Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Excavation, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 97 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
nqgolova (2007)

Издание:

Harper Torch

© 2000 by Jim Czajkowski

© „Megachrom“ — Петър Христов, оформление на корица, 2002

© ИК „БАРД“ ООД, 2002

История

  1. — Добавяне

17:14 ч.
Андите, Перу

— Ако се вслушаш по-внимателно, ще можеш да чуеш дори и говора на мъртвите.

Тези думи накараха Сам Конклин да отлепи нос от пръстта. Обърна поглед към младия журналист на свободна практика, командирован от „Нешънъл Джиографик“.

Норман Фийлдс, сложил лаптоп на коленете си, се бе втренчил в обраслите с тропическа растителност развалини. По бузите и шията му имаше мръсотия. Макар да бе навлякъл австралийско яке и подхождаща му кожена шапка, той така и не успяваше да заприлича на закален от приключения фотожурналист. Носеше очила с дебели стъкла, които увеличаваха очите му, така че през цялото време имаше вид на учуден човек. Макар и висок близо метър и деветдесет, бе тънък като вейка, а и крайниците му бяха хилави.

Сам прилегна на лакът върху рогозката от плетени тръстики.

— Не те разбрах, Норм. Какво искаш да кажеш?

— Следобедът е изключително тих — прошепна събеседникът му с бостънски акцент. После притвори очи и си пое дълбоко дъх. — Имаш чувството, че можеш да чуеш как от планината се раздават древни гласове.

Сам внимателно положи четчицата си до малката каменна статуетка, която почистваше, и приседна. Отмести калната си каубойска шапка на тила и изтри ръце о джинсите. И сега, както често му се бе случвало след дълги часове работа върху някой обект, открит в развалините, странната красота на древния инкски град му подейства като глътка студена бира през горещ, тексаски следобед. Когато човек съсредоточеше вниманието си върху движенията на четката по камъка, лесно можеше да изгуби представа за мащабността на това, което е около него. Зае по-удобна позиция, за да оцени по-добре мрачното величие на развалините. Внезапно почувства, че много му липсва конят му, пъстро конче порода апалуса, което сега беше в прашното ранчо на чичо му, разположено непосредствено извън Мълшу, щата Тексас. Изпита желание да поязди из развалините, сякаш виещите се сред тях криви пътеки щяха да го отведат автоматически до тайната, криеща се в гъстата джунгла извън града. Продължи да се наслаждава на гледката и на лицето му се появи сянката на усмивка.

— В това място има нещо мистично — продължи Норман, като протегна ръце. — Високите върхове. Разкъсаната мъгла. Зелената джунгла. Самият въздух е наситен с уханието на живот, сякаш във вятъра има нещо, което засилва жизнеността.

Сам добродушно потупа журналиста по ръката в знак на съгласие. Гледката бе наистина великолепна.

Новооткритият в джунглата град, построен в седловината между два върха на Андите, се простираше терасовидно на площ от около четири квадратни километра. Различните му равнища бяха свързани от стълбища от по около стотина стъпала. От мястото, където бе застанал Сам — останките от Площада на слънцето, — имаше поглед върху всички древни развалини наоколо. Като се почнеше с жилищните сгради в долната част на града, разрушени наполовина, и се свършеше със стълбата, водеща към облаците, всъщност към Площада на слънцето, където се намираха. И тук, както и в другия си град, Мачу Пикчу, инките бяха демонстрирали всичките си архитектурни умения, като бяха изградили град крепост сред облаците.

За разлика от отдавна изследвания Мачу Пикчу тези развалини бяха все още непроучени. Бяха открити от чичо му Ханк едва преди няколко месеца и голяма част от тях бе скрита от лианите и дърветата. Сам се гордееше с това откритие на чичо си. Бе установил местонахождението на града, след като бе изслушал много древни легенди от индианците кечуа от района. С помощта на груби надраскани на ръка карти и на откъслечни легенди бе предприел експедиция от Мачу Пикчу по течението на река Урубамба и само след десет дни откри развалините в подножието на връх Арапа. Откритието бе отразено от всички професионални издания и многотиражки списания. Градът получи названието „Развалините в облаците“ и се появи на първите страници на много вестници. Професорът бе заслужил тази слава — тя бе ярка демонстрация на съчетание от археологически умения и способност за екстраполация.

Тази гордост обаче не можеше да се мери с чувствата, които Сам изпитваше към чичо си. Бе отгледан от него от деветгодишна възраст, когато родителите му загинаха при автомобилна катастрофа. Няколко месеца преди това жената на чичо му бе починала от рак. Общото им нещастие ги сближи и двамата станаха почти неразделни. Никой не се учуди, когато Сам започна да следва археология в тексаския университет.

— Готов съм да се обзаложа, че ако се вслушаш внимателно, ще чуеш стенанията на войниците, щурмуващи хълма — продължи Норман. — Ще чуеш и глъчката на търговците и купувачите от пазара в долния град. Ще чуеш и песните на селяните, работещи на терасовидните ниви извън градските стени.

Сам последва съвета му, но единственото, което успя да чуе, бяха подвикванията на хората, копаещи в една близка дупка, както и стърженето на лопати и кънтенето на кирки. Тези звуци се издаваха не от мъртвите жители на града, а от неговите състуденти и от работниците, които сега разкопаваха центъра на развалините. Прокопаната вертикално десетметрова шахта ги бе отвела до сложна плетеница от галерии и различни помещения, разположени на няколко етажа едни над други. Сам се протегна.

— Норман, би трябвало да се занимаваш с поезия, а не с журналистика.

— Сам, опитвай се да се вслушваш в зова на сърцето си — въздъхна Норман. Сам реши да му отговори на западнотексаски диалект, тъй като знаеше, че това дразня изтънчения Норман, израсъл в Бостън.

— Амчи аз сега се вслушвам в зова на търбуха си, а той ми се оплаква, че остава много време до вечеря.

— Вие, тексасците, нямате никаква поезия в душите си — отвърна надменно Норман. — Само прах и желязо.

— И бира. Не забравяй бирата.

Лаптопът изписука и им напомни, че е 18:00 ч. Сам се изкашля.

— Важно е да запечатаме разкопките преди залез слънце. Щом се стъмни, веднага ще се появят иманярите.

