Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Новите видове (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Fury, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 312 гласа)

Информация

Форматиране
hrUssI (2013)

Издание:

Автор: Лорън Донър

Заглавие: Фюри

Преводач: Illusion

Година на превод: 2013

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо

Издател: Читанка

Година на издаване: 2013

Тип: Роман

Националност: Американска

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6406

История

  1. — Добавяне

Глава 11

Фюри огледа масата.

— Това за мен ли е?

Ели се усмихна.

— Да. Кълна се, че съм добра готвачка. Става за ядене.

Тъмният му поглед я фиксира.

— Много мило. Каква е причината?

— Няма такава. Просто исках да направя нещо хубаво за теб. Обичам да готвя. Вчера доставиха хранителните продукти. Снощи приготвих вечеря, но ти не се появи цялата вечер. Но сега пристигаш навреме.

Той я изгледа внимателно.

— Искала си да направиш нещо хубаво за мен?

— Да.

— Защо?

— Исках да бъде нещо специално. Ти ме приюти в дома си и…

Фюри се раздвижи толкова бързо, че Ели нямаше време да реагира, преди той да я сграбчи. Вдигна я със силните си ръце и я понесе към коридора, без да й остави време да разбере накъде я носи.

— Фюри! — обхвана я тревога и тя се вкопчи в него.

Той влезе в спалнята си и внимателно я пусна на леглото. Ели се вторачи в него, докато мъжът сграбчи ризата си отпред и със замах я разтвори широко. Разлетяха се копчета. Тя шокирано прокара поглед по голите му гърди. Светлокафявата му мускулеста плът проблесна в сумрака на избледняващата слънчева светлина, проникваща през тънките пердета на прозорците.

— Какво правиш? — Гласът й трепереше.

Той посегна към колана, едновременно изувайки ботушите си.

— Този път няма да ти причиня болка. Ще видиш, че ще се получи.

Фюри разтвори панталоните си отпред и издърпа колана, като скъса няколко гайки. Звукът от удар по килима отклони вниманието й от стегнатия му корем и секси черните боксерки, подаващи се от отворения панталон, плътно прилепнал по бедрата му. Вдигна поглед към очите му, после видя как панталоните му започват да се свличат и сърцето й лудо заби. Фюри изхлузи дрехата и застана пред нея само по боксерки. Погледът й се спусна по тялото му, за да се наслади на гледката, но мъжът се хвърли отгоре й.

Ели ахна, когато той се надвеси над нея, ръцете му дръпнаха ризата й и разкъсаха плата. Въздухът облъхна голата й кожа. Замряла от изненада, тя се взираше в очите му. Мъжът изръмжа тихо, тъмният му поглед бе прикован в голия й корем и сутиена.

— Фюри?

Той смъкна остатъците от дрехата й, захвърли ги настрани и сграбчи полата й. Не си направи труда да я смъква надолу по тялото й. Вместо това, с мускулестите си ръце хвана колана и разкъса материята. Раздра я напълно и разкри цялата й голота пред себе си. Ели не можеше да мръдне, дори не дишаше. Пое си въздух, едва когато пръстите му се плъзнаха отпред по бикините й. С долната част на корема си усети топлината на дланта му. После с един замах той отстрани бельото и хвърли през рамо парчетата коприна.

— Фюри! — Опита да се изтърколи далеч от него. Почти я бе съблякъл гола. Само сутиенът й бе все още на нея.

— Какво? — Дръпна я за краката и я обърна да легне по гръб.

Той падна на колене до ръба на леглото, намести се между бедрата й и я придърпа към себе си.

— Няма да те нараня този път. Ще внимавам повече за зъбите си.

— Престани — рече задъхано Ели. Сърцето й блъскаше, но тя не се страхуваше, просто бе изненадана и объркана. Дишаше, сякаш току-що бе пробягала огромно разстояние.

Тъмният му поглед се преплете с нейния.

— Наслади ли се тогава на тази част? — С грубите си длани чувствено погали вътрешната страна на бедрата й, раздалечи ги и облиза устни. — Доставих ти удоволствие с устата си.

