Метаданни
Данни
- Серия
- Интригантката (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- You’re the One That I Want, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветелина Хинкова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,8 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- aisle (2015)
- Корекция
- cherrycrush (2015)
Издание:
Сесили фон Зигесар. Искам точно теб
Редактор: Лора Шумкова
Коректор: Ангелина Вълчева
Дизайн на корицата: Светлозар Петров
Предпечатна подготовка: Таня Петрова
Издателство ИнфоДАР, София, 2011
ISBN: 978-954-761-487-1
История
- — Добавяне
gossipgirl.net
Забележка: Всички имена на места, хора и случки са променени или абревирани, с цел да се опазят невинните, тоест мен.
Хей, хора!
Къде ни е мястото?
Някога задавали ли сте си въпроса какъв щеше да бъде животът ви, ако бяхте избрали друго училище в различен град и имахте напълно различни приятели? Вероятно щяхте да изглеждате съвършено различно; да говорите и да се обличате по друг начин. Извънкласните ви занимания щяха да бъдат различни, музиката, по която си падате, нямаше да е същата. Точно поради тази причина е и цялата драма с избора на учебно заведение. Разбира се, учителите и родителите ви ще побързат да ви уверят, че няма никакво значение къде точно ще изберете да отидете, важното е какво ще направите след това. Убедена съм, че отчасти имат право. Но ако не мога да се впиша в обстановката, защото всички наоколо носят дънки „Севън“, а не „Блу Кълт“, или пък считат за префърцунено да мъкнеш навсякъде със себе си карамеленото си бебе пудел в чанта „Бърбъри“, бих искала да знам това сега.
Не че дънките или кучето определят момичето. Всъщност… отчасти е така.
Добрата новина е, че ако някой от нас е направил или е на път да направи огромен социален гаф, разполагаме с празния лист на висшето образование, върху който можем да преоткрием себе си. А по всичко личи, че на някои от нас им предстои сериозно преоткриване. Сещате ли се за онова момче, което не влезе никъде? Баща му бе осенен от гениалната идея, че на него перфектно би му прилягало военно училище. Още четири години в униформа. Никаква „Прада“. Къса подстрижка. И никакви монограми!
Вашите имейли:
В: Скъпа Интригантке,
Уча в „Джорджтаун“ и съм почти сигурна, че забелязах онова момиче Б, за което не спираш да говориш, да се мотае с едни загубенячки в смотан караоке бар, където ходят само загубеняците, и здраво да се забавлява. Изглеждаха мъртвопияни и един мазник с „Лексус“ ги откара обратно в общежитията.
О: Скъпа диа,
Долавям ли нотка на ревност в гласа ти? Какво са ти направили тези предполагаеми загубенячки? Мисля, че е много хубаво, дето Б разширява социалния си кръг и се запознава с нови хора.
В: Скъпа Интригантке,
Мислех, че Н е приет във всички университети от Бръшляновата лига, но ми се стори, че го видях с жената, която ме интервюира за „Браун“, в един ресторант, където вечерях с родителите ми, и по всичко личеше, че се сваляха. Знаеш ли нещо по въпроса?
О: Скъпа селест,
Добър въпрос. Може би се тревожи от „Браун“ да не си променят мнението. Или пък вече му е дошло до гуша да бъде отхвърлян от сещаш-се-коя.
Наблюдения
Дж с лична асистентка в „Блумингдейл“ получава допълнителни насоки по отношение на бельото. Поне най-сетне търси професионални съвети — слава Богу! Н и служителката от администрацията на „Браун“ се качват в асансьора на хотел „Уоруик Ню Йорк“. Позволете ми да рискувам с едно предположение: Тя е държала да направи второ интервю. Б и четири пияни руси момичета си купуват самобръсначки за еднократна употреба и перхидрол от „Уолгрийнс“ в Джорджтаун. С лежи на покрива на художническото ателие в „Браун“ и брои звездите с момче, което изглежда като латиноамерикански любовник. Човече, това момиче не си поплюва! Д, В и едно момиче с лилаво-черна коса и порче пият еспресо в едно кафене в Уилямсбърг. Изглежда Д добре се вписва в новата обстановка.
Не ме напуска усещането, че нощта ще бъде дълга и безсрамна — следователно с нищо няма да се различава от останалите. Пийте много „Ред Бул“ и „Гаторейд“ сутринта и до понеделник ще сте свежи като краставички. Нямам търпение да ми разкажете!