Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Архивите на НАМПД: Приключенията на Кърт Остин (11)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Zero Hour, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране
Internet (2014)
Разпознаване и корекция
egesihora (2014)

Издание:

Автор: Клайв Къслър; Греъм Браун

Заглавие: Часът нула

Преводач: Мариана Христова

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: Английски

Издател: ProBook

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Роман

Националност: Американска

ISBN: 978-954-2928-58-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2075

История

  1. — Добавяне

Глава 37

Няколко минути по-късно, когато бялото небе започна да потъмнява, двата останали ховъркрафта предпазливо се приближиха към билото, където се бяха разбили Кърт и Хейли. С помощта на инфрачервен бинокъл Янко зърна разбитото возило в подножието. Само след секунди видя и снегомобила.

Натисна превключвателя на радиото си.

— Екип две, върнете се по нанадолнището и проверете за оцелели. Ние се качваме нагоре.

— Разбрано! — отговори другият шофьор.

Двата ховъркрафта се разделиха и Янко огледа склона за източници на топлина. Инфрачервеният радар регистрира само два: топлия двигател на снегомобила и една фигура, която лежеше просната на десетина метра от него.

Янко свали очилата си и спря ховъркрафта. Още преди машината да е спрял напълно, той отвори със замах люка.

— Стой тук! — обърна се той към стрелеца. — И си отваряй очите!

С късоцевен автомат, провесен на рамото, Янко слезе от ховъркрафта и предпазливо се отправи към разбития снегомобил. Видя, че не става за нищо — двигателят му беше разбит, а акумулаторът изтощен.

— Поне са улучили нещо — измърмори той сам на себе си.

Пристъпи към тялото в снега и го преобърна. За негова изненада под бялата качулка на якето се разпиляха рошави руси коси.

Янко дръпна очилата от лицето на жената. Позна я — същата, която бе оставил завързана до експлозивите в лабораторията в наводнената мина.

— Значи си оцеляла — измърмори той.

Радиото изпращя.

Янко, тук е екип две!

Янко вдигна радиото към устата си.

— Слушам ви!

Стигнахме до подножието на хребета. Екип три е унищожен. И шофьорът, и стрелецът са мъртви. Не можем да накараме ховъркрафта да заработи. Искаш ли да го изгорим?

— Не — отговори Янко. — Не бива да привличаме внимание към себе си. В близките дванайсет часа виелицата ще натрупа отгоре поне половин метър сняг. Това ще го скрие.

А хората?

— Извадете ги! — нареди Янко. — Искам да махнете от този ледник всички тела — и нашите, и техните.

Двойно щракване му подсказа, че подчиненият му е разбрал и ще изпълни заповедта. Янко превключи каналите и започна нов разговор.

— Теро, тук е Янко — каза той. — Чуваш ли ме?

Давай! — отвърна дрезгавият глас на Теро.

— Тук приключихме.

Всичките ли хванахте?

— Извадихме от строя всички снегомобили — съобщи Янко. — Загубихме два ховъркрафта.

Кои са те? — попита Теро без излишни многословия.

— Мисля, че са австралийци — отговори Янко. — Познах един от оцелелите — руса жена, беше в станцията в пустошта, когато АССР се опита да ни нападне.

За миг на отсрещния край на връзката се възцари тишина, последвана от въпрос:

Жива ли е?

— Да. Имаме и двама пленници мъже. Другите са мъртви.

Доведи ги! — заповяда Теро. — Искам да ги разпитам. Трябва да разберем дали са сами или не.

— Точно това си мислех и аз — съгласи се Янко.

Закачи радиото обратно на колана, вдигна жената и я преметна през рамо.

След секунди я метна в багажника на ховъркрафта, а самият той се качи в кабината и включи двигателите. Елегантната машина се издигна над земята, Янко я насочи напред и направи завой само на двайсетина метра от мястото, където лежеше Кърт.

Дълбокият сняг, който го бе заринал, го бе прикрил от инфрачервения радар, а белите камуфлажни дрехи, намаляващата светлина и продължаващата виелица го правеха невидим с просто око.

Затова нито Янко, нито стрелецът му го видяха, докато се отдалечаваха към посивяващия хоризонт.