Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Station Eleven, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Борислав Стефанов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Криминална фантастика
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- NomaD (2018 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2021 г.)
Издание:
Автор: Емили Сейнт Джон Мандел
Заглавие: Станция Единайсет
Преводач: Борислав Стефанов
Издател: Екслибрис
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Печатница: Симолини 94
Художник: Николай Пекарев
ISBN: 978-619-7115-22-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4604
История
- — Добавяне
16.
Интервю, взето от Франсоа Диало, библиотекар в град Нови Петоски, издател и редактор на „Нови Петоски новини“, двайсет и шест години след последната официална вечеря на Миранда и Артър и петнайсет години след грузинския грип:
ФРАНСОА ДИАЛО: Благодаря, че отдели време да говорим днес.
КИРСТЕН РЕЙМОНД: За мен е удоволствие. Какво пишеш?
ДИАЛО: Това е моя лична стенография. Сам си я измислих.
РЕЙМОНД: По-бързо ли става?
ДИАЛО: Много по-бързо. Мога да запиша интервюто в реално време и после да го препиша цялото. Та, оценявам, че прие да говорим този следобед. Както споменах вчера, тъкмо започнах вестника и взимам интервюта от всички, които минават през Нови Петоски.
РЕЙМОНД: Не мисля, че имам много новини, които да споделя.
ДИАЛО: Ако можеш да говориш за други градове, през които си минала, това за нас са си новини. Светът е станал много местен, нали? Чуваме разни истории от търговците, разбира се, но повечето хора вече не напускат градовете си. Мисля, че на читателите ми ще им е интересно да прочетат разказите на хора, които са били и на други места след срива.
РЕЙМОНД: Добре.
ДИАЛО: А и нещо повече — издаването на вестник беше един освежаващ проект, но после се замислих: „Защо да спирам само с вестник? Защо да не запиша устна история на това време, в което живеем, както и устна история на срива?“ С твое позволение ще публикувам откъси от това интервю в следващото издание, а цялото интервю ще го запазя за архива си.
РЕЙМОНД: Няма проблеми. Проектът е интересен. Знам, че ти ме интервюираш, но може ли първо да те питам нещо?
ДИАЛО: Разбира се.
РЕЙМОНД: От дълго време си библиотекар…
ДИАЛО: От четвърта година.
РЕЙМОНД: Тези комикси, които току-що ти показах — с космическата станция. Виждал ли си ги някъде, или пък други от тази поредица?
ДИАЛО: Не, никога, не са от никоя от комиксовите поредици, които съм виждал. Каза, че някой ти ги е подарил?
РЕЙМОНД: Подари ми ги Артър Леандър. Актьорът, за когото ти казах.