Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Double Homicide Boston, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Веселинов, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Фей Келерман; Джонатан Келерман
Заглавие: Двойно убийство — Бостън. Двойно убийство — Санта Фе
Преводач: Александър Веселинов
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: Английски
Издание: първо
Издател: ИК „Унискорп“
Година на издаване: 2005
Тип: Роман
Националност: американска
ISBN: 954-330-037-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3486
История
- — Добавяне
14
До девет и половина вкараха Папи и Любовника на сигурно място зад решетките. Утре Ромео Фрит щеше да се отправи обратно на път към Тенеси, където щеше да си получи инжекцията, а Делвекио щеше да се качи на автобус за затвора.
След като разбраха за разговора с Маккейн, адвокатите на Папи бесняха, кълняха, заплашваха и накрая осъзнаха, че тяхното момче си е изработило добра сделка. След три часа ожесточени спорове с Хариет се съгласиха на присъда за непредумишлено убийство. Осъдиха Папи като непълнолетен престъпник, макар да му беше първо провинение. След два-три сезона може и да се върне на игрището.
Дороти и Маккейн не беснееха заради развръзката. Но Чейндж поддържаше тезата, че причината за смъртта е аневризмата, и щеше да е невъзможно да изкарат присъда за предумишлено убийство.
Дори опит за убийство се оказа трудна работа.
— Това е Бостън — констатира Маккейн, — трябва да познаваш публиката си. Все пак се справихме добре.
Дороти се сви в палтото си. От залива идваше пронизващ вятър. Небето беше тъмно и чисто. Тази вечер нямаше сняг и това я правеше още по-студена.
— За Елън ван Бийст едва ли е така — възрази мрачно тя, тракайки със зъби.
Маккейн загърна шала около врата, устата и носа си.
— Все пак Папи ще лежи известно време, а и един по-страшен убиец вече няма да се разхожда по улиците.
— Не разбирам какво казваш.
Той дръпна шала от устата си и повтори:
— Като цяло не е зле, нали?
— Да… Как възприемаш идеята ти да се обадиш на Елън?
Маккейн остана безмълвен за момент, извади ключовете за колата от джоба си и подкани:
— Да отидем да вечеряме някъде. Умирам от глад.
— Искам да се прибера вкъщи при момчетата.
— Хайде да ги изведем — предложи Маккейн — Аз черпя. Мисля си за омари. Как гледаш на „Легал“?
Дороти не можа да устои.
— И аз съм гладна. Ще се обадя на момчетата да се срещнем там.
— Звучи чудесно! — Треперещ, Маккейн отвори вратата на колата. Запали двигателя и включи парното. Изминаха няколко минути, докато въздухът вътре стана нормален за дишане. — Отначало нямах желание да карам Коледа във Флорида. Знаеш чувствата ми към Флорида. Сега след толкова влачене по студа и не спане през последните няколко дни Флорида не звучи и наполовина така зле.
— Вземи ме с теб.
— Винаги си добре дошла.
Дороти извади телефона от претъпканата си чанта. Погледна екрана на клетъчния и прочете текстовото съобщение.
— Забрави за омарите. Чейндж иска да ни види веднага.
— Свърши се — изохка Маккейн.
— Очевидно не. Иска ти се да пренебрегна главния призрак, нали?
— Да — призна Маккейн. — Не. — Грабна телефона й. — Обади му се, но след вечеря.
Лабораторията в мазето беше тъмна като в рог, докато Чейндж не щракна ключа на флуоресцентната лампа, фиксираните на тавана осветителни тела примигаха неколкократно и помещението потъна в сияние. Очите на Дороти привикнаха със светлината и тя съблече палтото си. Сложи го на закачалката, но бързо размисли и пак го облече. Все едно се намираше в иглу.
— Добър вечер, детективи — поздрави Чейндж.
— Само не ми казвайте, че Джулиъс е умрял от прострелна рана. Папи получи по-ниска присъда.
— Не, не е умрял от прострелна рана. — Чейндж включи светлините на монтирания върху стената негативоскоп и прегледа доволно количество големи жълти пликове. — Съжалявам за температурата. Това не би трябвало да трае дълго.
— Тогава защо не почакахте до сутринта? — заяде се Маккейн.
— Помислих, че ще искате да видите това — посочи към пликовете Чейндж. — Вероятно ще промени утрешния ви график.
— Тогава ни го покажете утре — измънка Маккейн.
Дороти го сръга в ребрата.
— Какво е, докторе?
— Ето, започваме.
Чейндж взе голяма рентгенова снимка и я постави на черния монитор.
— Рентгенова снимка на гръден кош.
— Точно.
— Открили сте аневризмата? — попита Дороти.
— Няма аневризма. Но сега повече от всякога съм убеден, че Джулиъс е умрял от такава. — Чейндж взе показалка. — Би трябвало да е някъде тук. Виждате ли областта в сиво, тази арка? Тук аортата се разделя на субклавийна и каротидна артерия.
— Виждам само ребра — промърмори Маккейн.
— Ще стигнем и дотам — успокои го Чейндж. — В тази снимка няма нищо подозрително от анатомична гледна точка. Всичко изглежда нормално. Не, нека се коригирам: всичко изглежда нормално в съдовата система — обърна се той към Маккейн. — Така. След като обърнахте внимание на ребрата, нека ги погледнем. Общо дванайсет ребра.
— На мен ми изглеждат доста повече — обади се Маккейн.
— Защото виждате двоен образ — десет ребра са закрепени: идват от гръбнака, извиват се и се прикрепят към гръдната кост. — Той вдигна показалката и ги проследи. — Понеже картината е двуизмерна, виждаме всяко ребро в две проекции — предна и задна.
— Схванах — кимна Маккейн. — Продължете.
— Тук са така наречените плаващи ребра — проекциите от двете страни на гръбнака, които изглеждат увиснали.
— И това не е нормално? — попита Дороти.
— Напротив, напълно нормално е. Изслушайте ме. — Чейндж проследи ребрата отново. — Ето дванайсетото ребро — на пътя му няма нищо. Но единайсетото ребро на тази снимка е по-късо от нормалното. В смисъл, върхът е частично скрит от гръдния кош или по-точно от арката на десетото ребро. Вгледайте се по-внимателно в това, което соча, и ми кажете какво виждате.
Детективите съсредоточиха поглед върху рентгеновата снимка.
— Изглежда като разчленение — каза Маккейн.
— Да, да — потвърди Дороти. — Виждам го.
— Не изглежда като разчленение — поправи ги Чейндж. — Това е разчленение. Нарича се добавъчно ребро, а в този случай — разчленено ребро. Състоянието е необичайно до известна степен, но в действителност не е нещо рядко — едно към двайсет.
Той ги погледна.
— Аз аутопсирах момчето. Изучих го отвътре навън. Добавъчното ребро няма нищо общо със смъртта на Джулиъс. Но също така няма нищо общо и със самия Джулиъс. Тази рентгенова снимка не е на тялото, което аутопсирах. Това, което отворих, няма, повтарям, няма добавъчно ребро. Щях да го видя ясно, щях да го забележа. Въпреки това се върнах и проверих.
Очите на Чейндж блеснаха. Детективите го виждаха за първи път такъв.
— Снимката не е на Джулиъс — изрече бавно Дороти.
— Вие сте детективите — подхвърли Чейндж. — Може би ще искате да разберете какво става.
Последва мълчание.
Медикът удари по снимките с показалката.
— На ваше място бих прегледал всички медицински изследвания на Джулиъс. Не само от последната година.
— Ние само една ли ви дадохме? — попита Дороти.
— Толкова даде училището. За момента беше достатъчно. Искахме последната снимка, за да проверим дали е имал аневризма. Джулиъс беше последна година.
Дороти кимна.
— Значи Здравният център на „Бостън Ферис“ трябва да има и други рентгенови снимки. Идете и вижте дали ще ги откриете. Поне някоя, която наистина е на Джулиъс.
Той свали снимката и я пъхна в плика.
— Ще запазя тази като част от записките ми.
— О, боже! Знаеш ли какво означава това, Дороти! — възкликна Маккейн. — Да се върнем в „Бостън Ферис“ и отново да се разправяме с Вайълет Смалц.
— Тази жена е невъзможна — изсумтя Дороти, — направо ще ни закове. И не защото има какво да крие, а защото й прави удоволствие да затрупва хората с бумаги.
— Този тип ми е познат — намеси се Чейндж. — Аз ще дойда с вас, дано това ускори нещата.
— Ще помогне и ако отново говорим с президента Маккалъм — допълни Дороти.
— По-добре да ни съдейства — поклати глава Маккейн. — Има нещо гнило в проклетото училище.