Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Life Of Timon Of Athens, 1606–1609 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Валери Петров, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011)
- Корекция
- Alegria (2012)
- Корекция
- NomaD (2012)
Издание:
Уилям Шекспир
Събрани съчинения в осем тома
Том 4
Трагедии
Превел от английски: Валери Петров
Редактор на изданието: Бояна Петрова
Редактор на издателството: Иван Гранитски
Художник: Петър Добрев
Коректори: Евгения Владинова, Таня Демирова
Издателство „Захарий Стоянов“
История
- — Добавяне
Четвърта сцена
В дома на Тимон.
Влизат двама Слуги на Варон и Слуга на Луций. Те срещат Тит, Хортензий и други Слуги на Тимонови кредитори.
ПЪРВИ СЛУГА НА ВАРОН
Здравей, Хортензий! Как сме, Тит?
ТИТ
Добре.
Вий как сте във Вароновия дом?
ХОРТЕНЗИЙ
От Луций, а? Добре сме се събрали!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Едно и също ни събира май.
Аз ида за пари.
ТИТ
ние — също!
Влиза Филот.
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Филот и той едва ли е за друго.
ФИЛОТ
Привет на всички ви!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Добре дошъл!
Как мислиш, драги, колко е часът?
ФИЛОТ
Към девет, приблизително.
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Тъй късно?
ФИЛОТ
Хазаинът не се ли е показал?
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Не още.
ФИЛОТ
Много чудно! Досега
той винаги изгрявал е към седем!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Сега денят му станал е по-къс.
Сезоните на всеки развейпрах
са като слънчевите и при туй
без кръговрат. В Тимоновия джоб е
дълбока зима: колкото дълбоко —
искам да кажа — и да бръкнеш в него,
не ще откриеш нищо!
ФИЛОТ
Прав си май!
ТИТ
Но странно нещо! Твоят господар
те праща за пари, нали?
ХОРТЕНЗИЙ
Позна.
ТИТ
А носи накити, чиято стойност
дошъл съм аз да искам от Тимон!
ХОРТЕНЗИЙ
Аз дойдох срещу волята си тук!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
И вижте разписките: ето, на:
Към Тит.
той трябва да плати на теб цена,
по-едра от дълга му към тогова…
Към Хортензий.
Със други думи, който те е пратил,
желае да му плащат за това, че
приел е накита!
ХОРТЕНЗИЙ
Да, срам ме хваща
като си знам, че моят господар
приел е не един Тимонов дар.
Такава непризнателност превръща
каквото е приел, във кражба съща!
ПЪРВИ СЛУГА НА ВАРОН
Той длъжен е на моя господар
три хиляди.
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
На моя — пет.
ПЪРВИ СЛУГА НА ВАРОН
Личи си,
че твоят повече е вярвал в него.
влиза Фламиний.
ТИТ
Един прислужник на Тимон!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Фламиний!… Една дума, стари друже! Кажи, моля ти се, ще слезе ли скоро господарят ти?
ФЛАМИНИЙ
Няма.
ТИТ
Бъди добър тогава, съобщи му, че го чакаме!
ФЛАМИНИЙ
Няма нужда. Той познава добре усърдието ви.
Влиза Флавий, прикрил лице с наметало.
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Ха, кой измъква се, прикрит зад облак?
Домоуправителят на Тимон!
Викнете го!… Хей, драги!
ТИТ
Чу ли, хей?
ВТОРИ СЛУГА НА ВАРОН
Почакай, уважаеми!
ФЛАВИЙ
Е? Чакам.
Защо сте тука?
ТИТ
За да си получим
известни суми.
ФЛАВИЙ
Да ми бе известно
отде да ги намеря тези ваши
известни суми!… А къде се крихте
със всичките си разписки, когато
престорените ваши господари
се хранеха у нас? Тогава те
подмазваха се на Тимон, ни дума
за дългове не казваха и само
търбусите си тъпчеха догоре
със лихвите от тях! Сторете път!
Напразно чакате за господаря —
тук няма, подир пирове безброй
какво да смятам аз и пръска той!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Тоз отговор за нищо не ни служи!
ФЛАВИЙ
Ако не служи, по-добър от вас е,
които служите на подлеци!
Излиза.
ПЪРВИ СЛУГА НА ВАРОН
Я виж го ти! Какво мърмори туй натирено величество?
ВТОРИ СЛУГА НА ВАРОН
Каквото да мърмори, не е важно! Останал е на улицата и това му стига за наказание. Кой говори по-волно от уволнения и надига глава по-високо от този, който си няма стряха над нея? На такива дай им да ругаят дворците!
Влиза Сервилий.
ТИТ
Ха, ето го Сервилий! Сега ще получим някакъв отговор.
СЕРВИЛИЙ
Господа, ще ви бъда много благодарен, ако дойдете някой друг ден. Вярвайте ми, господарят е днес в ужасно настроение. Благият му характер сякаш го е напуснал изведнъж. Не е добре и пази стаята.
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Мнозина пазят стаята и здрави,
но ако той е зле, добре ще бъде
да си проправи път към боговете,
като разчисти сметките си тук.
СЕРВИЛИЙ
О, небеса!
ТИТ
Това са само думи!
ФЛАМИНИЙ (зад сцената)
Сервилий, помощ! Господарю, стойте!
Влиза Тимон — в пристъп на гняв, — следван от Фламиний.
ТИМОН
Как? Моите врати да ме възпират?
Домът, до днес открит за всеки гост,
да става за хазаина си клетка?
Стените му, познали щедростта ми,
като човеците да ми показват
сърце от камък?
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Почвай първи, Тит!
ТИТ
Аз нося една сметка, господарю…
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
И аз една…
ХОРТЕНЗИЙ
Вий тук сте се подписал…
СЛУГИТЕ НА ВАРОН
Тез разписки…
ФИЛОТ
Тез копия, които…
ТИМОН
Е, хайде, прободете ме със тях!
Дупчете, хайде!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Моят господар
във остра нужда…
ТИМОН
Насечи си с нея
пари от мене!
ТИТ
Петдесет таланта…
ТИМОН
Вземи ги в плът!
СЛУГАТА НА ЛУЦИЙ
Пет хиляди корони…
ТИМОН
Ще ти платя със толкоз капки кръв!…
Ти колко искаш?… А на тебе колко?
ПЪРВИ СЛУГА НА ВАРОН
Но, господарю!…
ВТОРИ СЛУГА НА ВАРОН
Господарю!…
ТИМОН
Хайде!
Дерете, късайте ме! Небесата
ще ви платят за всичко!
Излиза.
ХОРТЕНЗИЙ
Кълна се, господарите ни могат да се простят с парите си. Не виждам надежда да ги получим, щом са ги дали на безнадежден луд!
Слугите на кредиторите излизат. Влиза отново Тимон, следван от Флавий.
ТИМОН
Негодници! Не ми остана дъх!
Кредитори ли? Демони това са!
ФЛАВИЙ
О, господарю!…
ТИМОН
Няма да е зле!…
ФЛАВИЙ
Но, господарю!…
ТИМОН
Да, ще го изпълня!…
Домоуправителят!
ФЛАВИЙ
Господарю?
ТИМОН
Ха, тука ли си? Бягай, покани
Лукул, Семпроний, Луций, всички там!
За сетен път на пир ще ги сбера,
негодниците!
ФЛАВИЙ
Скъпи господарю,
смутеният ви ум говори тъй.
Ние нямаме с какво да ги гостим
дори най-скромно!
ТИМОН
Не мисли за туй!
Да ги сбереш е твоята задача,
а ний ще ги нахраним със готвача!
Излизат.