Оригинално заглавие
I Can See Clearly Now, (Пълни авторски права)
Превод от
[Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4 (× 1 глас)
Последна корекция
NomaD (2012 г.)

Сега мога да видя ясно, че дъждът си отива.

Мога да видя препятствията, които са по пътя ми.

Отиват си и тъмните облаци, които ме заслепяваха.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

 

Ох, мога да го правя вече, болката я няма.

Всички лоши чувства изчезнаха,

тук е дъгата, за която се молих.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

 

Огледай се наоколо, няма нищо, освен сините небеса.

Погледни право напред, няма нищо, освен сините небеса.

 

Сега мога да видя ясно, че дъждът си отива.

Мога да видя препятствията, които са по пътя ми,

тук е дъгата, за която се молих.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Ще бъде светло светло, (светло), светло (светло).

Слънчев ден.

Край
Читателите на „Сега мога да видя ясно“ са прочели и: