Метаданни
Данни
- Серия
- Легенди за ловеца (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dance with the Devil, 2003 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Вера Паунова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 48 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2018)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Шерилин Кениън
Заглавие: Танц с дявола
Преводач: Вера Паунова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 03.06.2014
Редактор: Стефана Моллова
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: egorrr/shutterstock
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-074-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12220
История
- — Добавяне
Пролог
Ню Орлиънс, денят след Марди Гра
Зарек се облегна назад, докато хеликоптерът се издигаше във въздуха. Прибираше се у дома. Без съмнение там щеше да умре. Ако Артемида не го убиеше, беше сигурен, че Дионисий ще го стори. Заплахата на Дионисий отекна в ушите му. Заради щастието на Съншайн той се бе опълчил срещу един бог, който със сигурност щеше да го накара да страда много по-ужасно, отколкото бе страдал в миналото си. Зарек все още не знаеше защо го бе направил, като се изключи фактът, че да дразни и вбесява всички, бе единственото нещо, което му доставяше искрено удоволствие.
Погледът му попадна върху раницата му. Преди да осъзнае какво прави, извади ръчно изработената купа и я задържа в ръцете си. Прокара пръсти по красивата сложна плетеница от фигури, които Съншайн бе сътворила. Навярно бе прекарала часове да майстори тази купа. Галела я бе с любящите си ръце…
Те си губят времето за някоя парцалена кукла и тя става много ценна, а ако им я вземат, те плачат…
Този откъс от „Малкият принц“ отекна в ума му. Съншайн бе изгубила голяма част от времето си за тази вещ, а накрая му бе подарила творбата си. Тя навярно изобщо нямаше представа колко много го бе трогнал обикновеният и подарък.
— Ти наистина си сантиментален — прошепна той, стиснал купата в ръце, а устните му се извиха отвратено. — Това не означава нищо за нея, а за едно безполезно парче глина ти се обрече на смърт.
Затвори очи и преглътна. Истина беше. Още веднъж щеше да умре за нищо.
И какво от това?
Нека да умре. Може би тогава ще намери някакъв покой.
Вбесен от собствената си глупост, Зарек разби купата на парчета с мисълта си. Извади MP3 плейъра си, избра „Hair of the Dog“ на „Назарет“ и надяна слушалките. Зачака Майк да махне защитата от прозорците на хеликоптера, за да го залее смъртоносната слънчева светлина.
Нали в крайна сметка Дионисий бе платил на скуайъра да направи точно това.