Метаданни
Данни
- Серия
- Карлсон, който живее на покрива (1)
- Оригинално заглавие
- Lillebror och Karlsson på taket, 1955 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Ран Босилек, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 59 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Victor
- Източник
- bezmonitor.com
Ръкописните заглавия на главите въведе Мирела
Карлсон, който живее на покрива
Четвърто издание допечатка Издателство Сампо София ул. Граф Игнатиев 72.
Печатница Полипринт — ЕАД Враца
Astrid Lindgren
LILLEBROR OCH KARLSSON PE TAKET
Raben & Sjogren. Stockholm
(c) Astrid Lindgren, 1955
(c) Ран Босилек, превод
(c) Издателство Сампо, 1992 ISBN 954-8048-03-5
Илюстрации Илун Викланд
История
- — Корекция
- — Добавяне
Карлсон играе на сцена с дресираното куче Алберг
На следното утро, още сънено, чорлавото момче със синя пижама на райета дошляпа босо при майка си в кухнята. Баща му беше отишъл вече на работа, а Босе и Бетан — на училище. Дребосъчето почваше училище по-късно и това беше много удобно, защото той обичаше да остава ей така, насаме сутрин с майка си, макар и не задълго. В такива минути е хубаво да си поприказвате, да си попеете песни или да си разкажете някоя и друга приказка. Макар че Дребосъчето е вече голямо момче и ходи на училище, той седи с радост в скута на майка си, стига само никой да не го вижда.
Когато Дребосъчето влезе в кухнята, майка му седеше до кухненската маса, четеше вестник и пиеше кафе. Дребосъчето се намести в скута й. Майка му го прегърна и нежно го притисна към себе си. Така те седяха, докато Дребосъчето напълно се разсъни.
Снощи майката и бащата се върнаха от разходка по-късно, отколкото предполагаха. Дребосъчето вече лежеше в своето креватче и спеше. Той се мяташе насън. Когато го завиваше, майка му забеляза дупките на чаршафа. А самият чаршаф беше толкова измърсен, сякаш някой нарочно го беше изцапал с въглища. И тогава майката помисли: „Никак не е чудно, че Дребосъчето тъй скоро е заспал.“ А сега, когато пакостникът седеше на коленете й, тя реши твърдо да не го пуща, докато не й обясни кой е сторил новата пакост.
— Слушай, Дребосъче, бих искала да зная кой е изрязал дупките на твоя чаршаф. Само не се опитвай, моля ти се, да казваш, че това е сторил Карлсон, който живее на покрива.
Дребосъчето мълчеше и мислеше напрегнато. Какво да стори? Нали тъкмо Карлсон изряза дупките, а майка му забрани да говори за него. Дребосъчето реши да не разказва също така и за крадците, защото и тогава майка му нямаше да повярва.
— Е, кажи кой! — повтори настойчиво майката, като не получи отговор.
— Не би ли могла да попиташ за това Гунила? — каза хитро Дребосъчето и помисли: „По-добре е Гунила да разкаже на мама как беше всичко. На нея мама ще повярва повече, отколкото на мене.“
„А! Значи Гунила е разрязала чаршафа“ — помисли майката на Дребосъчето. И помисли още, че нейното Дребосъче е добро момче, щом не иска да издава другите, а иска сама Гунила да разкаже всичко.
Майката прегърна Дребосъчето. Тя реши да не го разпитва сега повече, но при сгоден случай да говори с Гунила.
— Ти много ли обичаш Гунила? — попита майката на Дребосъчето.
— Да, много — отговори Дребосъчето.
Майката зачете отново вестника, а Дребосъчето седеше мълчешком на коленете й и мислеше.
Кого всъщност той наистина обича? Преди всичко майка си… и татко си… Обича още и Босе и Бетан… Е, да, най-много все пак тях обича, особено Босе. Но понякога така им се сърди, че всичката обич пропада. Той обича и Карлсон, който живее на покрива, и Гунила също обича. Да, може би ще се ожени за нея, когато порасне, защото, щеш не щеш, трябва да имаш жена. Разбира се, най-много би желал да се ожени за майка си, но това е невъзможно.
Изведнъж в главата на Дребосъчето мина мисъл, която го разтревожи.
— Слушай, мамо, а когато Босе порасне голям и умре, трябва ли да се оженя за неговата жена?
Майка му притегли чашката към себе си и погледна Дребосъчето учудена.
— Защо мислиш така? — попита тя, като сдържа смеха си.