Норман с кимване даде знак, че го е чул, и се наведе, за да прибере фотоапаратите си.

— Спомена иманяри. Полезно е да знаеш, че през миналата нощ чух изстрели — каза.

— Знам. На Гилермо му се наложило да прогони група huaqueros[1]. Опитали се да се вмъкнат в шахтата. Ако Хил не ги бе открил, можеше да обезсмислят месеци от труда ни.

— Добре, че чичо ти съобрази да наеме охрана.

Сам отвърна с кимване, като обаче забеляза нотката на погнуса в гласа на Норман при споменаването на името на Гилермо Сала, бившия полицай от Куско, назначен за началник на охраната на експедицията. Сам споделяше чувствата на журналиста. Чернокосият и тъмноок Гилермо имаше по лицето си белези, за които Сам подозираше, че не са от рани, получени по време на изпълнение на служебни задължения. Сам също забелязваше погледите, които си разменяха Гилермо и неговите приятели, когато Маги минаваше покрай тях. Бързите подмятания на испански, редуващи се с гърлен смях, вбесяваха Сам.

Норман се изправи.

— Някой пострадал ли е?

— Не. Разминало се само с няколко предупредителни изстрела, колкото да прогонят крадците.

— Смяташ ли, че можем да попаднем на гроб, пълен с богатства? — запита Норман, докато наместваше камерите на рамото си.

— Да открием гробницата на Тутанкамон от Новия свят? — усмихна се Сам. — Не. Не вярвам. Жаждата за злато може да примами тук само крадци, но не и чичо ми. Тук го докара жаждата за знания. За истина.

— Какво обаче търси толкова старателно? Знам, че търси доказателства, че тук преди инките е живяло друго племе. Не мога обаче да си обясня неговото желание всичко да се запази в тайна. По някое време така или иначе ще трябва да изпратя репортажа си до „Нешънъл Джиографик“ и да им кажа докъде сме стигнали.

Сам присви вежди. Не знаеше какво да отговори на Норман. Същия въпрос си задаваше и той. Съществуваше някаква информация, която чичо Ханк очевидно все още пазеше за себе си. Това бе напълно в стила на професора. Поначало бе открит човек, но когато се стигнеше до професионални теми, умееше да бъде удивително сдържан.

— Не знам — отвърна най-после Сам. — Аз обаче имам доверие в професора. Ако е решил засега да премълчава нещо, ще трябва просто да изчакаме да реши да го сподели.

— Сам! Ела да видиш нещо! — разнесе се внезапно вик от изкоп в съседната тераса.

От шахтата се бе подала покритата с каска глава на Ралф Айзъксън. Огромният афроамериканец, също студент, бе дошъл от университета в Алабама. Бе получил стипендия заради умението си да играе футбол, но бе завършил семестриално с отличие. Благодарение на това му бе отпусната нова стипендия, вече научна, за да защити магистърска степен по археология. Бе не само много силен, но и много умен.

— Трябва да видите това! — повтори Ралф. Карбидната лампа на миньорската му каска проблесна в тяхна посока. — Достигнахме запечатана врата, върху която има надпис.

— Вратата непокътната ли е? — запита развълнувано Сам и се изправи.

— Да. И Маги казва, че не личи някой да се е опитвал да я отвори.

Може би това щеше да увенчае усилията им от изминалите месеци. Непокътната гробница или тронна зала сред развалините. Сам помогна на Норман, затруднен от многото висящи по него фотоапарати, да се изкачи по стръмните стъпала, водещи към най-високата тераса на Площада на слънцето.

— Не допускаш ли, че… — започна Норман.

— Да не избързваме — прекъсна го Сам и вдигна ръка. — Нищо чудно да е само основата на храм. Когато стигнаха до терасата, Норман вече се бе запъхтял.

Ралф го погледна подигравателно.

— Май доста си се поназорил, Норман. Ако искаш, можем заедно с Маги да те понесем.

Фотографът го погледна, но се въздържа от отговор. Бе твърде уморен, за да говори.

Сам се присъедини към тях. Дишаше тежко. На тази надморска височина всякакви усилия натоварваха здравата белите дробове и сърцето.

— Остави го на мира, Ралф — смъмри колегата си. — По-добре ни покажи това, което си открил.

Ралф поклати глава и ги поведе по шахтата с включена лампа на шлема. Огромното му тяло изпълваше широката едва метър шахта. За разлика от Сам Ралф не понасяше Норман. Тъй като фотографът не криеше сексуалните си предпочитания, между двамата възникнаха търкания. Роден в Библейския пояс[2], Ралф не можеше да преодолее някои предразсъдъци, които нямаха нищо общо с цвета на кожата. Хенри обаче бе настоял всички да работят съвместно. Да бъдат екип. Така че двамата, макар и неохотно, се търпяха.

— Глупак — промърмори под носа си Норман, изкривил се под тежестта на фотоапаратите.

Сам потупа фотографа по рамото и надникна в разкопания отвор. Стъпалата на стълбата се спускаха на десетина метра и достигаха до лабиринта от помещения и коридори под тях.

— Не му се връзвай — успокои го Сам и му даде знак да се спусне. — Хайде, аз ще те последвам.

Докато се спускаха, Ралф заговори отново с възбуден глас:

— Тази сутрин направихме радио въглеродна датировка на най-долното равнище. Сам, чуваш ли ме? Показа 1100 година от нашата ера. С два века по-старо от проклетите инки.

— Чух, чух — потвърди Сам. — Само дето е възможно в тази датировка да има отклонение, така че може и да не е съвсем точна.

— Добре де… А какво ще кажеш, когато видиш надписите.

— Инкски ли са?

— Не мога да ти кажа. След като открихме вратата, веднага дойдох да ви извикам. Маги е все още там и се опитва да я разчисти. Реших, че ще е най-добре всички да присъстваме.

Сам продължи да се спуска. Светлината под него образуваше сенки по стените. Представи си как Маги, доближила нос на сантиметър от вратата, старателно я почиства с помощта на пинцет и, четка. С действията си тя освобождаваше историята на тези хора от натрупалите се върху нея в течение на векове глина и нечистотии. Представи си я с кестенявата коса, вързана на конска опашка, докато работеше, присвила нос, гледаща съсредоточено и мъркаща от удоволствие, когато откриеше нещо ново. Искаше му се да привлече върху себе си поне една десета от интереса, който тя проявяваше към развалините.

