Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Избрани съчинения в 5 тома — том 4
Избрани поетически преводи - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Гео Милев, 1922 (Обществено достояние)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Гео Милев. Избрани съчинения в 5 тома — том 4: Избрани поетически преводи
Издателство „Захарий Стоянов“, София
ISBN: 954-739-885-7
История
- — Добавяне
Недей ми писа! Аз съм тъжна и искам само да угасна.
Прекрасна пролет — ах, без тебе тя е любов без плам.
Ръцете ми не те прегръщат — аз сключвам ги безгласна.
Напразно ти зовеш сърцето ми — то е покойник ням.
Недей ми писа!
Недей ми писа! Нека нявга тъй да умрем ний — разделени.
И питай Бога… питай тебе дали те любих аз…
Ако из твоето мълчание дочуя влюбен глас,
ще мисля, че е глас от рая — ала — далеч от мене…
Недей ми писа!
Недей ми писа! Аз се плаша; страхувам се от моя спомен;
Там скрит е твоят глас — и често той ме зове звънлив.
О, как ще доближи реката скиталецът сломен, бездомен?
Едно писмо от скъп познайник е образ вечно жив.
Недей ми писа!
Недей ми писа! — тез три думи, които към печал ме тласкат:
Гласът ти сякаш ги разлива над моето сърце,
през твоята усмивка сякаш аз виждам ги да бляскат,
целувка сякаш запечатва ги в моето сърце.
Недей ми писа!