Дребосъчето се изплаши, че е изтърсил някоя голяма глупост, затова реши да замълчи. Но майка му настояваше:
— Кажи, отде ти дойде това наум?
— Ами когато Босе порасна, аз получих стария му велосипед и старите му ски… И кънките, с които той се е пързалял, когато е бил като мене… Аз износвам старите му пижами, неговите обуща и всичко останало…
— Да, но от неговата стара жена аз ще те избавя. Обещавам ти — каза майката сериозно.
— А не може ли да се оженя за тебе? — попита Дребосъчето.
— Това е невъзможно — отговори майка му, — защото аз вече съм омъжена за татко ти.
Да, това беше така.
— Какво несполучливо съвпадение е това, че аз и татко те обичаме — рече недоволен Дребосъчето.
Тука майка му се разсмя и каза:
— Щом двамата ме обичате, значи аз съм добра.
— Е, тогава ще се оженя за Гунила — въздъхна Дребосъчето. — Щом все пак ще трябва да се женя!
И Дребосъчето отново се замисли. Той мислеше за това, че навярно няма да му е много приятно да живее с Гунила, защото понякога с нея трудно се погаждаха. Пък изобщо на него повече му се искаше да живее заедно с майка си, баща си, Босе и Бетан, а не с някаква си там жена.
— Повече ми се иска да си имам куче, отколкото жена — каза Дребосъчето. — Мамо, ти не можеш ли да ми подариш едно кученце?
Майка му въздъхна. Ето на, Дребосъчето пак отвори дума за своето желано кученце! Но тоя разговор й беше почти толкова непоносим, колкото и разговорите за Карлсон, който живее на покрива.
— Знаеш ли какво, Дребосъче? — каза майката. — Време е вече да се обличаш, за да не закъснееш за училище.
— Да, ясно ми е — отговори Дребосъчето. — Щом спомена за кученце, ти веднага отваряш дума за училище.
Тоя ден на Дребосъчето му беше приятно да отиде на училище, защото имаше да обсъди много неща с Кристер и Гунила.
Вкъщи те се връщаха, както всякога, заедно. И това сега много радваше Дребосъчето, защото и Кристер, и Гунила вече познаваха Карлсон.
— Той е толкова весел, нали? Как мислиш, днес ще долети ли пак?
— Не зная — отговори Дребосъчето. — Той каза, че ще долети „горе-долу“ днес. А това значи — когато му хрумне.
— Надявам се да долети „горе-долу“ днес — каза Кристер. — Може ли да дойдем с Гунила при тебе?
— Разбира се — отговори Дребосъчето.
В това време се появи още едно същество, което също пожела да върви с тях: когато децата трябваше да пресекат улицата, при Дребосъчето дотича малък черен пудел. Той подуши крака на Дребосъчето и дружески джафна.
— Вижте какво славно кутренце! — извика радостно Дребосъчето. — То навярно се е уплашило от уличното движение и ме моли да го преведа на отсрещната страна.
Дребосъчето щеше да е щастлив, ако му паднеше да преведе кученцето през всички кръстовища в града. Изглежда, кученцето почувства това: то тичаше и подскачаше по улицата, като гледаше все да се притисне в краката на Дребосъчето.
— Колко е миличко! — каза Гунила. — Ела тука, малко кученце!
— Не, то иска да върви с мене — каза Дребосъчето и хвана кучето за нашийника. — То мене обикна.
— И мене обикна — каза Гунила.
Малкото кученце изглеждаше така, сякаш беше готово да обича всички хора по света, стига и те да го обичат. И Дребосъчето обикна това кученце. О, как го обикна! Той се наведе към кученцето и започна да го милва и да го гали, като тихичко подсвиркваше и цъкаше с уста. Всички тези нежни звуци трябваше да означават, че черният пудел е най-милото, най-прекрасното куче на света. Кученцето въртеше опашка и даваше по всевъзможни начини да се разбере, че и то мисли така. Радостно скачаше и лаеше, а когато децата кривнаха в своята улица, то припна след тях.
— Може да е бездомно — каза Дребосъчето. Това беше последната му надежда: той за нищо на света не искаше да се раздели с кученцето. — Може да си няма и стопанин?
— Е, да, навярно си няма — съгласи се Кристер.
— Ти да мълчиш! — прекъсна го раздразнено Дребосъчето. — Откъде знаеш?
Нима Кристер, който си имаше Йофа, можеше да разбере какво значи да нямаш куче, никакво кученце?
— Ела тука, мило кученце! — подвикна Дребосъчето, като все повече се убеждаваше, че кученцето е бездомно.
— Гледай да не тръгне по петите ти! — предупреди го Кристер.
— Нека. Та аз искам да тръгне с мене.
И кученцето тръгна след него. Така се озова пред входа на дома, в който живееше Дребосъчето. Дребосъчето взе кученцето на ръце и го понесе по стълбата. „Сега ще попитам мама мога ли да си го задържа.“ Но майка му не беше вкъщи. В бележката, която Дребосъчето намери на кухненската маса, се съобщаваше, че тя е в пералнята и че той може да я намери там, ако му дотрябва.
В това време кученцето се втурна като ракета в стаята на Дребосъчето. Децата хукнаха след него.
— Виждате ли, то иска да живее при мене! — завика Дребосъчето, обезумял от радост.
В същия миг през прозореца долетя Карлсон, който живееше на покрива.
— Здравейте! — извика той. — Да не сте боядисали кучето? Цялото е черно!
— Не виждаш ли, че това не е Йофа? — каза Дребосъчето. — Това е мое куче!
— Не, не е твое — възрази Кристер.
— Ти нямаш куче — потвърди Гунила.
— Пък аз имам горе хиляди кучета — каза Карлсон. — Най-добрият в целия свят кучевъд — това съм аз…
— Ами че аз не видях никакви кучета при тебе — прекъсна го Дребосъчето.
— Те просто не си бяха вкъщи. Всичките се бяха разлетели — обясни Карлсон. — Моите кучета са летящи.
Дребосъчето не слушаше Карлсон. Хилядите летящи кучета не значеха нищо за него в сравнение с това малко мило кученце.
— Не, не вярвам да си има стопанин — каза отново Дребосъчето.
Гунила се наведе над кучето.
— Всеки случай върху нашийника му е написано Алберг — рече тя.
— Ясно, това е фамилното име на неговия стопанин — подхвана Кристер.
— Може би тоя Алберг е вече умрял! — възрази Дребосъчето и помисли, че дори и да съществува тоя Алберг, той навярно не обича кученцето. И изведнъж му хрумна прекрасна мисъл. — Може пък кученцето да се казва Алберг? — попита той, като погледна с умоляващ поглед Кристер и Гунила.
Но те тъй се разсмяха, та чак обидно да ти стане.
— Аз имам няколко кучета, които се обаждат на името Алберг — каза Карлсон. — Здравей, Алберг! Кученцето подскочи към Карлсон и весело залая.
— Ето, виждате ли — извика Дребосъчето, — то си знае името… Алберг, Алберг, тука! Гунила хвана кученцето.
— Тука на нашийника е отбелязан телефонният номер — каза безжалостно тя.
— Разбира се, че кученцето си има личен телефон — обясни Карлсон. — Кажи му да позвъни на своята прислужница и да я предупреди, че ще се върне късно. Моите кученца винаги звънят по телефона, когато закъсняват.
Карлсон погали кученцето с дебеличката си ръка.
— Едно от моите кучета, което също така се казваше Алберг, закъсня преди няколко дена — продължи Карлсон. — То решило да позвъни вкъщи, за да ме предупреди, но сгрешило номера и попаднало на един стар майор в оставка, който живеел в Кунгсхолм. „Някое от кучетата на Карлсон ли е на телефона?“ — попитало то. Майорът се обидил и започнал да ругае:
„Магаре! Аз съм майор, а не куче!“ „Защо тогава се нахвърляте върху ми с лай?“ — попитало учтиво моето куче Алберг. Виждате ли колко умно е то?
Дребосъчето не слушаше какво говори Карлсон. Сега нищо друго не го интересуваше освен малкото кученце. И дори тогава, когато Карлсон каза, че не би било зле да се позабавлява, Дребосъчето не му обърна никакво внимание. Тогава Карлсон изду долната си устна и заяви:
— Не, няма да играя така! През всичкото време ти се занимаваш само с това кученце, а пък и аз искам да се занимавам с нещо.
Гунила и Кристер подкрепиха Карлсон.
— Хайде да уредим „Забава на чудесата“ — предложи Карлсон, като престана да се сърди. — Познай кой е най-добрият в света фокусник?
— Разбира се, Карлсон! — завикаха в надпревара Дребосъчето, Кристер и Гунила.
— Значи решаваме да уредим „Забава на чудесата“?
— Да! — казаха децата.
— Решаваме също така входът за това представление да струва един бонбон?
— Да — потвърдиха децата.
— Решаваме още събраните бонбони да отидат за благотворителни цели?
— Така ли? — попитаха учудени децата.
— А съществува само една истинска благотворителна цел — грижата за Карлсон.
