Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Il cimitero di Praga, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Стефан Тафров, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и начална корекция
- NomaD (2014 г.)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe (2014 г.)
Издание:
Умберто Еко. Пражкото гробище
Италианска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2012
Превод: Стефан Тафров
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица „Megachrom“
Компютърна обработка ИК „Бард“ ООД, Десислава Господинова
ISBN 978-954-655-281-5
Umberto Eco
Il cimitero di Praga
Copyright © 2010 RCS Libri S.p.A Milano Bompiani
© Стефан Тафров, превод, 2011
© „Megachrom“ — оформление на корица, 2012
© ИК „БАРД“ ООД, 2012
60/90/16
Печатни коли 31
История
- — Добавяне
10.
Дала Пикола смутен
3 април 1897
Драги капитан Симонини,
Тази сутрин се събудих с натежала глава и със странен вкус в устата. Това е вкус на абсент, да ме прости Господ! Уверявам Ви, че още не бях прочел Вашите наблюдения от снощи. Как да знам какво сте пили, ако не съм пил аз самият? И как един духовник може да познава вкуса на едно забранено и следователно непознато питие? Или пък не, в главата ми е каша, пиша за вкуса, който усетих в устата си, след като се събудих едва след като прочетох какво сте написали и внушението ми е дошло от него. И наистина, ако никога не съм пил абсент, как да знам, че вкусът в устата ми е от абсент? Сигурно е някакъв друг вкус, а Вашият дневник ме е накарал да реша, че е абсент.
О, Иисусе Христе, всичко това е, защото се събудих в собственото си легло и всичко изглеждаше нормално, сякаш целия този месец съм правил само това. Да, но от друга страна знаех, че трябва да дойда във Вашия апартамент. Там, или по-скоро тук, прочетох онези страници от дневника Ви, които още не познавах. Видях, че сте споменали Булан, и нещо ми просветна в съзнанието, но някак смътно и неясно.
Повторих на висок глас това име, изговорих го няколко пъти и от него мозъкът ми се разтресе, сякаш Вашите доктори Бурю и Бюро са ми сложили някакъв намагнетизиран метал върху тялото, или пък, знам ли, доктор Шарко е размахал пръст, или ключ, или разперена ръка пред мен и ме е вкарал в състояние на буден сомнамбулизъм.
Видях нещо като свещеник, който плюе в устата на жена, обзета от демони.