Тя преглътна с мъка. Погледът му се насочи към ръцете, държащи здраво краката й. Ели си спомни и потрепери. Да, тогава първата част й бе харесала, след което бе изпаднала в шок от това, което й бе направил. Изкушението да го помоли да го повтори бе голямо, но се опита да бъде разумна.

— Пусни ме. Не можем да го направим отново.

Погледът му рязко се прикова в нея.

— Защо не? Желая вкуса ти и звуците, които издаваш, когато езикът ми дразни малката пъпка и тя набъбва от удоволствие.

Младата жена се втренчи в очите му. Да, Ели, рече си тя, защо не? Долната част на корема й изтръпна. Не искаше да мисли как тялото й отговаря на това, което той искаше да прави с нея, но се досещаше, че няма да му се наложи да я уговаря с уста, за да я направи мокра. Щеше просто да седи и да наблюдава действията му. Отвори уста.

— Хм… — Мислите й се разпиляха.

— Няма да те нараня. Обещавам ти. Ще те накарам да крещиш, но не от болка.

Тя прехапа здраво устни. Фюри я беше обсебил. Не можеше да се залъгва. Дори мисълта, че е близо да повтори това, което бе направил последния път, накара стомаха й да се свие и изпита болка точно над мястото, където ръцете му си играеха от вътрешната страна на бедрата й. Зърната й настръхнаха.

— Знам, че ме желаеш, скъпа.

Харесваше й, когато произнасяше ласкави думи с този мек, ръмжащ тон.

— Надяваш се, че те искам — поправи го тя.

Той се озъби.

— Обонянието ми не ме лъже. Знам, че ме искаш. Ароматът ти е толкова сладък, когато си възбудена. Искам да те оближа и да пирувам с желанието ти. Измъчваш ме от няколко дни.

Ели знаеше, че е пребледняла. Той винаги й действаше по този начин, когато го гледаше и беше близо до него. Надяваше се да не го е забелязал.

— Наистина ли?

Мъжът изръмжа.

— Да. Бях вечно раздразнен. Чаках да престанеш да го криеш и да ми дадеш някакъв знак, че си готова за мен.

— Но…

— Няма да ти изневеря. Аз не съм като глупавия ти мъж, когото някога си имала нещастието да избереш и си му оказала честта да бъде с теб.

Ели се усмихна развеселена, въпреки напрегнатия момент.

— Нещастието да го избера, е меко казано.

Той повдигна рамене.

— Ти си единствената, която искам и от която се нуждая, Ели. Давам ти дума, че няма да докосна друга жена. Ти си моя. Това не е само за един път.

Искреност блестеше в напрегнатия му поглед. Ели се поколеба, после кимна.

— Желая те, Фюри. Искам те от деня, в който те видях за първи път. И това никога не се промени. Просто нещата са доста сложни между нас.

— Сложно ще е, само ако му позволим да бъде. — Блясък на решителност се мерна в тъмния му поглед. — Просто се остави на чувствата.

Ръцете му пуснаха краката й и я хванаха през кръста. Изръмжа тихо и я притегли към себе си. Дупето й стигна самия ръб на леглото. Ели рязко си пое въздух, когато дланите му се спуснаха надолу по бедрата й. Разтвори ги широко. Наведе глава и в следващия момент я облиза. Горещият му влажен език попадна точно върху клитора й и той увеличи размера си. Ели се напрегна, сграбчи завивката. Заби нокти в плата.

Фюри изръмжа отново, когато устата му потъна между гънките на срамните й устни. После се заигра с чувствителната пъпка, като я четкаше бързо с език, което я доведе до полуда. Удоволствието се изстреля направо в мозъка й и я накара да разтвори още по-широко крака, за да му даде по-добър достъп.

— Мили боже — рече задъхано тя. — Ти си като вибратор с този език.

Той се засмя, след това изръмжа силно. Вибрациите, които предизвика, заедно с натиска на езика му, плъзнаха по чувствителния сноп от нерви. Дразнеше я без милост.

Ели застена и замята глава. Фюри вдигна краката й на раменете си и промени позицията на коленете си, за да може удобно да се надвеси над слабините й. После бутна коленете й по-високо, като я задържа широко отворена.

