Метаданни
Данни
- Серия
- Елементи (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Air He Breathes, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Lux, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 58 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Британи Чери
Заглавие: Въздухът, който той диша
Преводач: Lux
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Читанка
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: desi7y; ganinka
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10013
История
- — Добавяне
Двадесет и шеста глава
Тристан
— Имам нужда от изпражненията ти — каза Фей, заставайки на верандата ми, цялата облечена в черно. Дори носеше черни ръкавици и черна шапка. Беше късно вечерта и току-що се бях върнал от работа от магазина на господин Хенсън.
Повдигнах вежда.
— Какво?
— Е, не точно твоите. Тези на кучето ти.
Потърках тила си с ръка и я погледнах объркано.
— Съжалявам, но това, което каза, няма никакъв смисъл.
Тя въздъхна, удряйки се в лицето.
— Виж, обикновено бих отишла при Лиз, но знам, че вероятно слага Ема в леглото, така че реших да потърся гаджето й и да го помоля за услуга.
— Услуга. Да ти дам изпражненията на кучето ми.
Тя кимна.
— Точно така.
— Искам ли да знам какво ще правиш с тях?
— О, за да си направя спа вкъщи. Изпражненията на кучетата вършат чудеса с лицето — каза тя. Зяпнах я с празен поглед и тя се подсмихна. — Пич, ще сложа изпражненията в хартиена торбичка и ще ги изгоря на верандата на шефа ми.
Продължих да я зяпам.
— Всичко е наред, ако не искаш да ми кажеш истината.
Тя бръкна в задния си джоб и извади кафява хартиена торбичка.
— Не, сериозно.
* * *
— Колко време ще отнеме това? — попита Фей, докато обикаляхме из квартала за четвърти път, водейки Зевс на каишка.
— Хайде сега, късметлийка си, че Зевс изобщо ти предлага а̀кото си. Много внимателно подбира на кого да го даде.
Продължихме да обикаляме и докато го правехме, Фей ми изказа мнението си за почти всичко.
— Между другото, мисля, че е глупаво от твоя страна да кръстиш кучето си Зевс.
Подсмихнах се.
— Синът ми Чарли го кръсти. Четяхме „Пърси Джаксън и боговете на Олимп: Крадецът на мълнии“ и Чарли направо се влюби в идеята за гръцките богове. След като прочетохме книгата, прекарахме месеци в това да изучаваме боговете. Името Зевс му харесваше, но не отиваше на толкова малко куче да носи името на такъв огромен бог. Спомням си, че ми каза: „Татко, размерът няма значение, той все още е Зевс“.
Тя се намръщи за миг, преди игривото изражение да се върне на лицето й и извъртя очи.
— Боже, наистина ли току-що използва мъртвия си син, за да ме накараш да се почувствам зле и изключително неудобно?
Засмях се, защото видях игривостта в очите й.
— Мисля, че го направих.
— Идиот — промърмори тя, преди да се обърне настрани, за да се опита да се скрие, докато изтрива сълзите си. Видях я, но не казах нищо.
Зевс спря пред един пожарен кран и започна да прави движенията, които правеше винаги, преди да се изака.
— Започва се! — казах, пляскайки с ръце.
След няколко секунди Фей събра прясното ако на Зевс в торбата и започна да танцува по улицата.
— Браво на теб, ти, Олимпийски боже! — извика тя. Никога не бях виждал някого толкова развълнуван от нещо, което смятах за толкова гнусно.
— Добре, да тръгваме — каза тя, тръгвайки към къщата ми.
— Да тръгваме? Къде?
— Ъм, към къщата на шефа ми, за да запаля а̀кото и да го гледам как гори.
— Мислех, че се шегуваш.
Тя извъртя очи.
— Тристан, шегувам се за размера на нечий пенис, но никога, когато става въпрос за това да изхвърля изпражнения на верандата на шефа ми.
— Но защо и аз трябва да бъда намесен в това? Не сме ли… твърде стари за подобни лудории?
