, Карин и Ребека бяха във вилата и гледаха записа от църковната служба. Момичетата играеха отвън с Консуела и бебето под зоркия поглед на Луис. Карлос беше на покрива на къщата на съдийката.
— Защо те ненавижда?
— Мислеше, че съм стара за него, и не му даваше да се жени за мен. Поне той така твърдеше. — Тя поклати глава. — Трябваше да отида на службата.
— Беше пълно с репортери, нямаше да е разумно — каза Скот и посочи екрана. — Това са окръжният прокурор със съпругата му, Том Тейлър с неговата. — Към тях се приближиха възрастен господин с костюм и някаква жена. — А тези кои са?
— Не знам.
На екрана се появи Рене Рамирес, която завря микрофон в лицето на окръжния прокурор, но той я отпъди с рязък жест.
— Ребека, не бива да излизаш от къщата.
— Защо?
— Тази репортерка…
— Рене.
— Познаваш ли я?
— Всички на острова познават Рене, а и тя направи филм за Трей.
— Ако научи, че си тук, ще осъмнем с палатков лагер пред вилата.
Ребека посочи екрана и попита:
— А къде е Ник? Не дойде ли на службата?
— Не.
— Странно. Не виждам и никого от другите играчи. Първият кръг на турнира в Хюстън е днес, но все пак… поне няколко можеха да дойдат…
— Спри кадъра, Боби! — Камерата бе заснела съвсем млада, силно изрусена жена. Приличаше повече на ученичка. — Това ли е Тес Макбрайд?
— Не, това е Били Джийн Пъкет, дъщерята на Пийт. Но не виждам Пийт.
— Как изглежда той?
— Като Рамбо със стик за голф.
— А тя прилича на дете.
— Били Джийн е едва на седемнайсет. Беше асистентка на Пийт, докато не се появи Гъската.
— След което Трей го е уволнил.
— Да, в Мексико. — Ребека се намръщи. — Да не мислиш, че Гъската е убил Трей?
— Трей го е завлякъл със сто хиляди. Гъската никак не беше доволен от това. Боби, мини направо на гробището.
Записът забърза, после отново тръгна с нормална скорост. На екрана се виждаха група хора, събрани около ковчега на Трей, който скоро бе спуснат в гроба. След погребението всички се разотидоха, с изключение на Били Джийн Пъкет.
— Тя пък защо остана след другите? — попита Ребека. — И защо изобщо е отишла на погребението?
Момичето приседна край гроба; отстрани изглеждаше, че плаче, раменете й се тресяха. Ребека гледаше втренчено екрана. Накрая се обърна към Скот.
— Защо попита дали това не е Тес?
— Ребека… Гъската ми каза, че Трей е имал афера с Тес Макбрайд.
Тя поклати глава.
— Не е вярно. Тес кръшкаше на мъжа си, но не и с Трей. Бяхме приятелки, едва ли би го направила. Нито пък Трей би постъпил така с мен.
— А ти как постъпи с мен?
— Съжалявам, Скот.
— Нищо де. Искам просто да кажа, че не е невъзможно.
— Щях да усетя.
— Аз така и не усетих.
— Ще се подложиш ли на детектора на лъжата? Ако издържиш теста, окръжният прокурор може да снеме обвиненията срещу теб.
— А ако не го издържа?
Скот не отговори.
— Не се притеснявай, Скот, ще го издържа.
— Значи ще се явиш?
— Разбира се. И пак ти казвам: не вярвам, че Трей е имал връзка с Тес.
Самият факт, че Ребека бе приела да се подложи на детектора на лъжата, говореше достатъчно на Скот. Но имаше още нещо, което той държеше да научи за бившата си жена.
— Защо отначало не ми каза истината? Как действително си се чувствала?
Двамата се разхождаха по плажа, далеч от любопитни уши.
— Скот, ние, жените, се научаваме още като момичета да лъжем мъжете.
— Но защо?
— За да оцелеем. За да не нараним крехката психика на мъжа до нас, за да не загубим и него, и мястото си в живота.
— И мен ли си ме лъгала така?
— Не.
— А сега лъжеш ли ме?
— Не.
— Откъде да съм сигурен?
— Не можеш да си сигурен. Мъжете никога не знаят кога ги лъжем. Но не искат и да знаят. Не им е по силите да приемат истината.
Скот помълча, после каза:
— Мисля, че трябва да се явявате на детектор на лъжата преди сватбата.
— Ще намерим начин да излъжем и него, бъди сигурен! Лъжа и истина, добро и зло, черно и бяло — това са понятия от мъжкия свят. Ние, жените, живеем в отсенките на сивото.
— Надявам се Бу и Шами да не лъжат мъжете.
— Ще ги лъжат.
— Не искам да бъде така.
— Тогава се върни във „Форд-Стивънс“, Скот, и изкарвай милиони, за да не им се налага да го правят. За да не са принудени да се състезават всеки ден за някой мъж.
— Като те слушам, си мисля, че май си знаела за Трей и Тес?
— Не, но подозирах.
— Смятам да говоря с Тес — каза Скот.
— Кога?
— Утре.
— Защо?
— Защото мисля, че убиецът е някой, свързан с голфа.