Потънал в размисли, Сам се подхлъзна върху едно от стъпалата и инстинктивно стисна стълбата с ръце.

След още три стъпала краката му докоснаха твърда скала. От стълбата се озова в пещерата на първото равнище. Силната светлина на натриевите лампи заслепяваше погледа, а ноздрите се изпълваха със силната миризма на прясно разкопана пръст и влажна глина. Това не бе суха и прашна египетска гробница. Непрестанните мъгли и честите проливни дъждове бяха просмукали земята с влага. За да разкрият тайните на подземната структура, археолозите се бореха не с пясък, а с прогнили корени и влажна глина. Около Сам на светлината на лампите засвети трудът на древните строители: тухли и каменни плочи, така плътно положени една до друга, че между тях не можеше да се пъхне дори острието на нож. И те обаче бяха пострадали от въздействието на времето. Значителни части от подземната постройка бяха увредени от виещите се корени и от натрупалата се в продължение на столетия глина, примесена с кал.

Развалините около Сам застенаха. Този звук се чуваше често. Получаваше се, след като каменните плочи се наместваха на местата си при почистване на помещенията от наносите. Местните работници ги бяха укрепили след това с конструкции от дървени греди, но все пак те продължаваха да стенат под тежестта на земята, натрупала се върху тях.

— Оттук. — Ралф ги поведе към дървената стълба, водеща до второто равнище от тунели и помещения. Те обаче не отидоха там. След като се спуснаха по още две стълби, достигнаха най-долното равнище, намиращо се на близо двайсет метра под повърхността. Тази част от постройката все още не бе напълно разчистена и описана. Сред плетеницата от тесни тунели и стаи, укрепени с дървени греди, се движеха голи до кръста работници, натоварени с чували, пълни с глина и пръст. В тунелите поначало се разнасяха песните на работниците, но сега бе тихо. Сякаш и те бяха подразбрали важността на откритието и се бяха смълчали. Над развалините, като покривало, се бе спуснало безмълвие. Разговорливият Ралф също прекрати монолога си за откриването на запечатаното помещение. Тримата, без да кажат и дума, прекосиха последния тунел, водещ до най-дълбокото помещение. Едва там, в широкото преддверие, застанаха един до друг. Сам най-после успя да види нещо повече от извития гръб на Норман Фийлдс.

Помещението не бе по-широко от единичен гараж. Въпреки това, озовал се в тази малка стая на двайсет метра под повърхността, Сам усети, че пред него ще се разкрие историята. Отдалеченият край на помещението представляваше стена от дялани камъни, така изкусно свързани един с друг, че образуваха подобие на мозайка. Макар все още на много места да бе покрита с глина и кал, тя бе издържала както на времето, така и на природните стихии. Колкото и удивителна да бе сама по себе си, това, което привлече вниманието на всички, се намираше в средата на стената: груба каменна арка, запушена от внимателно наместена в нея плоска скала. През последната преминаваха три хоризонтални ивици от метал с мътен блясък, прикрепени с болтове едновременно към вратата и към рамката и.

Никой не бе преминавал през тази врата, откакто я бяха запечатали древните.

Сам започна да диша учестено. Каквото и да се намираше отвъд заключената врата, щеше да бъде нещо по-значително от спускането в поредното подземие. Древните бяха запечатали вратата, за да укрият и защитят нещо, представляващо изключителна ценност за тяхното общество. Зад тази врата имаше тайни, укривани в течение на векове.

— Дявол да го вземе, та това е запечатано по-здраво от Форт Нокс[3] — наруши мълчанието Ралф.

Думите извадиха Сам от вцепенението. Най-сетне забеляза, че Маги е седнала с кръстосани крака пред вратата. Бе подпряла лакът върху коляното си, а глава, в дланта. Бе втренчила поглед във вратата и я изучаваше. Дори не забелязваше присъствието им.

Приветства ги с кимване единствено Денал, тринайсетгодишното индианче кечуа, преводач на експедицията. Момчето, открито от чичото на Сам по улиците на Куско, бе получило възпитание в католическо сиропиталище и говореше прилично английски. Освен това бе добре възпитано. Бе се подпряло върху дървена греда, стиснало незапалена цигара в уста. В самия обект пушенето бе забранено, за да не се поставят под заплаха разкопките и да не се замърсява въздухът в галериите. Сам се огледа и видя, че някой липсваше.

— Къде е Филип? — попита. Когато професорът замина за САЩ, остави за свой заместник Филип Сайкс, студент в последния курс. Бе редно и той да е там.

— Сайкс ли? — намръщи се Маги. Дори само в тези две думи ирландският и акцент бе осезаем. — Каза, че ще излезе за малко, за да си отдъхне. Вече има час, откакто го няма.

— Много ще ни липсва — промърмори Сам.

Никой не предложи да повикат питомеца на Харвард. След като се сдоби с началническа длъжност, Сайкс започна да се държи надменно към всички. Успя да настрои срещу себе си дори и търпеливите индианци. Сам се приближи до вратата.

— Маги, Ралф каза, че върху вратата имало знаци. Могат ли да се разчетат?

— Все още не. Разчистих пръстта, но ме е страх, да натискам повече, за да не издраскам повърхността. Денал изпрати човек да донесе спирт за последното почистване.

Сам се приведе към вратата и поглади с пръст една от металните щанги.

— Според мен това е полиран хематит — каза. — Обърнете внимание на отсъствието на ръжда — добави. После се отмести встрани, за да позволи на Норман да направи няколко снимки на вратата.

— Хематит ли? — попита Норман, докато измерваше светлината на помещението.

Ралф започна да му обяснява.

— Инките така и не се научили да топят руда, за да произвеждат метали. Тукашните планини обаче са богати на хематит, метална руда, получила се при падането на астероиди. Всички инкски сечива, открити до днес, са направени или от камък, или от хематит. Това само по себе си е изумително, като се има предвид сложната конструкция на техните сгради.

След като Норман направи снимките, Маги се присегна към горната метална щанга и задържа ръката си над нея, сякаш се боеше да я докосне. Все пак накрая пипна мястото, където щангата бе захваната за каменната арка. Всеки болт бе дебел колкото човешки пръст.

