Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Summer Prince, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Алая Доун Джонсън
Заглавие: Летният принц
Преводач: Богдан Русев
Издател: Прозорец
Година на издаване: 2014
ISBN: 9789547338142
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2093
История
- — Добавяне
Благодарности
Тази книга дължи много на кафенетата на Ванкувър, където завърших първата половина от нея, и на един точно определен вълшебен апартамент на Второ авеню, в който ми позволиха да живея по време на труден период и където завърших останалото. Благодаря ви за добрите ножове и първокласната готварска печка — вие си знаете кои сте и сте страхотни.
Работата по превръщането на моето несмляно парче проза в роман, който може да се чете, се основава на съветите на много великодушни, талантливи и мъдри хора. Бих искала да благодаря на участниците в събиранията на „Сикамор Хил“ 2010 за това, че приеха този роман като свой. Моите колеги от писателската група „Altered Fluid“ (особено Дейвид Ривера, Кристин Дайкман, Юджийн Майърс, Том Кросхил, Пол Бъргър и Девин Пур) разкостиха тази книга по най-добрия възможен начин; вие сте някои от най-любимите ми хора на този свят.
Джъстин Ларбалестие и Тамар Бихари заслужават огромни благодарности за това, че прочетоха ръкописа в толкова суров вид, че дори аз не можех да стигна до края му, и видяха нещо ценно в него. Никога нямаше да стигна дотук без вашите съвети и подкрепата ви.
Джил Грийнбърг разбра и повярва в тази книга от мига, в който я прочете; не можех и да си мечтая за по-добър представител или за по-добър екип от хората в литературната агенция „Грийнбърг“. Артър Ливайн и Емили Клемънт посветиха невероятно много време, енергия и мисъл на историята на Джун и извадиха от нея някои страни, за които дори аз не подозирах. Вие правите така, че да изглеждам по-умна, отколкото съм.
Както винаги, семейството ми оказа огромно влияние и подкрепа. Сестра ми Лорън ме вдъхнови с разказ за пътуванията си в Бразилия, братовчедка ми Алексиг ме насърчи да развия зрънцето на идеята, което се превърна в „Летният принц“, а любовта на баща ми към боса нова запали и моята страст към бразилската музика.
Кристина Ласаитис, Фабио Фернандеш и Кристофър Кастеншмит направиха повече от възможното, за да ми помогнат с португалския език и въпросите ми за културата. Великодушието на колегите ми никога няма да спре да ме изумява.
И най-сетне, Еди Шнайдър ми е помогнал да сляза от толкова много первази, че направо трябва да си купи хеликоптер. Благодаря ти, че ме изслушваше, помагаше ми да не полудея и беше такова прекрасно човешко същество. Ти ме правиш щастлива всеки ден.
Муито обригада, приятели мои. Всички сте поканени на купона.