Ели се притесни, че ще я убие с първично удоволствие. Не можеше да поеме всички силни емоции, които той предизвикваше. Те бяха прекалено интензивни, за да издържи. Мъжът знаеше как с докосването си да я доведе до състояние на пълна възбуда. Мислеше си, че нещо би могло да я откаже от него. Знаеше, че пръстите й раздират завивката, а ноктите й се впиват в тъканта. Правеше всичко възможно да не се вкопчва в него, понеже се страхуваше, че ще издере кожата му.

— Фюри — изкрещя тя.

Тялото й се разтресе под устата му, разкъсвано от екстаза, прииждащ вълна след вълна. Кулминацията я удари толкова силно, че тя изпищя отново.

Фюри отдръпна устата си. Оттегляйки лицето си, потърка буза по вътрешната страна на бедрото й. Свали от раменете си краката й и ги подпря на пети на леглото. Ели лежеше задъхана, опита се да събере мисли, но не успя. Той я караше да се чувства така, сякаш бе взривил ума й. Матракът се раздвижи. Тя отвори очи и видя, че Фюри се качва на леглото и застава надвесен над нея, опрян на ръце и колене. Когато застанаха лице в лице, той престана да се намества. Погледите им се срещнаха.

— Този път няма да изгубя контрол, за да съм сигурен, че няма да те разкървавя с целувките си.

Вниманието й бе привлечено от красиво изваяните му гърди, когато се премести, както й нареди той, към средата на голямото му легло. Той бе все още с боксерки, но те не можеха да скрият доказателството за неговата възбуда. Ели протегна ръка към голямата му ерекция. Усети под дланта си мекия памук, когато я прокара по дължината на члена му, затворен отдолу. После сви пръсти около дебелия ствол. Спомни си последния път, когато го видя гол. Той не беше чудовищно голям, но определено бе впечатляващ, и й беше доставил огромна наслада с размера си. Вдигна поглед от него и преглътна. Ръцете й хванаха боксерките и ги плъзнаха по краката на Фюри. Мъжът се раздвижи, за да ги изхлузи.

— Ти си по-голям от всеки друг… — Затвори уста, съзряла гнева му.

— Не искам да чувам за никой друг, който те е докосвал — изръмжа той.

Ели кимна. Можеше честно да си признае, че и тя не би желала да чуе за всички жени, с които е бил преди. Просто се бе опитала да му направи комплимент, но той не бе напълно човек и тя не трябваше да забравя това.

Ели облиза пресъхналите си устни. Фюри тихо изръмжа.

— Обърни се заради мен. На ръце и колене. Така ми харесва повече.

Тя се поколеба, но се претърколи по корем. Той й помогна да отстрани от себе си остатъците от унищожената пола и сутиена й. Не искаше да има нищо между тях. Фюри приклекна зад нея, прокара ръка по хълбока й и я повдигна. Тя се подпря на лакти. Имаше идея защо той искаше да се чифтосва по този начин. Този термин беше подходящ. Спомни си всичко, което Брийз й бе споделила за мъжете от Новите видове. Когато зае стойката, тялото й се притисна до неговото и тя усети горещината излъчвана от мъжа. Вдиша мекия му прекрасен аромат.

— Изплашена ли си? — Устата му докосна ухото й. Гъделичкаше я и тя потрепери. В отговор, той се засмя. Гласът му стана дълбок и съблазнителен: — Не трябва. Убивам себе си, но ще бъда нежен с теб. Това не е лош начин да умреш.

Ели извърна глава, за да надникне в невероятните му очи. Устата му доближи нейната на един дъх разстояние. Желанието й да го целуне се засили. Притисна гръб към гърдите му. Той се поколеба, след това се отпусна назад. Издърпа я да се изправи, като придържаше гърба й към гърдите си, докато почти седна в скута му.

— Целуни ме — настоя тихо тя.

Едната му ръка покри корема й. Разтвори широко пръсти и плъзна длан надолу, все по-ниско, докато стигна между леко разтворените й бедра. Пръстите му подразниха набъбналата пъпка, потривайки я, и Ели изстена. Устните й се отвориха и Фюри ги покри със своите. Другата му ръка, обхвана едната й гърда. Езиците им се срещнаха гальовно, след това се преплетоха.