— Който и да е направил тази врата, явно е смятал, че това, което се крие зад нея, никога повече не трябва да излиза на дневна светлина — изрази увереност тя.

Преди някой да каже нещо, в помещението се появи чернокос работник. Носеше съдове със спирт и дестилирана вода, както и няколко четки.

— Може би изображенията ще ни дадат представа за това, което се крие зад вратата — предположи Сам.

Сам, Маги и Ралф поеха четките и започнаха да мажат щангите с разреден спирт. Норман остана да ги наблюдава. Сам усети парене в очите и носа от изпаренията на спирта, разтварящ нечистотиите върху метала. След това избърсаха щангите с парцали, напоени с чиста дестилирана вода. Накрая трябваше да подсушат повърхността. Сам започна внимателно да разтрива централната щанга с малки кръгови движения. Маги се бе заела с горната щанга, а Ралф, с най-долната. Сам чу как Ралф, а после и Маги възкликнаха от удивление.

— За Бога, та това е на латински — каза тя. — Но това… Това е невъзможно!

Сам бе единственият, който не промълви нищо. Не защото върху неговата щанга нямаше нищо, а защото това, което видя, го изуми. Отмести се от наполовина почистената щанга и посочи центъра и. Норман се приведе, за да види по-добре. И той не пророни дума, само се поизправи, но устата му бе широко отворена.

Сам не откъсваше поглед от това, което бе открил. В центъра на щангата бе гравиран кръст с изобразена върху него фигурка на разпънат човек.

— Иисус Христос — промълви Сам.

 

Гилермо Сала бе седнал на пън в края на джунглата, подпрял пушка до коляното си. Слънцето стигна до хоризонта и сенките на малките дръвчета зад гърба му се удължиха и протегнаха към шахтата, разположена на около петнайсетина метра. От отвора излизаше светлината на лампа и поглъщаше близките сенки. Дори и тези сенки знаеха какво има долу, помисли си Хил. Злато.

— Бихме могли да им прережем гърлата още сега — каза застаналият до него Хуан и кимна по посока на палатките, където учените се бяха събрали, за да изследват надписите. — После ще хвърлим вината върху иманярите.

— Не — отсече Хил. — Убийството на gringos[4] винаги привлича твърде много внимание. Ще действаме според плана. Ще изчакаме нощта. Ще изчакаме да заспят — добави.

За разлика от Хуан, когото не го свърташе на едно място, Хил бе спокоен. През четирите години, прекарани в чилийски затвор, бе успял да осмисли вредата от прибързаните действия.

Хуан тихо изпсува, докато Хил продължи да се вслушва в шума на пробуждащата се тропическа гора. На лунна светлина джунглата оживяваше. Всяка нощ сред черните сенки хищниците и плячката се надхитряваха. Хил обичаше тези часове. Часовете, в които гората се пробуждаше, събличаше невинната си зелена премяна и разкриваше черното си сърце.

Той, както и джунглата, умееше да чака. Щеше да изчака и нощта, и луната. Бе чакал вече цяла година. Първо се погрижи да го назначат за началник на охраната. После събра необходимите му хора. Бяха му възложили да пази гробницата и я пазеше много съвестно. Не за да съхрани миналото заради прищевките на тези янки, учените, а за да запази съкровищата за себе си.

Тези maricones[5] го вбесяваха със своята упоритост и с нежеланието си да видят обкръжаващата ги бедност. Глупаво бе да се разравят гробници в името на историята, когато и най-малката дреболия в тях можеше да изхрани едно семейство в течение на години. Хил си спомни за съкровищата, открити през 1988 година в гробница на народа моче в Пампа Гранде. Там бе открит цял порой от злато и скъпоценности. Няколко селяни, опитали се да измъкнат само трошици от тези съкровища, бяха убити от охраната, за да се отправят всички скъпоценности в чуждестранни музеи.

Тук няма да допуснем такава трагедия, помисли си. Това е наследство на нашия народ и ние сме тези, които трябва да извлечем облаги от миналото си. Хил докосна с ръка нещо под якето си. Бе само едно от многото оръжия, подарени му от левите партизани в планините, които го бяха подпомогнали в това начинание. Хил погали ласкаво гранатата. Тя трябваше да им помогне да заличат следите си след опразването на гробницата, но ако тези pelotudos[6] се опитаха да им попречат, щяха да загинат по-бързо, отколкото от удар с нож.

Маги 0’Донел ненавиждаше латинския. Не ставаше дума за обикновена неприязън към мъртъв език, а за искрена ненавист. Бе възпитавана в строги католически училища в Белфаст, където в продължение на години я бяха принуждавали да учи латински. Дори и след многото удари с пръчка по ръцете, нанесени и от садистични монахини, този език така и не проникна в нея. В момента бе вперила поглед в отпечатъка на надписите върху вратата, положен върху масата в главната палатка.

Сам се бе надвесил с лупа в ръка върху един от филигранните надписи върху горната щанга. Над главата му бе провесен фенер. Бе най-добрият специалист по дешифриране на чужди езици сред групата студенти.

— Струва ми се, че тук пише Nos Christi defenete, но не съм готов да се закълна в това. Журналистът Норман Фийлдс се бе надвесил над рамото на Сам със зареден фотоапарат в ръка.

— И какво, по дяволите, означава това? — попита сърдито Маги, ядосана, че не може да помогне в превода. Ралф Айзъксън, който владееше латинския не по добре от нея, поне можеше да готви. Всяка вечер Ралф готвеше, като оставяше миенето на съдовете на Норман и Сам, докато Маги и Филип отегчено въвеждаха отчетите за деня в паметта на компютъра.

Сам я извади от унеса и. Бе смръщил нос, докато се опитваше да прочете надписа.

— Според мен означава „Христос да ги пази“ или „Христос да ги закриля“. Нещо от този род.

Филип Сайкс, студентът от горния курс, се бе излегнал върху нара със студена мокра кърпа върху очите. Все още бе раздразнен от това, че не бе присъствал на откритието.

— Грешите — каза, без да помръдва от мястото си. — Превежда се като „Христос да ни закриля“. Нас, не тях.