Децата се спогледаха в недоумение.
— А може би… — започна Кристер.
— Не, ние решихме вече! — прекъсна го Карлсон. — Иначе не играя.
И така, те решиха, че всички бонбони ще получи Карлсон, който живее на покрива.
Кристер и Гунила отърчаха на улицата и разказаха на всички деца, че още сега горе, в дома на Дребосъчето, ще започне голямо представление — „Забава на чудесата“. И всички, които имат поне пет йоре, да изтичат в магазинчето и да си купят там „входни бонбони“.
Пред стаята на Дребосъчето стоеше Гунила; тя събираше от всички зрители бонбоните и ги слагаше в кутия с надпис: „За благотворителни цели“.
Посред стаята Кристер нареди столове за зрителите. В единия ъгъл на стаята беше разпънато одеяло и оттам долитаха шепот и кучешки лай.
— Какво ще ни показват тук? — попита едно момче на име Кире. — Ако е някаква глупост, ще поискам да ми върнат бонбона.
Дребосъчето, Гунила и Кристер не обичаха тоя Кире. Той все беше недоволен от нещо.
Но ето иззад одеялото излезе Дребосъчето. На ръце държеше малкото кученце.
— Сега ще видите най-добрия в целия свят фокусник и дресираното куче Алберг! — съобщи тържествено той.
— Както беше разгласено, пред вас ще се яви най-добрият в целия свят фокусник — чу се глас зад одеялото и пред зрителите се показа Карлсон.
На главата си беше сложил цилиндъра на бащата на Дребосъчето, а плещите си беше наметнал с карираната престилка на майката на Дребосъчето, като я беше вързал под брадата си в разкошен възел. Тая престилка заместваше черното наметало, с което фокусниците обикновено излизат пред зрителите.
Всички дружно заръкопляскаха. Всички освен Кире.
Карлсон се поклони. Той имаше твърде самодоволен вид: но ето той сне от главата си цилиндъра и показа на всички, че цилиндърът е празен — точно така, както обикновено правят фокусниците.
— Бъдете добри, господа, да се убедите, че в цилиндъра няма нищо! Абсолютно нищо! — каза той.
„Сега ще извади оттам жив заек — помисли си Дребосъчето. Той беше гледал веднъж в цирка фокуснически номера. — Ще бъде много забавно, ако Карлсон наистина извади от цилиндъра заек!“
— Както ви се каза, в тоя цилиндър няма нищо — продължи мрачно Карлсон. — И никога няма да има нищо, ако вие не сложите нещо. Аз виждам, че пред мене седят малки лакомници и ядат бонбони. Сега ще пуснем тоя цилиндър да ви обиколи и нека всеки от вас пусне по един бонбон. Това ще направите с благотворителна цел.
Дребосъчето с цилиндър в ръка обиколи всички деца. Бонбоните се сипеха в цилиндъра. После той предаде цилиндъра на Карлсон.
— Някак подозрително хлопат в него бонбоните! — каза Карлсон и поклати цилиндъра. — Ако беше пълен, нямаше така да хлопат.
Карлсон пъхна в устата си един бонбон и почна да дъвче.
— Ето това наричам аз благотворителност! — извика той и още по-енергично заработи с челюстите си.
Кире не пусна никакъв бонбон в шапката, макар че в ръцете си имаше цяло пакетче с бонбони.
— Та ето, мои скъпи другари, и ти, Кире — каза Карлсон, — пред нас е дресираното куче Алберг. То умее да прави всичко: да звъни по телефон, да лети, да пече кифлички, да разговаря и повдига краче. С една дума — всичко.
В този миг кученцето наистина повдигна краче точно край стола на Кире и на пода се образува малка локвичка.
— Сега вие виждате, че аз не преувеличавам. Това е истинско дресирано куче.
— Празна работа! — каза Кире и отмести стола встрани от локвичката. — Всяко куче ще направи тоя фокус. Нека тоя Алберг поприказва малко. Това ще бъде по-трудничко, ха-ха!
Карлсон се обърна към кученцето:
— Трудно ли ти е да приказваш, Алберг?
— Не — отговори кученцето. — Трудно ми е да приказвам само когато пуша цигара.
Децата подскочиха от учудване. Но Дребосъчето реши в себе си, че зад него приказва Карлсон. И дори се зарадва от това, защото искаше да има обикновено куче, а не някакво си говорещо.
— Мили Алберг, не можеш ли да разкажеш нещо из кучешкия си живот на нашите другари и на Кире? — попита Карлсон.