— Да! — изкрещя тя и гласът й се пречупи. — Да, напълно незряло е от моя страна да искам да хвърля изпражнения в дома на шефа ми. И да, напълно незряло е от моя страна да си мисля, че това ще ме накара да се почувствам по-добре, но ако не го направя, просто ще продължа да бъда ядосана и тъжна. А не мога да тъжа, защото това означава, че той печели. Означава, че когато тази вечер ми се обади, за да ми каже, че се събира с бившата си жена, осъзнах, че винаги е имал надмощие, макар да си мислех, че аз съм тази, която го има. Означава, че този задник ме накара да се влюбя в него и да му вярвам, само за да ми изтръгне сърцето. Аз не се влюбвам! Не бивам наранявана! — Очите й се напълниха със сълзи, но тя отказа да премигне, защото знаеше, че ако го направи, те ще закапят. Сълзите бяха слабост за нея и бях сигурен, че последното нещо, което Фей искаше, е да се чувства слаба. — Но сега всичко, което чувствам, е, че се пречупвам вътрешно. Буквално мога да почувствам как всеки сантиметър от мен се разпада и дори не мога да разкажа за това на най-добрата си приятелка, защото тя изгуби съпруга си и имаше наистина скапана година. Не трябваше да идвам при теб, защото се оказа, че ти си имал още по-шибана такава, но не знам какво да правя! Шибаното ми сърце е разбито!
— Имам предвид, защо някой би направил това? Защо хората се влюбват, щом това означава, че има шанс да се чувстват по този начин? Какво, по дяволите, не им е наред на хората?! Те са напълно откачени и извратени! Имам предвид, разбирам, хубаво е, нали знаеш? Да си влюбен и щастлив. — Тялото й трепереше, докато сълзите й капеха по-бързо, отколкото можеше да си поеме дъх. — Но цялото това щастие и хубави емоции биват опетнени, когато вълшебното килимче бъде издърпано изпод краката ти. А сърцето ти? Просто се разбива. Разбива се и това е непоправимо. Пръсва се на милион парченца, оставяйки те безчувствен да се взираш с празен поглед в парчетата, защото цялата ти свободна воля, всичкият ти здрав разум, който някога си имал през живота си, са си отишли. Даваш всичко за тази простотия, наречена любов, и накрая биваш просто унищожен.
Побързах да увия ръце около нея. Тя изхлипа срещу мен и я прегърнах по-силно, отпускайки брадичка на върха на главата й. Останахме на ъгъла на улицата за известно време, докато тя плачеше.
— Мисля, че днес Зевс се изака в задния ми двор и съм повече от сигурен, че забравих да го събера.
Тя се отдръпна и повдигна вежда.
— Наистина ли?
Кимнах.
Претърсихме целия ми двор и добавихме хубава колекция от а̀кота в торбичката, преди да скочим в колата ми и да отидем пред къщата на Мати.
— Това ще е добро — каза тя, потърквайки ръце. — Добре, ти ще поддържаш колата да работи, докато аз оставя изпражненията, запаля ги, почукам на вратата, после спринтирам обратно и едва тогава можем да се измитаме.
— Супер. — Тя излезе от колата, направи точно каквото беше казала, и когато се върна в колата, се кикотеше като петгодишна. — Ъм, Фей?
— Да? — Тя отметна глава назад и се засмя.
— Мисля, че верандата гори.
Тя се обърна към прозореца, пред който се виждаше, че верандата на Мати определено гореше.
— Мамка му!
— Буквално. — Тя започна да отваря вратата, за да се върне и да угаси огъня, но я спрях. — Недей. Ако те види, ще те уволни.
Тя спря.
— Мамка му! По дяволите! Мамка му!
Зачудих се колко ли пъти още може да го каже, преди да се превърне в скоропоговорка.
— Най-добре залегни, за да не те види. Веднага се връщам.
Излязох от колата и се втурнах към верандата. Загледах се в огъня и изрекох една молитва, преди да започна да скачам върху торбата с изпражнения, която оплеска обувките ми.
— Какво, по дяволите, правиш? — попита Мати, отваряйки вратата и зяпвайки ме. Миризмата на изпражненията бързо достигна до него, принуждавайки го да покрие носа си с ръка. — Това кучешки изпражнения ли са?
