Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Плакальщицы, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mat (2007)

Издание:

100 шедьоври на баснята

Подбор Банчо Банов

Предговор и бележки © Банчо Банов

Превод © КОЛЕКТИВ

Издателство „Народна култура“, София, 1983 г.

История

  1. — Отделяне като самостоятелно произведение (беше под формата на книга)

Покрусен бе Филон — почина Антигона, дъщеря му.

И както на богатството му подобава

(не бе скъперник, искам да добавя)

направи погребение голямо.

„О майко — втората му щерка се завайка,

кажи ми как това да разбера:

нима не съм аз на покойната сестра

и ти не си й майка,

че чуждите жени за нея повече от нас

обливат се в сълзи и вият с жален глас?

 

Скръбта им е голяма

и мъката им — очевидно,

че мен ми става чак обидно.

Защо дойдоха отдалече и над тая черна яма

така оплакват чедо чуждо, непознато?“

„Нима — въздъхна майката — си сляпа, дъще мила,

че оплаквачки са това — тълпа, наемна сила?

Купуват се сълзите им богато!“

 

Добре се различава не единствено след смърт

скръбта на мълчаливите или принудените да мълчат

от диви гласове, от крясъка на глупавите квачки,

от непрекъснати истерии, наемни оплаквачки!

Край
Читателите на „Оплаквачки“ са прочели и: