Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мираж (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Mirage, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
Silverkata (2022)
Корекция и форматиране
Epsilon (2023)

Издание:

Автор: Сомая Дауд

Заглавие: Мираж

Преводач: Йоана Гацова

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо (не е указано)

Издател: „Егмонт България“ ЕАД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман

Печатница: „Ропринт“ ЕАД

Излязла от печат: 08.09.2018

Редактор: Радка Бояджиева

Коректор: Милена Александрова

ISBN: 978-954-27-2233-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8483

История

  1. — Добавяне

Благодарности

Както гласи поговорката, за да се отгледа дете, наистина е необходимо цяло село[1] — макар че понякога ми се струваше, че е по-скоро цял град.

Безкрайни благодарности на сестра ми Рукайа, която настоя да напиша тази книга. Иначе можеше да не се осмеля. Благодаря на майка ми, която още от детските ми години вярваше, че един ден ще публикуват моя творба. Благодарности както на майка ми, така и на леля Наима, задето прекараха много часове на телефона, за да споделят с мен познанията си в областта на арабския поетичен канон, и за помощта им с преводите в тази книга. На по-малката ми сестра Таснийм — за неуморната й емоционална подкрепа и вяра в мен. И на племенниците ми Индия, Ханийа и Хажр, които ми бяха фенове от самото начало.

Тази книга нямаше да съществува без помощта на #teamMirage! Огромни благодарности на Ани Стоун за доверието; на Джоел Хобейка и Сара Шандлър, които помогнаха книгата да бъде оформена в цялостна първа чернова; и на Джош Банкс, винаги готов с подходящо сюжетно решение. Сара Барли, моят редактор-мечта и най-страхотният поддръжник, който един писател би могъл да си пожелае — не знам какво щеше да стане с тази книга, ако не беше ти. Всички от екипа на издателство „Флетайрън Букс“: Патриша Кейв, Нанси Трипък, Моли Фонсека, Джордън Форни, Ейми Айнхорн, Лиз Кийнън, Кийт Хейс, Ерин Фицсимънс, Бил Елис, Ана Горовой, Лена Шектър, Емили Уолтърс, Лорън Хоген и Лиана Крисоф. Благодаря ви от сърце, задето обикнахте Амани и Идрис колкото мен; не бих могла да мечтая за по-добър дом за „Мираж“. И, разбира се, на екипа от „Ню Лийф“ — не знам как щях да се справя без великолепната ми агентка Джоана Волп, както и Девин Рос.

Има безкраен списък от хора, които ми помогнаха да се движа неотклонно към целта по време на този проект. Много обич и благодарности за екипа на „Снек Пит“: Ана Прендела, Ронан Сандлър и Изабел Кауфман; благодаря, че крещяхте заедно с мен ежедневно. На Карън Чау и Алекс Коули: благодаря, задето работихте с мен върху преводите, и задето бяхте така чудесни. На „Солт Мейтс“, Ашли М. и Катрин Б. — знаете за какво. На Аманда Шах и Полин Хиджин Ким, задето изслушваха страховете ми търпеливо дори когато започвах да се повтарям. На Нур — хапливият ти сарказъм и математически гений ми помогнаха да оцелея през толкова много от изпитанията на миналата година. На всичките ми Демони — Аджа, Саси, Мег, Макс, Грей, Зак, Ноел, Ани, Торп, Роулс, Ана, Лис, Рахна, Никол, Шрути, Кари, Джордън, Зара, Мишел, Ари и Райли: благодаря ви, задето ме изслушвахте и търпяхте да редя тиради с главни букви, докато работех върху тази книга.

На Вероника Рот и Кортни Съмърс дължа специални благодарности. Вие сте най-добрите N7, които един приятел може да си пожелае и подкрепата ви беше неоценима по време на редакциите на „Мираж“, вие бяхте и първите, които прочетоха завършената книга. На Сара Ени, която е с мен от самото начало — приятелството и подкрепата ти означават толкова много за мен. На Тахере Мафи — заради мъдрите съвети, които ми помогнаха да преодолея не една кариерна пречка. На Вещиците — Коди Кеплингър, Лори Девор, Саманта Мабри, Стефани Куен, Стефани Синкхорн, Алексис Бейс, Дебра Дриза, Кейтлин Уорд, Кара Томас, Кейт Харт, Кристин Холбрук, Линдзи Къли, Ейми Лукавич, Морин Гуу, Мишел Крие и Фийби Норт- „благодаря“ не е достатъчно.

И на последно място, но определено не и по важност, благодаря на комитета за дисертацията ми: Джеси Оук Тейлър, Чарлс Лапорт и Джулиет Шийлдс. Оставам ваш вечен длъжник заради подкрепата, която ми оказахте, докато се занимавах с изпитите, писането и редакцията на романа едновременно, както и за интелектуалните предизвикателства, които обогатиха тази книга. И конкретно на Джеси: благодаря ти, задето ме научи, че мога да натисна „пауза“ по отношение на едно, за да мога да направя и друго.

Бележки

[1] Древна африканска пословица. — Б.пр.

Край