Маги въздъхна. Нямаше нищо чудно, че Филип знаеше добре латински. Това бе още една причина този език да бъде ненавиждан. Филип бе постоянен източник на банални знания, готов всеки момент да поправя грешките на останалите студенти. Знаеше много факти, но не му достигаше опит в разкопките и се бе превърнал в бреме за експедицията. Трябваше обаче да набере определен брой часове, заделени за разкопки, за да може да защити докторска степен. Маги предполагаше, че след това хитрецът нямаше да напусне повече покритите с бръшлян сгради на Харвард, университета, в който следваше и където катедрата по археология, някога заемана от покойния му баща, с положителност го очакваше. Бръшляновата лига[7] бе все още клуб на важните момчета. Филип, син на уважаван колега, имаше достъп до този клуб.

Маги повдигна рамене и се приближи до Сам. Неволно се прозина. Денят се бе оказал дълъг и уморителен. Бе и се наложило да фотографира вратата, да направи гипсова отливка от надписите на щангите, да отпечата текста с помощта на въглен, да запише и документира всичко, което се бе случило.

Сам и отвърна с лека усмивка и погледна изображението върху средната щанга. Върху него се виждаше само разпятието, гравирано върху хематита. Текст нямаше. Сетне Сам насочи лупата към третия и последен отпечатък.

— Тук са изписани много неща. Шрифтът обаче е много по-дребен и не е така добре запазен. Мога да разчета само част от него.

— Какво по-точно? — попита Маги, като се отпусна върху сгъваем стол до масата. Усети леко главоболие зад дясното си слепоочие.

— Почакай малко — помоли Сам и присви очи. Каубойската му шапка, обикновено килната на главата му, сега бе оставена на масата до него. Професор Конклин бе настоял и в джунглата да се спазва някакво приличие. В палатките шапките трябваше да се свалят и Сам се придържаше към този протокол, макар че сега чичо му отсъстваше. Маги леко се усмихна, като си помисли, че Сам е бил възпитаван строго, и погледна племенника на професора. Правата тъмно руса коса на Сам бе запазила отпечатъка на шапката. Сдържа порива си да протегне ръка и разроши косата му с пръсти.

— Та какво мислиш, Сам? Сериозно ли смяташ, че тези щанги са изписани от испанските завоеватели?

— От кого другиго? Завоевателите определено са претърсили тази пирамида и са оставили своя знак тук. — Сам се намръщи. — А щом испанците са били тук, можем отсега да се откажем от всякаква надежда да заварим гробницата непокътната. Можем само да се надяваме завоевателите да са оставили поне някаква дреболия, която да подкрепи теорията на доктора.

— Според литературата по въпроса обаче испанците никога не са откривали градове в този район. Никъде не се споменава завоевателите да са докоснали с крадливите си ръце нещо, разположено толкова далеч от Куско.

Сам просто посочи масата, върху която се намираха надписите на латински.

— Ето го доказателството. Знаем с положителност поне това. Завоевателите, посетили това място, може би не са успели да се завърнат в своите укрепления в Куско. Възможно е местните жители да са ги избили, преди да успеят да напуснат планините. В такъв случай информацията за този град е изчезнала заедно с тяхната смърт.

— Повтарям, че не е изключено да не са имали възможност да ограбят гробницата — настоя Маги. — Може би…

Маги чудесно знаеше, че думите и не бяха убедителни. И тя съобразяваше, че ако завоевателите са разполагали с достатъчно време, за да надпишат и закрепят щангите, то време за ограбване на храма са имали повече от достатъчно. Не знаеше какво друго да каже, така че просто се отпусна на стола.

Сам се обади:

— Добре. Ето какво успях да прочета. Domine sospitate, следва нечетлив текст. После идва пое hoc sepulcrum caelo relinuemeus. След това има няколко реда, от които въобще не успях да разчета нищо; а накрая пише ne perturbetur. Това е.

— Какво ли означава? — попита Маги.

— Приличам ли ти на римлянин? — отвърна Сам и се ухили насреща и.

— Ох, Боже мой! — възкликна Филип. Маги и Сам го погледнаха. Той приседна и кърпата върху очите му падна.

— Какво има? — запита го Сам и продължи да стиска лупата.

— Последният текст се превежда по следния начин: „Оставяме тази гробница на Небесата. Нека никой не смущава покоя и“.

В палатката внезапно се вмъкна Ралф. Държеше четири канчета в ръце.

— Кой иска кафе? — обърна се към колегите си. Застина на място, когато забеляза, че всички го гледат с ококорени очи. — Какво се е случило?

— Какво ще кажеш вместо това да отворим шампанското? — предложи Сам, — Да пийнем в чест на старите конквистадори, които са опазили нашата инвестиция тук.

— Наистина ли? — попита Ралф. Лицето му издаваше обърканост.

— Господин Айзъксън, нашата гробница може би е все още непокътната — отвърна Филип, като едва сдържаше вълнението си.

— А ти откъде…

Маги подаде на Ралф един от листовете с надписите.

— За Бога, знам, че много обичаш латински — усмихна му се тя.

 

Сам едва сдържаше вълнението си, докато очакваше компютърът да се свърже с интернет сайта на университета чрез спътник. Заедно с другите студенти се бе разположил в палатката, където се намираше свързочният пункт. Тя имаше добра изолация и бе защитена от въздействието на природните стихии. Оборудването трябваше да бъде предпазено и от постоянната мъгла на покритите с джунгли възвишения.

Погледна часовника си за стотен път. Оставаха две минути до 22:00 часа, времето, когато Сам или Филип докладваха на професора резултатите от разкопките. Тази вечер екипът за пръв път разполагаше с интересни новини за него. Пръстите на Сам заудряха бързо по клавиатурата, след като връзката бе установена. Задейства видеото. Малката камера, закрепена над монитора, примигна с червеното си око. Видеовръзката чрез спътник бе дарение от дружеството „Нешънъл Джиографик“. „Усмихнете се“, каза Сам на другите, след като набра интернет адреса на чичо си.

Компютърът леко забръмча и след малко в горния десен ъгъл се появи малко трептящо изображение на Хенри. Сам натисна още няколко клавиша и образът изпълни целия екран. Видеовръзката не бе добра. Когато Хенри им махна с ръка за поздрав, изображението на пръстите му се насложи върху лицето му.

— Здрасти, професоре — поздрави Сам, като придърпа микрофона по-близо до себе си.

— Виждам, че тази вечер сте се събрали всички — усмихна се той. — Сигурно има какво да ми кажете.

