Метаданни
Данни
- Серия
- Тери Уилямс (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Poison Tree, 1997 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ваня Блангева, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- art54
- Разпознаване и начална корекция
- WizardBGR (2017)
- Допълнителна корекция и форматиране
- analda (2018)
Издание:
Автор: Тони Стронг
Заглавие: Убийство в Оксфорд
Преводач: Ваня Блангева
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „АНИМАР“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2002
Националност: английска
Редактор: Стоян Георгиев
ISBN: 954-911-763-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2852
История
- — Добавяне
На Николас
Ранѝ ме зле приятел мой.
Излях гнева си — секна той!
Но подло бях от враг ранен.
Мълчах — гневът растеше в мен!
И ден и нощ аз скритом, тих
със сълзите си го поих.
С усмивки тайни го ласках
и с вричания го съгрях.
И расна той под тоя свод
щастлив и млад — и даде плод!
Врагът видя плода налят —
о, той не бе му непознат.
През късна нощ от мрака скрит
прескочил тайно моя зид.
В зори видях врага си проснат
с ръка към клона — недокоснат!
Благодарности
Благодаря на драматурга Франсис Уорнър и на преподавателя в университета „Сейнт Питър“ в Оксфорд Лорд Уайт, от които взех назаем поялник, наех стая и клавесин; на Нанси Фрайди, автор, от чиито книги са материалите за писмата в „Убийство в Оксфорд“; на Стив от Австралия, чието писмо до списание „Фиеста“, преиздадено в „Писма от списание «Фиеста»“ (Стар букс, 1986, изд. Крис Лойд), също използвах; на д-р Кейт Уилсън, автор на „Причина за смъртта: писателски наръчник за смъртта, убийството и съдебната медицина“ (Райтърс Дайджест Букс, 1992) и на Майкъл Дибдин, чието описание на аутопсия в „Урок по патология“ също ми беше от изключителна полза; на приятелите ми д-р Йън Уайли, д-р Шон Грифитс, Кети Ридър и Чарлз Стюарт Смит, които прочетоха ръкописа на книгата и ми дадоха полезни съвети; на Джуди Търнър и Урсула Макензи от Трансуърлд, на Джейн Уайли, собственичка на къща номер 57 на улица „Уест стрийт“ по времето, когато писах книгата, на синовете ми Том и Хари, че ми позволиха да ползвам безценния им компютър, когато играеха Уоркрафт, и на съпругата ми Сара, без чийто скептицизъм и добронамерени забележки тази книга нямаше да бъде написана.