Ели стенеше в устата му, докато меките възглавнички на пръстите му проследяваха извивките на срамните й устни, дразнеха я и стигнаха съвсем до отвора на влагалището й. Тя бутна с гръб тялото му и повдигна бедрата си, за да го помоли да направи точно това.

Фюри изръмжа в устата й в знак на одобрение. Кучешките му зъби се плъзнаха нежно по езика й. Той прекъсна целувката. Дишаше тежко, когато погледите им се преплетоха.

— Ще изгубя контрол всеки момент. — Повдигна хълбоци срещу нейните. Потърка силно уголемената си ерекция в тялото й, като едновременно с това пръстите му се движеха по цепката на срамните й устни. Той изръмжа дълбоко, почти злобно. — Правя ли го правилно, така както ти искаш? — Тя кимна. — Мисля, че си много красива.

— Също като теб — изпъшка младата жена. Мислеше го за съвършен. Той изръмжа със страшен звук. Тя погледна нагоре към него и го видя как се мръщи. — Какво?

— Не съм красив.

Тя се усмихна.

— Мисля, че си. Това е нещо хубаво.

— Жените са красиви.

— Мъжете също, когато изглеждат като теб. — Той се намръщи още повече. Ели се усмихна отново. — Край на разискванията?

Фюри тихо въздъхна.

— Съгласен съм.

Тя се разсмя.

— Ти се смееш по време на секс? — учуди се младият мъж.

— Това е много хубаво. Аз съм в добро настроение.

— Аз не съм. Искам да съм вътре в теб толкова много, че чак ме боли.

Ели прехапа устни, за да не се разсмее отново.

— Ние с Брийз си говорихме. Тя спомена нещо за чифтосването. — Ели падна напред, на ръцете си, огъна се пред него и обърна глава, за да го погледне съблазнително през рамо. Разтвори крака, изви гръб и бутна дупето си назад. — Така правилно ли е?

Той надвеси тялото си над нея с голямо удоволствие и я обгради с ръцете си. Гърдите му се притиснаха плътно в гърба й.

— Да.

— Давай — затаи тя дъх. — Чифтосай се с мен, Фюри. Искам да го направиш.

— Ще бъда нежен.

— Надявам се да е така. Ти си доста голям. Направи го бавно, за да имам време да се приспособя към теб.

Мъжът прокара ръка между телата им. Ели затвори очи, за да се концентрира върху прекрасното усещане за главата на пениса му, плъзгаща се възбуждащо по дължината на копринените й гънки. Той докосна набъбналия й клитор, изтръгна стон от устните й, след това натисна срещу входа на влагалището й. Тя бе мокра и готова за него, преливаща от желание.

Фюри изръмжа дълбоко, тъй като започна да натиска навътре. Гърдите му вибрираха от звука до гърба й.

— Отпусни се.

Тя преглътна.

— Отпуснала съм се.

Членът му бе твърде дебел, споменът й от предишния път не я лъжеше. Когато започна да навлиза, тялото й се съпротивляваше на широкия връх, не желаейки да приеме размера му. Още едно ръмжене се откъсна от гърлото на Фюри.

Той тласна по-навътре, опитвайки се да разшири отвора, за да го поеме и Ели с усилие потисна силния стон на незабавно удовлетворение от чувството за изпълване. Страхуваше се да издаде какъвто и да е звук, да не би той да си помисли, че й причинява болка. Фюри замря и се оттегли малко. След това тласна отново напред, заравяйки се по-дълбоко в нейната сърцевина. Изстена.

— Кажи нещо — призова я изведнъж с неистов глас.

Ели отвори очи, изви глава и видя измъченото изражение на лицето му.

— Какво искаш да ти кажа? Не мога да мисля, когато правиш това. Не спирай! Чувствам се много добре. Мога да те поема.

Той прехапа устни.

— Кажи ми, ако ти причинявам болка. Кажи ми, за да не загубя контрол и да натисна силно и дълбоко, че да те накарам да крещиш. Ти си толкова тясна и аз се страхувам да не те разкъсам. Искам да те чукам силно и бързо.

Ели се изуми.

— Това ли искаш? — Той изръмжа в потвърждение. — Седни — рече тя.

Цялото му тяло се напрегна.