Лицето на Сам го бе заболяло от широката усмивка, не бързаше да се похвали с успеха на екипа.

— Ти първо ни кажи какво стана с мумията. Нали днес сутринта трябваше да я сканират. Какво показа то?

Сам съжали за въпроса си, след като забеляза, че чичо му се намръщи. Макар да се намираше на пет хиляди километра от него, Сам разбра, че няма да чуе добри новини. Усмивката изчезна от лицето му.

— Какво се случи? — повтори въпроса си този път без особен ентусиазъм.

Хенри поклати глава и изображението му отново се размаза на монитора, но гласът му бе ясен и отчетлив:

— Бяхме прави, когато решихме, че мумията не принадлежи на инка. За съжаление се оказа на европеец.

— Какво? — попита Сам. Не само той бе шокиран от тази вест.

Хенри разпери ръце.

— Оказа се мумия на доминикански духовник, вероятно монах.

Маги се наведе към микрофона.

— Какво искате са кажете? Че инките са мумифицирали един от заклетите си врагове? Свещенослужител на чужд бог?

— Давам си сметка, че това е странно. Решил съм да изследвам случая и да се опитам да науча нещо за този монах, преди да се завърна при вас. Е, исках да докажа друго нещо, но и така резултатът поражда много въпросителни.

— Особено в светлината на тукашното ни откритие — съобщи Сам.

— Какво искаш да кажеш? — попита Хенри.

Сам му разказа за запечатаната врата и за надписите на латински език. Хенри започна да кима в знак, че го е разбрал.

— Значи завоевателите наистина са успели да открият селището. Дявол да го вземе — каза Хенри, бавно свали очилата си и започна да разтрива носа си. Следващите му думи оставиха студентите с впечатление, че той просто разсъждава на глас. — Какво обаче се е случило на това място преди петстотин години? Отговорът трябва да се намира зад тази врата.

— Трябва ли утре да отворим вратата? — попита Филип, като грабна микрофона.

Сам го прекъсна още преди чичо му да е успял да отговори.

— Не, разбира се. Според мен трябва да изчакаме професорът да се завърне. Ако находката се окаже важна, мисля че ще са ни нужни неговите знания и опит.

— Аз мога да се справя с всичко, което открием — отвърна Филип със зачервено лице.

— Ти не можеш да се справиш даже и с…

— Господин Сайкс е прав, Сам — прекъсна го Хенри със строг глас. — Отворете вратата още утре. Каквото и да има зад нея, би могло да помогне на работата ми тук, в САЩ. При това имам доверие не само на Филип. Разчитам на всички ви да действате така, както съм ви учил — внимателно и предпазливо.

Сам забеляза, че при тези думи лицето на Филип направо засия. Питомецът на Харвард отсега нататък щеше да стане още по-непоносим. Пръстите на разгневения Сам неволно се впиха в масата. Не смееше обаче да възрази на чичо си. Боеше се, че думите му щяха да прозвучат съвсем дребнаво.

— А сега, Сам, бих искал да си разменя няколко думи с теб насаме — продължи със строг глас Хенри. — Останалите си лягайте. Утре ви чака уморителен ден.

Четиримата промърмориха нещо недоволно, докато ставаха и си взимаха довиждане. Когато излязоха от палатката, гласът на Хенри ги настигна:

— И ви пожелавам успешна работа!

Сам ги проследи с поглед. Филип си тръгна последен, но преди това погледна Сам самодоволно, с израза на победител. Сам присви юмруци.

— Сам, другите излязоха ли? — попита Хенри.

Сам отпусна ръцете си и погледна чичо си.

— Да, чичо Ханк — отговори вече с по-фамилиарен тон.

— Знам, че Филип може да вбеси всекиго. Той обаче е и кадърно момче. Ако притежава дори и само половината талант на баща си, от него ще стане голям учен. Така че го търпете.

— Щом казваш…

— Да, умолявам те — настоя Хенри и се премести по близо до компютъра си. — А сега ще ти обясня защо исках да си поговорим насаме. Макар и да подкрепих Филип, искам утре ти да бъдеш моите очи и уши. Имаш много по-голям опит в разкопките и се надявам, че ще помогнеш на Филип да се ориентира.

— Чичо Ханк, той не се вслушва в думите на никого — изстена Сам. — Той другите не ни брои за нищо.

— Намери начин да го направиш, Сам — насърчи го Хенри, отново намести очилата си и даде да се разбере, че смята въпроса за приключен. После се вгледа мълчаливо в Сам, сякаш се колебаеше дали да продължи. — Щом ще бъдеш мои очи и уши, Сам, ще трябва да знаеш всичко, което знам аз. Има някои неща, които не споделих пред останалите. За да можеш да оцениш правилно това, което ще откриете утре, трябва да бъдеш добре информиран.

Сам се изправи напрегнато от стола. Раздразнението му от Филип се изпари мигновено.

— Какво ще ми кажеш?

— Две неща. Първо, тук, в „Джон Хопкинс“, с мумията се случи нещо неочаквано — започна Хенри. Описа подробно избухването на черепа на мумията и блестящата златна материя.

Сам се съсредоточи до крайност.

— Боже мой, чичо Ханк, какво, по дяволите, е това?

— Патологът изказа предположение, че става дума за избухване на замръзнал метан, причинено от внезапното размразяване. Аз обаче съм вече четири десетилетия в този занаят и подобно нещо не съм виждал… Доктор Енгел се опитва да разбере причините за взрива. След няколко дни може би ще зная нещо повече, но дотогава искам да си отваряш очите. Загадката за случилото се в селището преди пет века може би ще получи отговор, когато отвориш вратата.

— Ще следя всичко най-внимателно и ще действам предпазливо, дори и да ми се наложи да сложа юзди на Филип.

При тези думи чичо му се засмя.

— Не забравяй, Сам, че опитните ездачи контролират конете със съвсем леки докосвания на юздите. Нека Филип остане с чувството, че той е началникът, и всичко ще бъде наред.

— И все пак необходима ли е цялата тази секретност, чичо Ханк?

Хенри въздъхна и леко поклати глава. На Сам се стори, че чичо му е остарял и има уморен вид.

