Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Туманность Андромеды, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 25 гласа)

Информация

Набиране
Коста Борисов

Източник: http://bezmonitor.com (през http://sfbg.us)

(Този текст е набран през клавиатурата от Коста Борисов.

Коста набира и други текстове.

Коста живее в общежитието на предприятие „Успех“ в София, и набира текстове за удоволствие, за полза роду, и за упражняване на набирането.

Коста няма доверие в „Windows“, и затова не си е купил още скенер. Ако имаше OCR-програма за DOS…)

Качено първоначално в мрежата от Виктор Любенов, 16 февруари 2002

История

  1. — Корекция
  2. — Добавяне

ПРЕДГОВОР КЪМ БЪЛГАРСКОТО ИЗДАНИЕ

Новината, че моят роман за бъдещето се превежда в България, много ме зарадва. Българският език е най-близък до моя роден език. Смятам, не само защото съм русин, а поради неизбежния ход на историята и заслугата на нашия народ пред цялото човечество, че руският език заедно с близките нему славянски езици ще легне в основата на онзи единен език, на който в бъдеще ще говори обединеното население на нашата планета.

И ето че романът „Мъглявината Андромеда“ — опит да се надзърне в това приближаващо време — се издава на още един от езиците, които принадлежат на настъпващата ера на световния комунизъм.

 

Москва, 29 октомври, 1959 г. И. А. Ефремов