Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Туманность Андромеды, 1957 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Николай Кетибов, 1960 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Набиране
- Коста Борисов
Източник: http://bezmonitor.com (през http://sfbg.us)
(Този текст е набран през клавиатурата от Коста Борисов.
Коста набира и други текстове.
Коста живее в общежитието на предприятие „Успех“ в София, и набира текстове за удоволствие, за полза роду, и за упражняване на набирането.
Коста няма доверие в „Windows“, и затова не си е купил още скенер. Ако имаше OCR-програма за DOS…)
Качено първоначално в мрежата от Виктор Любенов, 16 февруари 2002
История
- — Корекция
- — Добавяне
ПРЕДГОВОР КЪМ БЪЛГАРСКОТО ИЗДАНИЕ
Новината, че моят роман за бъдещето се превежда в България, много ме зарадва. Българският език е най-близък до моя роден език. Смятам, не само защото съм русин, а поради неизбежния ход на историята и заслугата на нашия народ пред цялото човечество, че руският език заедно с близките нему славянски езици ще легне в основата на онзи единен език, на който в бъдеще ще говори обединеното население на нашата планета.
И ето че романът „Мъглявината Андромеда“ — опит да се надзърне в това приближаващо време — се издава на още един от езиците, които принадлежат на настъпващата ера на световния комунизъм.
Москва, 29 октомври, 1959 г. И. А. Ефремов