Оригинално заглавие
На дне моей жизни…, (Пълни авторски права)
Превод от руски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Корекция
NomaD (2010)
Източник
Литературен свят

На живота на края,

на самото му дънце,

ще поискам веднъж

да поседна на слънце,

на затоплено пънче.

 

И нека да светят

листата опадали

на близката вечер

с лъчите белязани.

Престоят ти свършва –

ти тръгваш. И надали

по-зла мъка има,

но що да приказваме.

 

Аз своята мисъл

без пречки ще слушам,

ще тегля с тояжката

чертата последна.

 

Все пак, май че не,

не е лошо, че в случая

аз тук се отбих

и с чертичка отметнах се.

 

1967

Край
Читателите на „На живота на края…“ са прочели и: