Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Евгений Онегин, 1823–1831 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Димитър Хр. Петричев, 1971 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 47 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- unicode (2007)
Издание:
А. С. ПУШКИН
ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
Руска
Първо издание
БИБЛИОТЕКА ЗА УЧЕНИКА
Литературна група IV
Редактор Неделчо Драгиев
Художник Величко Койчев
Художник-редактор Васил Йончев
Техн. редактор Александър Димитров
Коректор Наталия Кацарова
Дадена за набор на 14. V. 1971 г. Подписана за печат на 20. VIII. 1971 г. Излязла от печат през октомври 1971 г. Формат 84×106/32.
Печатни: коли II 1\2, Издателски коли 8,74
Цена 0.46 лв.
Издателство „Народна култура“ — София, ул. „Гр.Игнатиев“ 2а
ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. Н. Ракитин 2
История
- — Добавяне
- — Корекции от Диан Жон
Съпоставени текстове
Глава седма
Москва, Росии дочь любима
где равную тебе сыскать?
Как не любить родной Москвы?
Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Где нас нет.
I
От пролетното слънце веч.
снегът на хълмите изтля
на мътни ручеи потече
към наводнените поля.
Природата през сън усеща,
с усмивка пролетта посреща.
Синеят ведри небеса.
Прозрачни още дървеса
като във пух се зеленеят.
От кошера пчели летят
прашец в полята да сберат.
Долини съхнат и пъстреят,
стада звънят и славей пак
запява в тъмния шубрак.
II
Тъжа при твоята поява,
о пролет! Време за любов!
Каква притома завладява
сърцето ми при твоя зов!
Как тежко мойта гръд въздъхне,
когато ме в лицето лъхне
дошлата откъм юг вълна
сред мойта селска тишина!
Нима отвикнах от наслада,
та всичко, що живот вести,
ликува, радва се, блести,
навява мъка и досада
на морната душа и плът
и тъмен е за мен светът?
III
Или препълнен с радост жива,
възвратът мил на пролетта
ни спомня загуба горчива
с шума на новите листа?
Или душата е смутена
пред тази гледка оживена,
че няма да се възроди
живот увехнал във гърди?
А може би за друга пролет,
изпълнена със шум и звън,
си спомняме като насън,
копнее в поетичен полет
за друга някаква страна,
за чудна нощ и за луна…
IV
Послушайте, добри ленивци,
епикурейци-мъдреци,
заседнали дома щастливци,
на Левшин ревностни четци,
вий, градски дами неспокойни,
и вий, приамовци достойни —
зове ви в село пролетта
с цветя, чист въздух, топлота,
зове с разходки вдъхновени
сред нощи, пълни с нега, чар…
Навън, другари — млад и стар —
кои в карета настанени,
кои във пощенска кола, —
навън, че пролет е дошла!
V
И ти, читателю охолен,
що зиме си гулял в града
на бал и пир — във устрем волен
литни сега на свобода!
Със мойта муза ти послушай
шума на бистър горски ручей
или в дъбравата постой,
там, дето нашият герой
с душа ленива и унила
през зимата, отшелник цял,
в съседство с Таня бе живял,
мечтателката моя мила,
и дето сетне, за беда,
остави горестна следа.
VI
Сред хълми там селце се гуши
поточе в китната лъка
покрай горичка лъкатуши,
тече към близката река.
Там шипков храст се розовее
и влюбен славей нощем пее;
два бора клонести стърчат
край глъхнал гроб във тоя кът.
Там камък бял се спотаява,
на него надписът гласи:
„Владимир Ленски тук лежи,
убит тогава и тогава…
на чест любовна рицар клет.
Почивай, юноша-поет!“
VII
Лети поточето, ромони;
понявга ранният ветрец
заклатил боровите клони,
над гроба люшкаше венец.
Бе време — тихо в късна доба
две дружки идваха на гроба,
прегърнеха се, свели лик,
със плач пред лунния светлик.
Но днес забрава го покрива.
Следи към него не личат.
Пастирът само в този кът —
стар, хилав — още се отбива,
плете цървул като преди
и песен горестна реди.
VIII, IX, X
Мой беден Ленски! Тя не страда,
плача си скоро тя надви.
Изменя годеница млада
на своята печал, уви!
По друг наскоро се увлече,
друг нейните сълзи пресече,
успя скръбта й да приспи —
улан с любов я заслепи,
улан й заплени сърцето…
И пред олтара под венец
стои тя с този хубавец,
свенливо свела си лицето,
с усмивка, с грейнали очи,
в които скрита страст личи,
XI
Мой клет певец! В нощта задгробна,
в пределите на вечността,
смути ли го вестта злокобна,
че с друг изневери му тя?
Или в безчувствие край Лета
блажено е приспан поета
и от света затворен, ням.
не го смущава нищо там?…
Така напуснем ли живота,
забрави ни съвсем светът:
другарят, милата, врагът
замлъкнат. Само за имота
наследниците в злобен хор
започнат непристоен спор.
XII
И скоро без гласа на Оля
замрягна Ларини домът.
Уланът тръгна по неволя
след полка с нея, в дълъг път.
Старицата едва бе жива,
Когато с плач и скръб горчива
изпрати свойта дъщеря;
Татяна сълзите възпря,
но тиха, от печал обзета,
тя смъртно бледа се яви,
за сбогом нещо промълви
при впрегнатата вън карета
и сред прощална суетня
изпрати младите и тя.
XIII
И сякаш през мъгла Татяна
ги проследи как чезнат те…
И тя сама, сама остана!
Другарката и от дете,
любимата й гълъбица,
добрата, родната сестрица —
във грижи дружка, в радостта
навеки си отиде тя!
Безцелно броди, няма мира,
поглежда двора опустял,
градината…навред печал,
утеха в нищо не намира…
Сърцето люта скръб терзай.
Готова е да заридай.
XIV
И в тази самота жестока
по-силно я страстта гори
и за Онегин по-дълбока,
по-страшна мъка я мори.
Тя няма вече да го види;
тя трябва да възненавиди
убиеца на своя брат…
Той, клетникът, загина млад,
а никой го не помни; ето,
любимата му е при друг.
И неговата памет тук
изчезна като дим в небето;
днес две сърца по някой път
за него може би тъжат…
XV
Тих заник. Сводът потъмнява.
Поток струи, едва шуми.
С бръмчене бръмбар прелетява.
Край светлата река дими
рибарски огън. Замечтана,
под лунна светлина Татяна
на хълм възлиза, сред степта,
от своя — водена — мечта,
От хълма, долу в здрачината,
тя вижда селище, стени
и господарски дом встрани
с огромен парк откъм реката.
Тя гледа с пламнало лице
и с развълнувано сърце.
XVI
Съмненията я смущават. „Да сляза ли?
Та той не е отдавна тук…
Не ме познават…
Да хвърля поглед бърз поне…“
И ето слиза тя от хълма,
върви със странни чувства пълна…
Задъхана, с учуден взор
тя влиза в глъхналия двор.
Върху й с лай се спускат псета.
При нейния изплашен вик
момчета се притичват в миг.
Под тяхна е закрила взета
госпожицата — не без бой
замлъкна кучешкия вой.
XVII
„Ще мога ли — Татяна пита —
да видя хубавия дом?“
И към Анися тая свита
за ключа припна бързешком.
Анися се яви, отвори
и Таня, без да проговори,
пристъпи в къщния покой,
де бе живял доскоро той.
Видя билярд, на него — щека,
на смачканото канапе
камшик манежен сложен бе.
Анися промълви полека:
„Ей до камината… ей там…
седеше господарят сам.“
XVIII
Зимъс седяха в тази стая
със Ленски, клетия съсед,
А заповядайте и в тая —
тя беше негов кабинет.
Тук пиеше кафе, седеше,
изслушваше доклад, четеше,
и ден след ден така вървя…
И старият си тук живя.
Понявга, сложил очилата,
той сядаше в неделен ден
на карти да играе с мен.
Дано блаженство на душата
му бог даде във рая свой,
а тук на костите — покой!
XIX
Татяна гледа умилено
към всяко нещо в този кът
и струва й се то безценно,
то пълни морната й гръд
с полумъчителна отрада:
в средата масата с лампада,
с куп книги; старото кресло;
постланото с килим легло;
прозорецът при здрача лунен
и гледката в светлика блед;
на Байрон цветният портрет
и статуйката — мъж чугунен
със шапка, свъсено лице
и скръстени отпред ръце.
XX
И в модната килия Таня
като замаяна стои. Но хлад повея.
Късно стана. Долината се спотаи.
Унася се във сън гората;
За хълма скрива се луната.
А пилигримката сама
се стяга вече за дома
И скрила своето вълнение,
с въздишка, притаена в гръд,
обратния поема път,
като поисква разрешение
понявга да я пускат те,
тук разпи книжки да чете.
XXI
При портата се спря, прости се
с прислужницата; но след ден
тя още сутринта яви се
във тоя дом усамотен.
И в кабинета изоставен,
а може би съвсем забравен,
сама най-после се видя
и дълго, дълго плака тя.
След туй със книгите зае се.
Изпърво хвърли бегъл взор,
но спря я странният подбор;
във четене се тя унесе
с духовна жажда, страст дори,
и друг, нов свят й се откри.
XXII
Макар да знаем, че Евгений
със книгите се бе простил,
но някои творби по-ценни
все пак той беше пощадил:
певеца горд на Дон Жуана
и още няколко романа,
творения от този век,
в които днешният човек
е обрисуван доста верно:
безнравствен, с дребнички дела,
с душа себична, суха, зла
и склонна към мечти безмерно,
о ожесточен кьм всичко ум,
кипящ сред празно вдиган шум.
XXIII
Места се срещат подчертани, —
от нокът белег там личи;
по-живо биват приковани
към тях моминските очи.
За нея всеки знак е ясен:
личи с какво е бил съгласен
и от какво пък — поразен,
когато чел е някой ден.
Понявга взорът й се спира
На отбелязан с молив ред…
Така душата му навред
неволно израз тук намира
ту с думичка или с въпрос,
ту с кръстче или с белег прост.
XXIV
Тя почва да разбира тоя,
когото срещна в свод път
и който й разби покоя
по волята на властен съд;
за нея става той по-ясен;
чудак печален и опасен,
от ада ли създаден бе
или от светлото небе?
Какво е? Дух с мечти безплодни?
Нищожен призрак? Франт ли наш?
Московец ли в Харолдов плащ,
жив речник ли на думи модни,
подобие на чужд герой!?…
Или пародия е той?
XXV
Нима тя думата разчете?
Реши загадката? Нима?
Седи тя. Бягат часовете.
В туй време майка й дома
за нея водеше беседа сама
със двамата съседа.
Отдавна чакаха я те.
„Какво? Та тя не е дете —
с въздишка старата им каза.
— Достатъчно седя, ами —
ще трябва да се задоми;
макар че всекиго отряза:
не щяла! Скита по цял ден
в гората с вид опечален!“
XXVI
— Не е ли влюбена? — „В кого ли?
Буянов я иска — не щя.
И Петушков напразно моли —
отказа и на него тя.
Пихтин, хусарят, ни гостува
и влюбен в нея, прави, струва!…
Дано, си рекох… Но къде!
И тук до сватба не дойде.“
— Ех, майко, що се кахърите?
В Москва идете най-подир
на моминия панаир!
„Не стигат, братко мой, парите.“
— Е, зимата престойте там,
аз мога взаем да ви дам.
XXVII
Разумния съвет приела,
старицата след ден, след два
решение бе вече взела
да карат зимата в Москва.
И Таня слуша новината.
На съд тя скоро, непозната,
ще се представи пред света
с провинциална простота,
с обноски сдържано свенливи,
с премяна, с накит закъснял;
със склад от думи остарял;
ще срещне взори насмешливи
на дами и контета рой…
О, по-добре в гората стой!
XXVIII
Щом стане сутрин, към полето
сега тя бърза да върви
и с умиление в сърцето
оглежда всичко и мълви:
„Прощавайте, долини мирни,
и вий, гори, полета ширни,
вий, хълми, ручеи, трева,
и ти, небесна синева!
Прощавай, весела природо!
Аз сменям свидните места
със свят на шум и суета!…
Прощавай, моя ти свободо!
Къде отивам аз? Не знам…
Съдбата що ми готви там?“
XXIX
Разходките по-дълго траят:
ту хълм, ту ручейче сега
със свойта прелест я омаят —
застане тя пред тях с тъга.
Горичките, лъките гледа —
като с приятели в беседа
тя дълго нещо им шепти.
Но бързо лятото лети.
Ей златна есен листи рони.
Природата е в бледен чар —
безмълвно готвен жертвен дар…
И ето, облаци подгонил,
зави, задуха лих горняк —
вълшебна Зима идва пак.
XXX
Дойде, развя парцали бели
по дъбови клонаци тя;
и метна губери дебели
по хълмове, поля, къщя.
Покрила с тях и ледовете,
сравни реката с бреговете.
Зарадва, ни и ни плени
тя, майка-Зима, с лудини.
Не радва й се само Таня
Не хуква дая срещне пак,
да вдъхне мраз, да грабне сняг
от свелата бял покрив баня —
да освежи лице и гръд;
очаква я невесел път.
XXXI
Отсрочка стана, сетне — втора;
последен срок — и ето на:
преглеждат и потягат в двора
слугите старата шейна.
От три кочии е обозът,
покъщнина със тях ще возят;
сандъци, тенджери, котли,
постелки, клетки със петли,
възглавници, сладка в буркани,
завивки, гъби във гърне,
столове и… какво ли не.
Слугини плачат, вкуп събрани,
а край обора — глъч и звън:
изкарват всички кранти вън.
XXXII
В шейните впрягат ги; подават
готвачите храна за път;
кочиите грамади стават;
колари и жени гълчат.
Ей кочияш брадат се мята
на кранта мършава, космата.
А купът от слуги расте:
сбогуват се при входа те.
Пое возилото почтено
и мина входната врата.
„Простете, хубави места!
Прости, гнездо уединено!
Ох, ще те видя ли, мой кът?…“
И сълзите текат, текат.
XXXIII
Когато нашата просвета
прекрачи днешните межди
(пет века След като покрета),
тя всичко, знам, ще уреди.
Тогаз ще подобрят наверно
и наште пътища безмерно —
ще свържат и ще пресекат
в Русия всеки роден кът.
Мосгове сьс дьги широки
ще се извият над води;
потомьк дръзко ще гради
през урви сводове високи;
ще има станции по план,
на всяка станция — и хан.
XXXIV
Днес път ли, мост ли, дето минеш,
все лоши; станции — за срам;
не дават миг да си починеш
бълхи и дървеници там.
Не срещаш хан; а в хижа хладна
виси ей тъй, с надутост гладна,
стар лист за ястия, превит,
и дразни твоя апетит.
В туй време селски два циклопа
пред бавно тлеещ огън тук
лекуват грубо с руски чук
изделието на Европа
и дават своя благослов
на всеки коловоз и ров.
XXXV
Затуй пък зиме — път чудесен:
покрил е всеки трап снегът.
Като стиха на модна песен
е гладък тоя снежен път.
Подвикват кочияши бойки,
летят неуморими тройки
и мяркат се пред твоя взор
ред стълбове като стобор.
За жалост Ларина пътува
със своите собствени коне,
от превоз да спести поне…
А Таня… тя се налюбува
на наште скучни равнини:
пътуват вече седем дни.
XXXVI
Но ето — блясват пред очите
в обистрената синева
със златни кръстове главите
на белокаменна Москва.
Как гледах, братя, с благодарни
очи тез църкви и звънарки,
градини и дворци в часът,
когато връщах се от път!
Москва, как често в скръб горчива,
при моя скитнически дял,
за теб в разлъка съм копнял!
Москва… какво ли се не слива
за всеки русин в тоя звук,
какъвто, вярвам, няма друг.
XXXVII
Наблизо, обкръжен в дъбрава,
стои дворец на нисък склон
и спомня мрачно бивша слава —
тук чакал бе Наполеон,
опит от щастие притворно,
Москва да поднесе покорно
от Кремъл ключа; но глава
не сведе моята Москва!
Тя имаше си мисъл своя:
и вместо празник, вместо дар
подготвила му бе пожар,
за да посрещне с чест героя.
Оттук като загубен бой
бе гледал пламъците той.
XXXVIII
Свидетелю на руска слава,
Петровски замък, гордо стой!
Но сбогом! Бялва се застава;
шейната прави лек завой —
през ямите на Тверска[4] крета.
И мяркат се встрани хлапета,
къщурки, църквици, жени,
фенери, стълбове, шейни,
казаци, здания, градини,
търговци, будки, замък стар,
огради, лавки, булевард,
аптеки, модни магазини,
балкони, гарги на ята
и лъв пред някоя врата.
XXXIX–XL
То бе разходка безконечна;
и най-подир след час и друг
до „Харитон“[5] в една пресечна
шейната спря: ще слизат тук,
При стара охтичава леля,
четвърта зима на постеля,
те идват. Ето, изведнъж.
отваря им вратата мъж,
наметнал дреха посъдрана,
с чорап в ръка — възстар калмик
Княгинята ги срещна с вик
във гостната върху дивана.
Прегръдки, сълзи — то се знай —
и възклицания без край.
XLI
„Mon ange!“ — Pachette![6] — — „Mon ange, Алина!“
— Ти тук! — „Наканих се едва…“
— За дълго ли? — „Не знам, кузина.“
— Седни — как чудно е това!
Като в роман, ей богу,
стана… „Това е моята Татяна.“
— Ах, Таня! Но ела при мен —
бълнувам сякаш тоя ден…
А помниш Грандисън? Добре е…
„Кой Грандисън?…О, боже мой!
Да, помня, помня. Где е той?“
— В Москва; до „Симеон“[7]
живее. На бъдни вечер бе при мен.
Син има, скоро задомен.
XLII
А онзи… после ще си кажем,
нали? Ний Таня — утре хем —
на всички близки ще покажем.
За жалост остарях съвсем;
едва се тътра, нямам сили.
Но вие сте се уморили
от дългия и труден път…
Ох, изтощи се мойта гръд…
Не само скръб, сега и радост
ми тегне, душо… погледни:
негодна съм… На старини
животът е такава гадост…
И тук гласът й захриптя —
през сълзи се разкашля тя.
XLIII
От болната се трогна Таня —
добра и весела е тя;
но мъчно й за село стана,
за свойта стая закопня.
В легло, завесено с коприна,
не спи, не може си почина,
и ранният камбанен звън,
що буди хората от сън,
я вдига сякаш от кревата.
Но от прозореца студен
не вижда в здрача разреден
полето, гледката позната;
пред нея — чужд, залутан двор,
конюшня, кухня и стобор.
XLIV
И ето тръгват по роднини —
развеждат я навред сега:
на разни лели, вуйни, стрини
представят нейната тъга.
Дошли от село тъй далечно,
посрещани са те сърдечно
със обед, чай или сладкиш.
„Каква пораснала е, виж!
А сякаш вчера те кръщавах!
Пък аз те носих на ръце!
Пък аз те храних с млечице!
Пък аз ти сладки питки давах!“
И бабичките в хор мълвят:
„Летят годинките, летят!“
XLV
Но не личи у тях промяна,
не бие на очи поне:
пак лелята, княгиня Ана,
си носи тюлено боне;
пак лъже Лидия Лавровна,
белосва се Лукеря Лвовна,
Иван Петрович е глупак,
Семьон Петрович — стиснат пак;
дружи си пак Любов Петровна
с мосьо Финмуш, французин сух;
съпругът й, смирен и глух,
пак ходи в клуба най-редовно
и лаком до немай-къде,
за двама пие и яде.
XLVI
Прегръщат я и дъщерите.
Те, грациите на Москва,
от връх главата до петите
оглеждат Таня при това.
Намират я провинциална,
надута, странна и печална,
възбледа, слаба, но съвсем
не грозна — годна за прием;
и следват своята природа:
започват с нея да дружат,
весден яза ръце държат
и къдрят по последна мода,
целуват я, не се свенят
и своите тайни й мълвят:
XLVII
момински тайни за победи,
шеги, надежди и мечти.
Текат невинните беседи,
поукрасени с клевети.
На свойто бъбрене, в отплата
те искат мило тя самата
сърцето си да довери на
своите дружки и сестри.
Но Таня слуша без участие,
като насън по някой път;
стаеното във свойта гръд
съкровище на сълзи, щастие
не иска да споделя с друг
и не отронва нито звук.
XLVIII
Татяна иска да внимава
в беседите — наостря слух,
но всички тук ги занимава
брътвеж несвързан, глупав, кух;
говорят бледо, равнодушно
и клеветят дори бездушно;
безплодните им новини,
въпроси, приказки, сплетни
протичат сухо и превзето;
дори случайно сред шума
не блясва мисъл от ума,
не трепва искра от сърцето.
И даже смешна глупост в теб
човек не среща, свят нелеп!
XLIX
Младежи в общество салонно
надуто с поглед я следят
и сбрани вкуп, неблагосклонно
за нея нещо си шептят.
Един смешник с душа печална
намира Таня идеална
и до вратата гръб опрял,
й съчинява мадригал.
У леля й при нея седна
княз Вяземски и тя слуша
поета с трепетна душа.
Старик с перука ги погледна
и приближил, от тях сами
за Таня се осведоми.
L
А там, където Мелпомена
пред зрителя надава вой,
развява мантия червена,
но хладно я посреща той;
там, дето Талия дремлива
тълпата рядко днес разсмива,
но Терпсихора с полет лек
учудва младия човек
(тъй както бе през младостта ми),
не се насочиха за миг
към нейния замислен лик
лорнети на ревниви дами,
не я погледна ни веднъж
с бинокъл някой моден мъж.
LI
Завеждат я и на забава.
Там — гръмка музика, кипеж,
на свещи блясък, задух, врява,
на двойки шеметен въртеж;
стъкмени чудно хубавици,
готови за годеж девици,
слуги, по някой важен мъж —
туй всичко смайва изведнъж.
Нахално модните контета
показват своя нов жакет
и своя неучтив лорнет.
Хусари бързат по паркета
да се явят, да позвънтят,
да блеснат и да отлетят.
LII
Красят нощта звездите ярки,
Москва — красивите жени.
Най-ярка е от вси другарки
луната в своите висини.
И тази, пред която спира
сега несмело мойта лира,
е сред безброй жени една
като сияйната луна.
Как гордо с чара си небесен
докосва грубата земя!
Как пълна е със нега тя!
Как морно свежда взор чудесен!…
Но стига: на безумства ти
отдавна свойта дан плати.
LIII
Шум, смях, поклони, глъч в салона,
галоп, мазурка — вред кънти.
Между две лели, до колона,
незабелязвана почти,
Татяна гледа, но не вижда,
шума суетен ненавижда;
задушно й е тук… в мечти
към полския простор лети,
към онзи дом, тъй скъп за нея,
към тихия, самотен кът,
де бистри ручеи текат,
към свойта липова алея,
там, дето в здрачния покой
явил се бе пред нея той.
LIV
Далеч я мисълта отвежда;
забравя тя салон и бал;
а често взе да я поглежда
един наперен генерал.
Намигнаха си двете лели,
посбутват я, глава навели,
и шепнат й от две страни:
„Наляво бързо погледни.“
— Наляво? Где? Какво там има?
„Е, виж де, бива го наглед…
В онази купчина отпред,
в мундирите онези трима…
Сега оттук се вижда цял…“
— Кой? Оня пълен генерал?
LV
Но нека милата Татяна
да поздравим с победа тук
и прежния си път да хвана,
защото аз възпявам друг.
И тъй, две думи да добавя;
приятеля си аз възпявам,
прочут със странен нрав, уви!
О, музо, ти благослови
труда ми дълъг. Избави ме
от лутания и дари ме
с посока вярна, та умът
да се не лута в своя път.
На класицизма с увод днес,
макар и късно, сторих чест.