— В света на науката е необходимо човек да умее да пази тайна — каза Хенри. — Не забравяй иманярите. Дори и в пустошта на Андите няколко неволно изтървани думи привлякоха иманярите така, както фъшкиите привличат мухи. Същите неща се случват и в света на науката. Предварителното огласяване може да те лиши от стипендия, научна степен и катедра. Това е урок, който не бих искал да ти преподавам.

— Можеш да разчиташ на мен, чичо Ханк.

— Знам — усмихна му се Хенри. — Имам ти пълно доверие. Не исках обаче да те натоварвам с тайни. Поне засега. Някой ден ще разбереш колко му е трудно на човек, когато не може да сподели всичко с колегите си. Обстоятелствата обаче сега ме принуждават да прехвърля бремето върху твоите плещи. Трябва да откриеш последната частица от пъзела, да разбереш причината, поради която съм убеден, че този град е построен от едно по-древно племе — продължи Хенри и се приведе към екрана. — Допускам, че дори може би знам кое е то.

— Какво имаш предвид? Та в този обект навсякъде се усеща присъствието на инките.

— Почакай — каза чичо му и предупредително вдигна ръка. — Знам това. Никога не съм отричал, че по някое време инките са се настанили на това място. Кой обаче го е обитавал преди тях? Чел съм легенди и съм записвал устни предания, разказвани от едно поколение на друго, как първият крал на инките отишъл в свещените планини и си намерил невяста в един вълшебен град. Завърнал се с нея и основал империята на инките, която щяла да просъществува хиляди години. Виждаш, че дори и в древните си легенди инките признават, че едно чуждо племе е част от техните корени. Кое обаче? Именно с разгадаването на тази тайна се занимавам от десетилетия. Колкото до отговора на въпроса кой е изградил този град, успях да го открия едва миналия месец.

Сам онемя при мисълта за многото неща, които чичо му бе премълчал досега.

— Ти… Ти наистина ли знаеш кой е изградил този град?

— Ще ти обясня — отвърна Хенри, присегна се към клавиатурата и мишката и започна да се рови из файловете. — Иска ми се да ти кажа, че установих това в резултат на блестящата си съобразителност. Истината е, че в случая става дума за една от тези случайности, които открай време движат археологията напред.

Изображението на Хенри се сви в ъгъла на екрана, на който се появи триизмерна схема на разкопките. Различните равнища бяха отбелязани с цветни линии. Подробностите на компютърното изображение удивиха Сам. Професорът раздвижи мишката и на монитора се появи Площада на слънцето в крупен план. Входът към тунела, водещ към подземните развалини, бе белязан с малко черно квадратче.

— Ето ги и нашите разкопки. Това е шахтата, която води към подземията.

— Разбрах. Обаче това какво общо има с…

— Не бързай, момчето ми — прекъсна го Хенри и се усмихна от ъгъла на екрана. — През миналия месец извадих късмет. Получих един CD-ROM от мой колега от университета „Вашингтон“ в Сент Луис. Съдържаше компютърни карти на няколко пирамиди Моче, които в момента се разкопават в Пампа Гранде, на крайбрежието. На хиляда километра от нашите разкопки.

— Моче? — възкликна Сам. Припомни си какво бе чел за тези земи. Много векове преди възхода на цивилизацията на инките племенната група моче бе обитавала тристакилометрова ивица от перуанското крайбрежие. Тази народност бе притежавала умението да гради пирамиди и да извършва сложна обработка на метали. От 100 до 700 г. от нашата ера бе достигнала своя разцвет. После поради неизвестна причина цивилизацията им бе изчезнала.

Хенри натисна още няколко клавиша и на екрана на Сам се появиха две изображения. На лявата половина от монитора се виждаше въздушна фотография на техните развалини. Отдясно — компютърно изображение на пирамида с плосък връх. Чичо му я посочи с пръст.

— Това е пирамидата в Пампа Гранде. — Той насочи курсора към върха на пирамидата Моче.

— Боже мой! — възкликна Сам.

— Току-що научи малката ми тайна — каза чичото и насложи двете изображения едно върху друго. Напълно се припокриваха. — Площада на слънцето е всъщност върхът на покрита с пръст пирамида Моче. Нашите подземни развалини са остатъци от пирамида. Това е един от свещените храмове на тези хора.

— За Бога, чичо Ханк! Защо пазиш това в тайна? Би трябвало да обнародваш откритието си!

— Още не. Ще го направя, когато се сдобия с нови доказателства. Надявах се, че изследователите в „Джон Хопкинс“ ще открият в моята мумия генетически доказателства за нейната принадлежност към народа моче. За съжаление обаче… — Хенри не довърши мисълта си и повдигна рамене. — Изглежда, че тайните на тези развалини се увеличават с всеки нов детайл, който добавяме към картината.

— Моче — повтори Сам, изумен от информацията, която му предостави. Мумифицирани свещеници, взривяващи се черепи, погребани пирамиди, странни предупреждения на латински… Каква бе връзката между всички тези неща? Чичо му сякаш бе прочел неговите мисли.

— Отговорът на тези въпроси, Сам, може би се крие зад тази врата. Имам такова усещане. Така че бъди внимателен.

 

Гилермо огледа неосветения лагер. Наближаваше полунощ. Младите учени и работниците индианци се бяха оттеглили в палатките си. Осветление имаше единствено около шахтата. Хил вдигна пушката си и даде знак на Хуан и Мигел.

Хуан, чиято кокалеста фигура едва можеше да се отличи от обкръжаващата я гора, сръга приятеля си. Мигел, с широки плещи, но нисък, излезе от гората. Гърбът му се бе изкривил под тежестта на голям брезентов чувал. В него бяха инструментите, с които щяха да разбият вратата. Хуан с кирка на рамо го последва.

Хил им даде знак да отидат на най-високата тераса. Трябваше да се действа бързо, но той не се притесняваше от недостиг на време, защото до разсъмване оставаха доста часове. Новината, че гробницата бе може би непокътната, бе разпалила въображението му. При входа на шахтата се присъедини към Хуан и Мигел.

— По-тихо, — изсъска им той и после включи шалтера, който захранваше с електричество обекта. Даде знак на Хуан и Мигел да влязат.

След като те изпълниха нареждането, му, той огледа лагера. Тропическата гора бе осветена от четири малки прожектора, разположени по посоките на света. Горските звуци и непреставащото бръмчене на генератора щяха да заглушат шума, предизвикан от действията им.

