Метаданни
Данни
- Серия
- Бюканън-Ренард (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Murder List, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Дори Габровска, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 184 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Джули Гарууд. Списък с убийства
Редактор: Петя Димитрова
Коректор: Красимир Димовски
Оформление на корицата: Борис Стоилов
ИК „Хермес“
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация
ЧЕТИРИЙСЕТА ГЛАВА
Питър Морис направи две грешки. И двете колосални.
Първата бе, че се поддаде на изкушението. Влезе в един бар в центъра на Чикаго и започна да пие твърд алкохол в големи количества, което не само попречи на преценката му, но и му създаде фалшиво чувство за сигурност. Колкото повече алкохол поглъщаше, толкова по-сигурен беше, че е в безопасност и че за момента е недостижим.
Втората грешка, която допусна, бе да се обади на Регън Мадисън. Отне му няколко опита и когато най-после се свърза с нея, вече се беше разпенил.
Регън беше казала на телефонистката да не я свързва и че ще се върне в офиса си до три часа. Обаче се забави повече и когато двамата с Алек стигнаха до вратата й, детектив Уинкът я чакаше. Тя предположи, че той е дошъл да говори с нея.
— Новини ли има?
Той поклати глава.
— Дойдох да взема Алек. Трябва да ходим на едно място. Нещо като купон за изпращането му — обясни той.
Регън забеляза полицая, който стоеше в дъното на коридора. Телефонът й иззвъня. Уинкът вече тръгваше, но Алек още се бавеше. Тя вдигна телефона на бюрото на Хенри и каза:
— Регън Мадисън.
— Това е последният ти шанс да направиш каквото трябва!
Разгневеният глас я шокира. Думите звучаха завалено, но тя разбра какво й говори мъжът.
Алек видя промяната в изражението й, направи знак на Уинкът и после изтича до телефона в нейния офис, за да може да подслуша разговора.
— Кой се обажда? — попита тя.
— Питър Морис — отговори той. — Помниш ли ме?
— Да, помня ви.
Уинкът се отдалечи и набра някакъв номер на телефона си.
— Ти си лъжкиня! — Морис натъртваше думите, като шепнеше високо.
Морис или беше пиян, или беше много близо до това състояние, помисли си Регън. Тя чуваше тракане на чаши, музика и гласове. Беше сигурна, че й се обажда от някой бар.
— Не лъжа. Помня ви.
— Говоря съвсем сериозно. Това е последният ти шанс. Гласът му пак прозвуча смразяващо. Тя го чу как преглътна, после прозвуча тракане на кубчета лед в чаша.
— Последният ми шанс ли? — повтори тя.
— Да се спасиш.
— Не разбирам.
— Няма да продължа да те преследвам. Отне ми толкова седмици да се разправям с асистента ти, преди най-после да говоря лично с теб и каква полза имаше? Ти не ме изслуша. Вече си беше взела решението. Казах ти, че ако се срещнем, ако седнем да поговорим, мога да те убедя. Ако беше спряла и ме беше изслушала, нищо от това нямаше да се случи. Можеше да го предотвратиш.
— Кое да предотвратя?
— Знаеш кое.
Регън реши да се престори, че не се сеща.
— Добре. Кажи ми какво можех да предотвратя.
Тя погледна Алек. Той й кимна.
— Опитах да те намеря, но ти си тръгна.
— Кога? Къде?
— В Лиъм Хаус.
Тя едва не изпусна слушалката. Пред очите й притъмня.
— Били сте там?
— Току-що ти казах.
— Проследихте ли ме?
— Не.
— Тогава откъде сте знаели, че…
— Тя ми каза — прекъсна я той нетърпеливо.
— Кой? Кой ви каза?
— Емили. Каза, че се нарича Емили, когато вдигна телефона. Тя ми съобщи къде си.
Регън беше толкова потресена, че седна на бюрото.
— Знаеш ли колко време стоях отвън на дъжда и те чаках да излезеш?
— Не, не знам колко дълго сте чакали.
— Искам парите — изръмжа той. — И освен това си ми длъжница, не забравяй.
— Длъжница за какво?
Той не й отговори. После каза:
— Нещата отидоха прекалено далече. Ако не ми дадеш парите, ще съжаляваш. Приготви ги. Чу ли? Искам ги в брой, не чек. Ще се срещнем утре. Ще научиш къде и кога.
— Ами ако не съм приготвила парите, когато се обадите?
— Някой ще пострада. — Думите потънаха в завален брътвеж.
Регън чу трясък, после връзката прекъсна. В следващия миг Алек вече беше до нея. Тя отвори уста да каже нещо, но той вдигна ръка, за да й направи знак да мълчи, и кимна към Уинкът.
Детективът стоеше с гръб към тях и говореше по мобилния си телефон, но когато се обърна, на лицето му грееше доволна усмивка.
— Пипнахме го.