Умът ми се изпразни. Не бях сигурен какво да кажа или как да обясня това, че обувките ми бяха покрити с а̀кото на кучето ми. Така че се паникьосах.
— Аз съм градският задник! Най-редовно оставям изпражнения наоколо, защото съм градският кретен! Така че… майната ти!
Той ме зяпна.
И аз го зяпнах.
Повдигна вежда.
И аз повдигнах моята.
Заплаши, че ще извика ченгетата.
Плюх си на петите и скочих в колата, отпрашвайки надалеч.
— Мамка му! — каза Фей, плачейки, но този път от смях. — Това беше страхотно! Буквално стъпка изпражненията, за да се увериш, че съм си свършила работата.
— Знам. И вече съжалявам.
Тя се засмя, и когато отбих пред къщата ми, паркирах колата.
— Не ме е обичал наистина, нали? Имам предвид, казвал ми е, че ме обича, но само когато правехме секс. Каза ми, че е преживял съпругата си, но това беше в три сутринта, когато ме молеше да намина.
— Изглежда е задник, Фей.
Тя кимна.
— Имам навика да си падам по такива. Просто се чудя какво би било да намеря някой, който да ме обича по същия начин, по който и аз го обичам. Сещаш се, човекът, който ти се усмихва без причина, просто защото е луд по теб, както и ти по него.
— Защо спиш с тези мъже, след като знаеш, че са кретени?
— Защото се надявам, че някой ден ще се влюбят в мен.
— Мисля, че можеш да се влюбиш и когато си облечена.
— Ах, мечти, мечти. — Тя се засмя нервно и очите й се изпълниха със съмнение. — Но вече приключих с тези глупости. Оставих ги зад гърба си.
— Въпреки това си струва, Фей. — Вгледах се в очите й, които бяха зачервени от плача. — Разбитото сърце си струва тези няколко момента на щастие. Пък и парчетата винаги могат да бъдат събрани. Имам предвид, ще има пукнатини и белези и понякога тлеещи спомени от миналото, но този пламък? Той е просто напомняне, че си оцеляла. Този пламък означава, че си се преродила.
— Ти прероди ли се?
Преместих погледа си върху къщата на Елизабет, преди отново да го върна върху този на Фей.
— Работя по въпроса.
Тя ми благодаря, след което излезе от колата и се качи в нейната.
— Тристан? — каза тя, присвивайки нос.
— Да?
— Тази вечер бях пречупена и се държах доста незряло, но ти се справи като шампион с детинското ми държание и се държа едва ли не като мой баща. Чарли е бил късметлия да те има като свой татко.
Усмихнах се. Тя нямаше ни най-малка представа какво означаваха думите й за мен.
— О! — възкликна тя. — И съжалявам за това, че те нарекох задник.
— Не си ме наричала задник.
Тя кимна.
— Повярвай ми. Направих го. И още нещо… — Тя се приближи към прозореца на Елизабет и почука на него. Не успях да сдържа усмивката си, когато Елизабет го отвори. Винаги беше толкова красива. Винаги. — Хей, Лиз? — каза Фей, поглеждайки към сънената си най-добра приятелка.
— Да?
— Направи свирка на Тристан тази вечер като „благодаря“ от мен. — Тя се усмихна, наведе се и целуна Елизабет по бузата. — Лека нощ, бейби.
С това Фей се отдалечи, изглеждайки много по-щастлива, отколкото преди час. Понякога всичко, от което едно разбито сърце се нуждаеше, беше една торба с изпражнения и малко огън.
Елизабет слезе от прозореца си и дойде до мен, а аз я прегърнах.
— Да не би да си направил нещо хубаво за най-добрата ми приятелка тази вечер? — попита тя.
— Така мисля.
— Благодаря ти. — Тя ме придърпа по-близо и отпусна глава върху гърдите ми. — Скъпи?
— Да?
— Каква е тази миризма?
— Повярвай ми… — Погледнах надолу към чорапите ми, който доскоро бяха бели, но сега бяха мръснокафяви. — Не искаш да знаеш.