Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Il cimitero di Praga, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Стефан Тафров, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и начална корекция
- NomaD (2014 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2014 г.)
Издание:
Умберто Еко. Пражкото гробище
Италианска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2012
Превод: Стефан Тафров
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица „Megachrom“
Компютърна обработка ИК „Бард“ ООД, Десислава Господинова
ISBN 978-954-655-281-5
Umberto Eco
Il cimitero di Praga
Copyright © 2010 RCS Libri S.p.A Milano Bompiani
© Стефан Тафров, превод, 2011
© „Megachrom“ — оформление на корица, 2012
© ИК „БАРД“ ООД, 2012
60/90/16
Печатни коли 31
История
- — Добавяне
13.
Дала Пикола казва, че не е Дала Пикола
5 април 1897
Тази сутрин се събудих в леглото си, облякох се и сложих малко грим, необходим за моята личност. После прочетох дневника Ви, там казвате, че сте срещнали някакъв абат Дала Пикола, и го описвате със сигурност по-възрастен от мен, пък и гърбав на всичкото отгоре. Отидох да се погледна в огледалото във Вашата стая — в моята, както подобава на духовник, няма огледало — и колкото и да не искам да се хваля, не можах да не отбележа, че чертите на лицето ми са правилни, изобщо не съм кривоглед и зъбите ми не са щръкнали. А и имам хубав френски акцент, от време на време с по малко италианска интонация.
Но кой е тогава абатът с моето име, когото сте срещнали? И кой съм аз сега?