Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Кори (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wild Fire, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 33 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване (първите 30 страници)
- ivo_bg (26.09.2009)
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Нелсън Демил. Частен клуб
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
ИК „Бард“, 2007
ISBN 954-585-758-4
История
- — Добавяне
46
— Какво написа в имейла до Уолш? — попитах.
— Казах ти.
— Надявам се, не си споменала, че отиваме в Къстър Хил Клуб на коктейл и вечеря.
— Споменах.
— Не трябваше. Сега хайката ще ни засече. Или ще ни изпревари.
— Не, няма. Казах ти, че пуснах имейла като задача, която ще се изпълни по-късно. Изпращане със закъснение, в седем часа.
— Изобщо не съм чул такова нещо.
— Специално е разработено за ситуации като тази и за хора като теб.
— Сериозно? Хитра работа.
— Искаш да си вътре в Къстър Хил, преди някой да разбере, че дори отиваш там — обясни тя. — И по времето, когато Том Уолш прочете съобщението ми, ние, да се надяваме, вече ще решаваме някои въпроси на място. Нали така?
— Така.
— И ще сме герои.
— Да.
— Или трупове.
— Е, стига си мислила негативно.
— Искаш ли да обърнеш?
Погледнах напред.
— Защо? Забравил ли съм нещо?
— Джон, не мислиш ли, че моментът е може би подходящ да си седнеш на задника?
— Не, не е подходящ. За да ми досаждаш ли дойде, или за да ми помагаш?
— За да ти помагам. Но ако продължиш към централата на щатската полиция, ще реша, че това е много умно от твоя страна.
— Не: ще си помислиш, че съм пъзливо безволево мекотело.
— Никой не би могъл да нарече точно теб по този начин. Но понякога, като сега например, благоразумието е за предпочитане пред храбростта.
— Някои мекотели казват така. Виж какво, не съм глупак. Но това е лично, Кейт. Свързано е с Хари. Освен това налице е елементът време. СНЧ станцията е или ще бъде приведена в работно състояние и не зная дали някой от правозащитните служби ще успее да стигне до Къстър Хил по-бързо от нас, а ние и без това сме поканени.
— Това може да е, но може и да не е вярно.
— Вярното е, че искам парче от кучия му син, преди някой друг да успее да се докопа до него.
— Зная. Но дали си склонен да рискуваш и да допуснеш възможен ядрен инцидент само за да изпълниш личната си вендета?
— Виж какво, ти пращаш имейла със закъснение.
— Аз мога още сега да се обадя на майор Шефър или Лайъм Грифит — посочи тя.
— Ще го направим точно преди да влезем в Къстър Хил. Засега трябва да стигнем дотам без проблеми.
— Мислиш ли, че Мадокс ще изпрати СНЧ сигнала тази нощ?
— Не зная. Но трябва да приемем, че поканата към нас е свързана по някакъв начин с графика му. Включи радиото и виж дали няма извънредни новини за ядрени взривове някъде. Ако има, мога да намаля и да не се притеснявам, че закъсняваме за вечеря.
Тя включи радиото, но не стана нищо.
— Не работи.
— Може би СНЧ вълните са заглушили КВ и УКВ. Провери на СНЧ канала.
— Много смешно.
Вече бях на шосе 56 в посока към Саут Колтън. Извадих ключовете на хюндая от джоба си и ги пъхнах в ръката й.
— Спирам при бензиностанцията на Руди, ти взимаш хюндая и продължаваш към щатската полиция.
Тя отвори прозореца и изхвърли ключовете.
— Това ще ми струва петдесет долара.
— Добре, Джон, ще стигнем там след двадесет минути. Дай да използваме това време да решим какво следва да очакваме и какво трябва да кажем и да направим. Освен това трябва да обсъдим планове за действие в непредвидени ситуации и каква е целта ни там.
— Имаш предвид ловен план ли?
— Да, ловен план.
— Аз пък си мислех, че ще импровизираме.
— Не съм на това мнение.
— Добре… значи първо, не позволявай проверка с металотърсач. И в никакъв случай — претърсване.
— Това се разбира само по себе си.
— Не ми се вярва да се опитат, освен ако всички преструвки, че сме поканени на вечеря, не отпаднат.
— А ако опитат?
— Е, ако поискат оръжието ни, ще им покажем и пистолетите, и значките си.
— А ако се десетима, въоръжени с пушки?
— Тогава влизаме в режим федерален агент и им казваме, че са арестувани. И да не забравяме да споменем на Мадокс, че цялата Група Б на щатската полиция в Ню Йорк знае къде сме. Това е един от основните ни козове.
— Зная. Но всъщност все още никой не знае накъде сме тръгнали. Ами ако на Мадокс не му пука кой знае къде сме? Ако Ханк Шефър е в кухнята и готви, а шерифът приготвя коктейлите? Ами ако…
— Не изкарвай Мадокс някакъв титан, особено на мисълта. Наистина е умен, богат, силен и безскрупулен. Но не е Супермен, скъпа — казах и добавих: — Аз съм Супермен.
— Добре тогава, Супермен, какво още трябва да направим, за да си останем живи и здрави?
— Не си поръчвай замразено дайкири или нещо, в което може да се сложи дрога — посъветвах я. — Пий от онова, което пие и той. Същото се отнася за храната. Внимавай. Спомни си за Борджиите.
— Ти си спомни за Борджиите. Джон, кълна се, би ял чили и хотдог дори и да знаеше, че в тях има отрова.
— Не е лош начин да си отидеш. Добре, а сега за поведението ни — продължих инструктажа. — Това е приятелска среща, смесена с неприятната работа на федерално разследване. Така че действай съгласно това.
— В смисъл?
— В смисъл, правилната комбинация да си едновременно любезна и твърда. Мадокс обича скоча — продължих. — Опитай да прецениш доколко е трезвен. Ако не пие прекалено много, приеми го като знак за опасност.
— Ясно.
Обсъдихме още няколко точки от етикета, за които вероятно не се споменава в наръчниците за добрия тон.
След като приключихме урока „Как да се държим в обществото“, Кейт се върна към школата за оцеляване.
— Кажи сега за мечешките гръмчета.
— Хитри неща. — Дадох й едното и й обясних как се зарежда и се стреля, както и че би могло да послужи в краен случай, ако все пак успеят да ни лишат от железариите. — Може да мине при обиск, понеже прилича на джобно фенерче. Е, ти можеш да си го пъхнеш и между краката.
— Да ти кажа ли ти къде да си пъхнеш твоето?
— Говоря сериозно.
Прехвърлихме някои възможни сценарии, някои непредвидени ситуации и някои резервни планове.
— Първоначалният ми замисъл — продължава да ми харесва — беше да нахълтаме през оградата, да съборим един-два стълба на антената и/или да извадим генераторите от строя.
Тя не отговори.
— Това е съвсем пряко решение на СНЧ проблема — настоях аз. — Това е слабата връзка в плана на Мадокс да взриви куфарите бомби. Не съм ли прав?
— Ами ако не са куфари бомби? Ами ако антената не е СНЧ станция?
— Е, тогава се извиняваме за щетите и предлагаме да заплатим стълбовете и генераторите.
Оставих думите си да висят във въздуха, но Кейт не заговори и накрая извадих картата на Къстър Хил и я сложих в скута й.
Тя я погледна.
— Откъде го взе това?
— Хари ми го даде.
— Взел си го от моргата?!
— Не беше описана…
— Взел си веществено доказателство?!
— Стига с тия феберейски глупости. Взех я назаем. — Потупах картата в скута й. — Има една стара просека от източната страна на имота, която стига до самата ограда и продължава след нея. Значи ще тръгнем по нея, ще избием оградата, а стотина метра нататък излизаме на обиколния път, който свързва всички стълбове. Виждаш ли го?
Тя гледаше не картата, а мен.
— И тъй, излизаме на пътя, прицелваме се в един стълб и го блъскаме с микробуса — продължих аз. — Ясно ли е? Стълбът пада, жиците се късат и СНЧ станцията е свалена от ефир. Какво ще кажеш?
— Освен че си е чиста проба лудост, не мисля, че този микробус може да събори здраво забит стълб.
— А, може, може… Нали затова го взех назаем.
— Джон, израснала съм на село в Минесота. Виждала съм микробуси и пикапи да се блъскат в стълбове. Стълбовете обикновено излизат победители.
— Сериозно? Направо да не повярваш.
— И дори стълбът да се счупи, жиците обикновено издържат и стълбът увисва на тях.
— Без майтап? Трябваше да говоря с теб, преди да го намисля тоя номер.
— А ако жиците наистина се скъсат, ще се изпържим.
— Хм, права си. Лоша идея. Добре тогава, ако погледнеш картата, ще видиш постройката с генераторите — продължих. — Виждаш ли я? Ето тук.
— Гледай пътя!
— Значи сградата е от камък, със стоманена врата и стоманени капаци на прозорците. Но слабата брънка са комините…
— Това не беше ли в историята за трите прасенца?
— Да. Но ние няма да влизаме през комина. Ще се качим на покрива от покрива на микробуса, ще запушим комините с якетата си, както е трябвало да направи глупавият вълк, пушекът се връща обратно и генераторите се гътват.
— Имаме обаче три комина и само две якета.
— Отзад има одеяло и достатъчно боклуци, за да оправим и сто комина. Какво ще кажеш?
