Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Кладенецът на времето (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Geomancer, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,5 (× 17 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2015 г.)
Разпознаване, корекция и форматиране
cattiva2511 (2018 г.)

Издание:

Автор: Йън Ървайн

Заглавие: Геомансър

Преводач: Стойна Атанасова

Година на превод: 2012

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Ем Би Джи Тойс ЕООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2012

Тип: роман

Националност: австралийска

Печатница: Мултипринт ООД

Художник: Ник Статопулос

ISBN: 978-954-2989-02-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5098

История

  1. — Добавяне

Речник

Ааким: Човешки вид, произхождащ от Аакан, някога завладян и поробен от малка сила нашественици „хароните“ (Стоте). Ааким са умен народ, блестящи занаятчии и инженери, но меланхолични и склонни към безочие и високомерие. Много от тях били доведени в Сантенар от Рулке, по прякор „Харон“ в търсене на Златната флейта. Ааким процъфтявали в Сантенар, но по-късно били предадени от Рулке и потънали в разруха в Клеем. Тогава те се оттеглят от света в своите скрити планински градове. Онези, които останали в Аакан, спечелили свободата си, след като Забраната била престъпена, а оцелелите харони се върнали обратно в празното пространство.

Айрин Мус: Полуидиот; отглежда въздушен мъх, безобиден перверзник.

Арпъл: Отличил се в битките сержант, герой от войните с лайринксите.

Баркъс: Покойник, майстор на контролери в манифактурата, чичо на Ирайзис.

Бизънт: Лайринкс матриарх (Мъдра майка). Тя е веща в Изкуството, особено що се отнася до летенето.

Витис: Пастрок на Минис; ааким от Лакан. Водачът на първия род Интис.

Гол: Мързеливо момче метач.

Граист: Раздразнителен надзирател в манифактурата. Има навика да дъвче нига.

Джал-Ниш Хлар: Перквизитор (провинциален инквизитор) на Ейнунар; баща на Ниш.

Джи-Хад: Управител в манифактурата.

Джийни: Майка на Хаани.

Джойън (Джо): Стар миньор, вещ в търсенето на кристали. Приятел на Тиан.

Интис: Родът на Витис, от народа ааким, първият от единадесетте рода.

Ирайзис Стърм: Старши занаятчия в манифактурата; племенница на Баркъс.

Кай-Ара: Свръх емоционален механик на кланкер.

Коулънд: Матриарх (Мъдра майка) на лайринксите от Калисин.

Крайл-Ниш Хлар: Бивш писар, таен пробер и не особено талантлив занаятчия, познат като Ниш.

Ксервиш Флид: Скрутатор (глава на шпионите и инквизиторите) на Ейнунар.

Лайринкс: Огромни крилати хуманоиди, дошли от празното пространство в Сантенар след пристъпването на Забраната. Високоинтелигентни, те могат да използват Тайното изкуство, най-вече за да задържат тежките си тела във въздуха. Имат покрита с броня кожа, както и способност да сменят цвета си, като хамелеони, като по този начин често комуникират помежду си (говор с кожата). Някои лайринкси умеят да преобразуват плът; могат да променят малки организми в желани от тях форми на живот, посредством Тайното изкуство. В празното пространство те използвали подобна тактика, за да моделират своите неродени малки, с цел оцеляване във враждебната им среда. Като последица, те не се чувстват напълно удобно в своите мощни, но силно променени тела.

Лекс: Дневен пазач на мината за кристали.

Лиет: Лайринкс с кожа без броня, лишена от способност да сменя цвета си, талантлива в преобразуването на плът.

Лиса: По-малка сестра на Джийни; леля на Хаани.

Луксор: Отстъпчив водач на род от народа ааким.

Марни: Майка на Тиан, прочута родилка.

Матрона: Жена, отговаряща за фабриката за разплод в Тикси.

Минис: Млад ааким, мъж с висок статус; приемен син на Витис. Любимият от мечтите на Тиан.

Миса: Легендарна героиня с голи гърди от революционните времена.

Мъл-Лим: Аптекар на манифактурата.

Мълейнт: Уважаван механик; натоварена с конструирането на балон.

Нига: Дрога, използвана в армията при изключителни условия в битка, при студ или умора. Също и по медицински показания, за да предизвика умора и сънливост в организма, както и притъпяване на болката. Направена от листата на храста нига. Прави венците жълтеникави.

Нилатл: Отровно и злобно същество, създадено от Райл и Лиет, след преобразяване на плътта му.

Ниш: Омразното кратко име на Крайл-Ниш, което означава „невзрачен“. (Още по-лошо: Ниш-Наш.)

Нод: Портиер в манифактурата.

Олеи: Съгледвачка, толкова свръхчувствителна, че е неспособна да излезе навън или сред хора.

Пър-Дид: Стрелец от кланкера на Кай-Ара.

Райл: Изхвърлен от общността си безкрил лайринкс; талантлив в преобразуването на плът.

Ранд: Стрелец от кланкера на Симмо.

Раний Мел: Екзаминатор; чудесната майка на Ниш.

Рузия: Сляпа, стара лечителка в манифактурата.

Рулке: Най-великият сред хароните, създал първия конструкт.

Ръстина: Червенокос сержант. Веща в катеренето; силно мрази лайринксите.

Симмо: Механик на кланкер.

Слаунд: Войник, който пътува с Ниш в балона.

Съгледвач: Човек, който умее да усеща къде се използва Тайното изкуство, хора, които имат таланта да го практикуват. Олеи е такава.

Тиан Лийз-Мар: Млада занаятчийка; умее да вижда идеите и има талант да прави контролери.

Тириър: Водач на род от ааким.

Тул-Кин: Лечител в манифактурата; пияница.

Тъниз: Старши подзанаятчия в манифактурата.

Феламори: Видове, близки до човека, живели дълго, изчезнали вече от Историите, макар че някои от тях може би още обитават Сантенар.

Фин-Ма: Кверист в Тикси. Ръководителка на разузнавателното бюро в общината.

Фистила Тир: Бременна занаятчийка в манифактурата.

Фламас: Мансер. Олеи прекарва години в кулата му.

Флин: Сприхав миньор.

Флууни: По-голяма сестра на Джийни; леля на Хаани.

Хаани: Осемгодишно момиченце, което живее заедно с майка си и лелите си близо до езерото Калисин.