Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Fromont jeune et Risler aîné, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
6 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Снежина Тодорова (2013)
Форматиране и допълнителна корекция
moosehead (2013)

Издание:

Алфонс Доде

Фромон млади и Рислер стари

 

Награден от Френската академия

 

Световни автори

 

Издателство „Мозайка от знаменити съвременни романи“

София, бул „Толбухин“ №34 (36)

1946 г.

История

  1. — Добавяне

VII
Писмо

До г-н Франц Рислер, инженер

Във френското дружество

Исмаилия (Египет)

 

Франце, мое момче, пише ти старият Сигизмунд. Ако умеех да излагам добре мислите си на хартия, бих ти разказал много работи. Но тоя проклет френски език е много мъчен и, вън от числата, Сигизмунд Планус не струва нищо. Затова ще ти кажа веднага в що се състои работата.

В къщата на брат ти работите не вървят добре. Жена му му изневерява със съдружника му. Тя е направила мъжа си смешен и, ако това продължава, ще му създаде име на нехранимайко… Слушай, малки ми Франце, трябва да си дойдеш веднага. Само ти можеш да говориш на Рислер и да му отвориш очите относно тая Сидони. На нас той няма да повярва. По-скоро вземи отпуск и ела.

Зная, че ти там печелиш хляба си и създаваш бъдещето си; но един честен човек трябва да поддържа преди всичко името, което родителите са му дали. И така, повтарям ти, че ако не дойдеш веднага, ще дойде време, когато името Рислер ще се покрие с такъв позор, че не ще смееш вече да го носиш.

Сигизмунд Планус

Касиер