— От техническа гледна точка изглежда осъществимо. Взел ли си обаче под внимание десет или двадесет души от охраната с джипове и карабини?
— Да. Точно затова купих още патрони.
— Ясно. Добре, да кажем, че това проработи — а може и да не проработи. Пак ли ще се явим на главния вход за вечеря?
— Зависи от резултата от състезанието по стрелба с охраната. Ще импровизираме.
— Хм, това вече приличаше на план. Къде каза била онази просека?
Май ставаше саркастична. Да имаш жена за партньор си има своите предимства и недостатъци. Дамите имат склонност да са практични и предпазливи. Момчетата обикновено са глупави и безразсъдни, което може би обяснява факта защо жените на тази планета са повече от мъжете.
— Е, това беше просто идея — казах. — Мислех си за нея, преди да ни поканят на вечеря.
— Не зная как си успял да оживееш, че да те срещна. Надявах се, че еволюцията и естественият отбор са решили проблема с хора като теб.
Естествено не отговорих.
— Обаче повдигаш важен въпрос — продължи тя. — СНЧ системата. Най-слабото звено в станцията не са стълбовете, жиците или генераторът. А предавателят.
— Виж, тук си права.
— Предполагам, че е в самата хижа.
— Най-вероятно. Там ще е на сигурно място, далеч от любопитни погледи.
— Именно. Може да е в мазето. В противоатомното скривалище.
Кимнах.
— Може би.
— И тъй, ако искаш да изключиш СНЧ станцията на Мадокс, това трябва да стане именно там.
— Абсолютно — съгласих се. — Извиняваш се, че ти се налага да отидеш до дамската тоалетна — Мадокс знае, че това означава, че ще отсъстваш между петнадесет и двадесет минути, — намираш предавателя и го разбиваш на парчета.
— Добре. А ти ме прикриваш, като си пъхаш мечешкото гръмче в задника и стреляш.
Тази вечер Кейт Мейфийлд имаше много странно чувство за хумор. Сигурно това бе нейният начин да се справя със стреса.
— Както вече споменах, истинската причина за тази визита не е дружеска. Целта й е да арестуваме Бейн Мадокс за… дай ми някое федерално престъпление, което ще свърши работа.
— Отвличане. Трябвало е да отвлече Хари, преди да извърши покушение срещу него.
— Да. Отвличане и покушение. А щатът го съди за убийство.
— Правилно.
Всъщност, ако Мадокс ме провокираше и по най-малкия начин, не би трябвало да се тревожи за какъвто и да било съд.
— Хубаво е да си женен за адвокатка — споделих аз.
— На теб ти трябва адвокат по двайсет и четири часа в денонощието, Джон.
— Така си е.
— Освен това, за да арестуваш някого, трябва да разполагаш и с нещо друго освен подозренията си.
— Ако не го арестуваме сега, би ли поела отговорността за четири ядрени експлозии утре? Или тази нощ!
— Не, но… като оставим законовите основания настрана, арестът в Къстър Хил Клуб не ми се струва лесна работа. Ние сме само двама, а те са много.
— Ние сме законът.
— Знам, Джон, но…
— Носиш ли си картичката, за да му прочетеш правата?
— Отдавна мога да се оправям и без картичката.
— Добре. Носиш ли белезници?
— Не. А ти?
— Не. Трябваше да вземем лейкопласта… Хм, може пък Мадокс да е запазил оковите на Хари. А може пък просто да го изритам в топките.
— Не ми се прави на корав пич.
— Ами такъв съм си.
— Знам. Я ми кажи, защо са ни тези мечешки гръмчета? Имаме пищови и значки. Нали?
— Ами…
— Да — ами. Добре, Джон, с теб съм. Но не ни въвличай в нещо, от което да не можеш да ни измъкнеш.
Май вече го бях направил, но си премълчах.
— Просто стой нащрек и бъди готова — като при всеки труден арест. Ние сме законът, а той е престъпникът — казах.
Тя каза само три думи:
— Не забравяй Хари.
Погледнах я.
— Кейт, именно затова действаме сами. Наистина искам лично да му натрия носа. Само аз. И ти, стига да искаш.
Погледнахме се в очите и тя кимна.
— Карай.
Изглеждаше малко нервна, но същевременно и нетърпелива да види какво ще стане. Много добре познавам това усещане. Не сме в този бизнес заради парите. По-важна е тръпката и моментите като този.
Дълг, чест, родина, служба, истина и правосъдие са хубави неща. Само че не можеш да ги откриеш, като седиш на бюрото си.
Накрая закарваш пищова и значката си на бойното поле с единствената цел да се изправиш срещу лошите. Срещу врага. Няма друга причина да стоиш на фронтовата линия.
Кейт го разбираше. Аз го разбирах. А след около час щеше да го разбере и Бейн Мадокс.