— Защо?

— Моля те.

Той изруга злобно и напълно се отдели от тялото й. Рухна на пети, когато Ели се изправи. Стисна с ръце бедрата си толкова силно, че кокалчетата на пръстите му побеляха. Очите му станаха почти черни и бяха изпълнени с разочарование.

Ели се отпусна назад и обви пръсти около пениса му. Той затвори очи, изстена и затрепери. Младата жена бе изумена, че само с едно докосване предизвика такава бурна реакция в тялото му. Премести се по-близо до него, разположи краката си между бедрата, над члена му, и почти седна в скута му с гръб към него. Когато той отвори очи, погледите им се срещнаха.

— Можеш ли наистина да стоиш неподвижен?

— Дори и да ме убива — изруга той.

— Няма нужда да се стига чак дотам.

Ели отпусна бедра, главата на пениса му се притисна до отвора на тялото й. Тя се намества, докато членът му се плъзна в нея с по-малко съпротивление, но все още го чувстваше много голям и набъбнал. Усещането беше почти болезнено, но приятно. Започна да се движи нагоре-надолу, като всеки път натискаше все по-надолу, за да може Фюри да я изпълни повече. Той издаваше меки звуци, фина пот заблестя по кожата му от контрола, който налагаше на тялото си. Ръцете му здраво стискаха бедрата му. Ели простена, задвижи се малко по-бързо, като постепенно се нагаждаше към големината, докато напълно седна в скута му, поемайки го целия. Усещането беше невероятно, с мъжа заровен дълбоко в тялото й, част от нея. Хареса й чувството на свързаност, което изпита. Всеки стоманен сантиметър от неговия ствол, галеше всеки чувствителен нерв вътре в нея.

— Ели — изхриптя той.

Младата жена изживя момент на шок, когато Фюри се раздвижи. Той бутна и двама им напред, докато тя застана на ръце и колене под него. След това пое под свой контрол тласъците и се задвижи по-бързо. Тя простенваше всеки път, щом хълбоците му я удареха по дупето. Мъжът беше невероятен, мощен и първичен екстаз разцъфваше с всеки тласък. Устните му докоснаха рамото й с целувка. Вдигна ръка от леглото и я обви плътно около талията й, за да я държи на място и тогава сякаш изгуби и малкото контрол, който се опитваше да запази.

От Ели все по-често се откъсваха стонове. Той блъскаше срещу дупето й с мощни удари, а пенисът му, като че ли ставаше все по-голям. Тялото й се напрегна и тя изпищя името на Фюри. Заля я горещина в момента на кулминацията и Ели можеше да се закълне, че почувства как той се раздува вътре в нея, докато натискът стана почти непосилен. Тялото му се напрегна, изви се над нея и животински рев, който тя никога не бе чувала — наполовина вик, наполовина вой — изпълни стаята. Мъжът замря. И двамата дишаха тежко. Напрежението върху влагалищните й стени намаля, но тя усети пулсирането на члена му дълбоко вътре в себе си, като малки трусове, които я възбудиха отново.

— Нараних ли те? — попита я задъхан. — Този път не успях да те ухапя.

— Определено не ме боли — засмя се тя. — Беше невероятно.

Той също се засмя, наклони тяло и притисна плоския си корем към гърба й. Пенисът му остана вътре в нея, опря гърди и хълбоци в тялото й и остави краката си да отпочинат в страни от нейните. Подпря се на ръце, за да не я смачка с тежестта си.

— Хм, Фюри?

Той я целуна нежно по бузата.

— Да?

Ели отвори очи и обърна достатъчно глава, за да го погледне.

— Какво се случи?

Веждите му се извиха нагоре.

— Правихме страхотен секс.

Ели кимна, съгласявайки се.

— Най-добрият, но сега говоря за силния натиск накрая. Имах чувството, въпреки че… — Нямаше думи да го опише.

— О… това — усмивката му се стопи. — Вашите лекари открили нещо интересно, когато ни изследвали. Нашите пениси набъбват силно при еякулация. Това е естествен начин за заклещване на мъжа вътре в жената в края на секса при някои Видове. Бяхме уверявани от страна на докторите, че това няма да навреди на жените. Не можем да набъбваме повече, отколкото ни разрешава пространството вътре. Последният път, когато бяхме заедно, аз се отдръпнах, преди да се случи, но сега исках да свърша в теб.