— На драго сърце — отговори Алберг и почна своя разказ: — По-миналата вечер ходих на кино — каза Алберг и заподскача весело около Карлсон.
— Наистина ходи — потвърди Карлсон.
— Да! И наред с мене на стола седяха две бълхи — продължи Алберг.
— Какво приказваш? — учуди се Карлсон.
— Да, да! — потвърди Алберг. — И когато после излязохме на улицата, чух как едната бълха каза на другата: „Какво искаш да направим: пеш ли да си идем вкъщи, или с куче?“
Всички деца смятаха, че представлението е хубаво, макар и да не приличаше много на „Забава на чудесата“. Само Кире седеше недоволен.
— Нали той каза, че това куче може да пече кифлички — обади се насмешливо Кире.
— Алберг, ще изпечеш ли кифлички? — попита Карлсон.
Алберг зина и легна на пода.
— Не, не мога… — отговори кучето.
— Ха-ха! Така си и мислех! — завика Кире.
— Не мога, защото нямам мая — поясни Алберг.
На всички деца Алберг се хареса много. Но Кире продължаваше да упорства.
— Тогава нека полети — каза той. — За това не трябва мая.
— Ще полетиш ли, Алберг? — попита Карлсон кученцето.
Кученцето изглеждаше задрямало, но все пак отговори на Карлсон:
— Защо не, но ако и ти полетиш с мене, защото обещах на мама никога да не летя без възрастни.
— Тогава ела тук, Албергчо — каза Карлсон и пое кученцето от пода.
След миг Карлсон и Алберг вече летяха. Най-напред те се издигнаха към тавана и направиха няколко кръга около лампата, а после отлетяха през прозореца. Кире дори побледня от учудване.
Всички деца се втурнаха към прозореца, за да гледат как Карлсон и Алберг летят над покрива на къщата.
А Дребосъчето изпадна в ужас и извика:
— Карлсон, Карлсон, върни се обратно с моето кученце!
Карлсон послуша. Тозчас се върна обратно и сложи кучето на пода. Алберг се разтърси. Той изглеждаше много учуден. Можеше да се допусне, че това беше първият полет в живота му.
— Хайде стига засега! Друго нещо няма да показваме. А това е за тебе. На! — И Карлсон блъсна Кире. Кире не разбра веднага какво иска Карлсон.
— Дай бонбона! — рече сърдито Карлсон. Кире извади своето пакетче и го даде на Карлсон, като успя все пак да лапне още един бонбон.
— Позор на лакомото момче!… — каза Карлсон и очите му зашариха наоколо. — А къде е кутията с благотворителните вноски? — попита тревожно той.
Гунила му подаде кутията, в която събираше „входните билети“. Тя помисли, че сега, когато Карлсон се сдоби с толкова бонбони, ще почерпи всички деца. Но Карлсон не направи това. Той грабна кутията и почна да брои трескаво бонбоните.
— Петнадесет парчета — каза той. — Стигат за вечеря… Довиждане! Отивам да вечерям вкъщи.
И той отлетя през прозореца.
Децата тръгнаха да се разотиват. Гунила и Кристер също си излязоха. Дребосъчето и Алберг останаха сами. Това много зарадва Дребосъчето. Той взе кученцето на колене и му зашепна нещо. Кученцето го лизна по лицето и заспа, като сладко похъркваше.
После майката на Дребосъчето се върна от пералнята и всичко се измени. На Дребосъчето му стана много тъжно: майка му съвсем не смяташе, че Алберг е бездомно куче. Тя позвъни на номера, който беше издълбан върху нашийника на Алберг, и разказа, че нейният син е намерил черно кученце — пудел.
Дребосъчето стоеше до телефона, притискаше кученцето към гърдите си и шепнеше:
— Дано кученцето не е тяхно! Но уви, кученцето излезе тяхно.
— Знаеш ли, синко, кой е притежателят на Боби? — каза майката, като сложи слушалката. — Момченце, което се казва Стефан Алберг.
— Боби ли? — попита Дребосъчето.
— Да, така се казва кученцето. Стефан се е съсипал да плаче. Към седем часа ще дойде за Боби.
Дребосъчето нищо не отговори, но силно побледня и очите му заблестяха. Той още по-силно притисна кученцето към себе си и тихичко, за да не чуе майка му, зашепна на ухото му:
— Миличък Алберг, как искам да си мое кученце!
Когато удари седем часът, дойде Стефан Алберг и отнесе кученцето.
А Дребосъчето лежеше в кревата си и плачеше тъй горчиво, че просто сърцето да ти разкъса.