Ели попи тази информация, опитвайки се да схване същността й.

— Пространството вътре? Имаш предвид мен?

— Да. Ти си толкова тясна, че почти ми причиняваш болка. Можех да се раздуя още повече, но тялото ти не ми позволява. Затова и не го извадих от теб веднага след като свърших. Обичам да съм там, където сега се намирам, и мисля, че ще те заболи, ако се опитам да напусна тялото ти. Дай ми още няколко минути, преди да те облекча.

Тя примигна към него.

— Сега си по-дебел, отколкото в началото?

Изражението му стана мрачно, кимна рязко.

— Чувствам те като стиснат около мен юмрук, което е почти болезнено. Затова не се движа. Усещането е само в основата на пениса ми.

Ели размърда бедра и незабавно спря. Тя усети сливането им по най-прекрасния начин. Раздвижи се отново под него и Фюри изстена.

— Престани.

Тя се вгледа в лицето му.

— Да се раздвижим мъничко.

— Боли ли те?

— Не, любопитна съм.

Той я наблюдаваше внимателно, докато с помощта на ръцете си, опита да се оттласне бавно.

— Спри!

Мъжът замръзна. Ели се втренчи в него.

— Не го прави отново. Напрежението…

— Боли ли те, когато опитвам да го извадя?

Тя се замисли.

— Просто се чувствам странно, но не е болезнено.

Той въздъхна.

— Означава ли това, че те отблъсквам?

Младата жена се поколеба, но се усмихна.

— Предполагам, това означава, че като го направим отново, мога да те превърна в любящ мъж.

— Какво? — Обърканият му поглед изкриви красивите му черти.

Ели се разсмя.

— Нали се сещаш. Прегръдки. Да ме притиснеш силно. Ще трябва да разговаряш с мен след секса.

Зъбите му блеснаха, когато той се ухили.

— Ти определено си способна да ме превърнеш в любящ мъж. И ние ще направим това отново. Много пъти.

— О, боже — засмя се тя, — каква късметлийка съм.

— Аз съм късметлията, Ели. Благодаря ти, че ми имаш доверие. То означава много повече за мен, отколкото сексуалното удоволствие, което споделяме.

Тя се взря в красивите му очи, бореше се с желанието да заплаче. Той действително имаше предвид това, което бе казал. Реши да смени темата, преди да се превърне в хлипаща развалина. Мъжът не искаше такава жена, след всичките емоции, получени от горещия секс. Това щеше да го накара да съжалява за онова, което бе направил, а тя не бе склонна да рискува.

— Защо не ме предупреди за заклещването.

— Не знаех как ще реагираш.

Изведнъж в мислите й изникна още нещо свързано със секса, за което не бяха говорили.

— Не използвахме презерватив. Нямам никакви заболявания, но аз не пия нищо. Хапчета или контрацептиви — поясни тя. — Ще трябва да отида на лекар, ако ще правим редовно секс. Сега поехме голям риск.

— Не използвах презерватив, но съм сигурен, че не си бременна.

Тя потърси погледа му. Гласът му прозвуча тъжно, но емоцията не се изписа на лицето му.

— Защо не?

Фюри бавно излезе от тялото й като внимателно наблюдаваше реакциите й за признаци на дискомфорт — не я заболя. Претърколи се на една страна и се опъна по гръб. Ели остана да лежи по корем, но обърна главата си към него. Погледите им се срещнаха.

— Ели, в лабораторията за тестване, прекараха години наред в опити за размножаване, за да увеличат броя ни, но никога не се получи. Продължаваха да изобретяват нови лекарства, с които да повишат плодовитостта ни, но се проваляха. Когато предположиха, че са открили начин да заобиколят всички промени в телата ни с добавка на ДНК, тогава бяхме освободени и те не успяха да ги тестват. Заради медикаментите, които ни даваха, ние се износваме бързо. Ще изчезнем като раса на Новите видове, създадени от Мерикъл, когато умрем от старост.

Спомените за това, което им бе причинено, я преследваха. Липсваха й думи, с които да го утеши.

Внезапно Фюри се изправи.

— Хайде да вземем душ. Умирам от глад, а вечерята мирише вкусно. Радвам се, че успя да я извадиш от фурната, преди да влезем в спалнята. Мирише много апетитно и щеше да е жалко, ако бе изгоряла. — Той отказа да погледне към нея.

Фири влезе в банята и остави вратата отворена. Ели тихо изруга. Беше съживила спомена за времето, преживяно в лабораториите. Може би му бе напомнила за извършеното от нея и че заради това я мразеше. Изглежда го бе накарала да съжалява за прекрасните моменти, които току-що бяха споделили. Прониза я мъка.

Откъм банята се чу шум на вода.

— Ели? Чакам те.

Тя стана от леглото и го последва. Фюри стоеше под душа, вратата на кабинката бе отворена. Погледът на тъмните му очи срещна нейния и той й се усмихна.

— Позволи ми да ти измия косата.

Изненадана и облекчена, че той приветства нейната компания, тя се засмя.

— Никой не го е правил за мен преди. Поне не, откакто бях малко дете.

Усмивката му стана по-широка.

— В такъв случай, за мен ще е удоволствие.

 

 

Ели приключи със зареждането на съдомиялната. Заслуша се в притихналата къща. Фюри й бе казал, че трябва да проведе няколко телефонни разговора след вечеря, когато тя започна да разтребва масата. Чудеше се на кого ще звъни толкова късно вечерта, след осем часа, но не искаше да бъде любопитна. Изгаси осветлението в кухнята и тръгна към хола.

Фюри стоеше пред широко отворената входна врата, тих мъжки глас го поздравяваше. Тя се върна обратно по коридора и влезе в спалнята за гости. Не искаше да подслушва разговора му с този, който бе дошъл да го посети. Пусна телевизора и седна на леглото. Намери лесно местния новинарски канал. Искаше да чуе какво ще кажат за връзката между Новите видове и човешките същества. Това със сигурност я засягаше.

Няколко минути по-късно Фюри влезе в спалнята й. Тя обърна глава и му се усмихна колебливо. Вместо да отвърне на усмивката й, той я гледаше мрачно.

— Трябва да изляза. Моите хора се нуждаят от присъствието ми заради някои проблеми.

Ели кимна, бе любопитна, но не попита, след като Фюри не й даде повече информация.

— Добре.

Мъжът се поколеба.

— Не искам да те намеря тук, когато се върна у дома.

Силна болка разкъса Ели, тя мълчаливо се втренчи в него. Бяха правили секс, бяха се заливали от смях по време на вечерята, а сега искаше да я изхвърли от дома си? Не можеше да продума. Чувстваше се физически и емоционално разбита.

Внезапно Фюри се пресегна към нея, хвана я за раменете, дръпна и я изправи.

— Имаш много изразително лице. Исках да кажа, че не ти позволявам да останеш в тази стая. Мястото ти е в моята спалня, където отсега нататък искам да те виждам. Наистина ли си помисли, че ще те накарам да напуснеш нашия дом? Имах предвид, че не желая да спиш далеч от мен. Мястото ти е в леглото ми — ще спиш в стаята ми, с мен.

Отново можеше да диша. Знаеше, че е твърде емоционална, толкова силно облекчение изпита от недоразумението.

Фюри изръмжа към нея.

— Премести си нещата в моята спалня. Ще те преследвам и ще те завържа за леглото, ако напуснеш къщата. Ще се чифтосваме, докато толкова се умориш, че не ти останат сили, дори да си помислиш, да изпълзиш изпод мен. Това достатъчно ясно ли е за теб?

Тя кимна мълчаливо. Образът на това как я обладава, докато дори не може да мръдне, я възбуди. Това беше много секс. Прехапа устни и се ухили. Фюри поклати глава.

— Жени.

— Край на разискванията.

Напрежението в ръцете на Фюри, върху раменете й, отслабна, погледът му се смекчи.

— Мислиш ли, че съм красив?

— Да, разбира се.

— Осъзнавам, че това за теб означава обвързване. Не ме оставяй. Не искам да те загубя. Не желая.

— Искам да остана с теб.