Удовлетворен от видяното, Хил преметна пушката на рамо и се спусна по стълбата, за да се присъедини към другите.

— Боже мой! Тук човек не може да се оправи! — възкликна раздразнено Хуан.

Мигел просто изръмжа недоволно и изплю няколко сдъвкани листа кока върху гранитните плочи.

Двамата не се бяха спускали в развалините. Единствено Хил бе запознат добре с плетеницата от тунели и помещения. Като се привеждаше, той ги отведе до най-долния тунел, водещ към запечатаната врата.

Хуан продължаваше да мърмори недоволно зад гърба му, докато заедно с другите се озова в преддверието и видя вратата.

— Jesuscristo![8] — възкликна.

Хил си позволи да се усмихне. Вратата в стената говореше за древни времена и скрити съкровища. Металните щанги блестяха на светлината на натриевата лампа. Върху сребристия метал ясно се виждаха надписите и разпятието.

— Хайде, че не разполагаме с цяла нощ! — отсече Гилермо.

Знаеха какво трябва да се направи. Брезентовият чувал с инструменти на Мигел издрънча на пода и той започна да се рови в съдържанието му. Хуан с точни движения на кирката започна да разкъртва камъка около болтовете. После Мигел с помощта на лост и чук ги разхлаби. След няколко минути горната щанга падна върху пръстта и камъните по пода.

От ухиления Хуан се стичаше пот. Ризата на Мигел бе прилепнала към тялото му, сякаш бе излязъл от река. Дори Хил, който само надзираваше действията им, започна да бърше лицето си с кърпа. Влагата в гробницата започна да прилепва по тях.

След малко и другите две щанги се стовариха до първата. Каменният прах започна да дразни очите и носовете, им. Хуан кихна и започна вулгарно да псува. Хил го потупа по рамото.

— Покажи малко уважение към прадедите ни, мой човек. Още повече, че сега ще ни направят богати. — Избърса с пръст кална струйка по лицето на Хуан. — Безобразно богати — добави той. После даде знак с ръка на приятелите си да се отдръпнат, взе лоста и се доближи до каменната врата. — Хайде, майчице, да видим какво криеш от толкова време.

Пъхна края на лоста между вратата и арката и сетне, го натисна с цялата тежест на тялото си. Мускулите на рамото и гърба му се напрегнаха. Вратата не помръдваше. Натисна още по-силно. Чу се пукот и камъкът леко поддаде. Хил отстъпи крачка. Лицето му все още бе напрегнато от усилието.

— Хайде, натиснете и вие — обърна се към Хуан и Мигел.

Двамата подпряха с рамо разхлабената каменна плоча и натиснаха. Тя се наклони напред. От отвора на погребалната камера излезе призрачен прах, а след малко се чу глух звук — вратата се бе стоварила върху пода на гробницата. Като изчака прахът да слегне, Хил отиде до отвора.

— Подайте ми фенер — помоли той и се приведе. Мигел му подхвърли фенер, изваден от чувала. Хил го хвана във въздуха за дългата сребриста дръжка.

— Тук вони — каза Хуан, който се бе доближил до Хил и започна да наднича иззад рамото му.

— Нали е гробница? Ти какво очак… — каза Хил и думите угаснаха в устата му, след като включи фенера и освети пространството пред себе си. Зад съвсем малко преддверие се намираше огромна камера с размери трийсет на трийсет метра. Хил бе предполагал, че ще види купища кости и грънци. Това, което освети фенерът обаче, бе нещо, което не си бе представял и в най-пиянските си сънища. — Dios mio! — възкликна с пресипнал от изумление глас.

Партньорите му, застанали от двете му страни, също не можаха да промълвят думица от удивление.

Лявата и дясната стена на квадратната камера бяха облицовани със златни плочи. Светлината на фенера на Хил се отразяваше в огледалната им повърхност и се превръщаше в блясък, който насмалко не ги заслепи, след като дотогава бяха гледали само мрачните стени на тунелите. Хил обаче не обърна внимание на всичко това и задържа лъча на фенера върху един-единствен обект, намиращ се в дъното на камерата, право срещу скупчилата се тройка.

— Казах ви, че ще бъдем безобразно богати, амигос. В дъното на камерата се намираше двуметров златен идол, инкски крал с ритуална мантия и корона. В ръката си държеше скиптър със стилизирано слънце. Скулптурата бе така майсторски изработена, че за миг им се стори, че кралят със строгото изражение на лицето ще ги наругае. Той обаче не протестира. Златната му статуя остана безмълвна, когато Хил поведе спътниците си в камерата.

Както бе приведен, Хил се шмугна под арката. Не изчака останалите. Прекоси набързо малкото преддверие. Стори му се, че златото го привлича като магнит. Когато влезе вътре, отново се изправи. Затаи дъх от видяното. Подът и таванът също бяха изработени от скъпоценни метали, от образуващи сложна рисунка от златни и сребърни плочи, широки около метър. Рисунките на тавана и пода бяха идентични. Пред нозете на идола бяха натрупани различни предмети и оръжия, също направени от скъпоценни метали и отрупани с рубини, сапфири, аметисти и изумруди. Хил поклати глава. Богатството бе толкова огромно, че трудно можеше да се осмислят мащабите му.

Хуан най-сетне направи няколко крачки и застана до Хил. Излъчваше неловкост, сякаш бе потиснат от откритието. Опита се да говори спокойно, но гласът му го издаде:

— Ами…, Ами да почваме товаренето.

Мигел, който се бе присъединил към тях, започна да се кръсти, когато видя златния крал.

— Не ти е роднина, Мигел — подигра му се Хуан. — Я се стегни.

— Това място е прокълнато — промърмори Мигел с широко отворени очи. — Трябва да побързаме.

— Мигел е прав — каза Хил. — Трябва да действаме бързо. Да приберем, каквото можем тази нощ, и да го оставим в джунглата. Ще се върнем, преди да се е зазорило, и ще видим сметката на americanos и на шибаните индианци. След като ги очистим, ще извикаме наши доверени хора, за да ни помогнат да разчистим мястото.

Хуан закрачи по металния под и стъпките му странно закънтяха в огромното помещение. Кимна към купчината скъпоценни предмети, оставени пред нозете на идола.

— Аз викам да започнем с прибирането на всичките дреболии. Блъскането и изнасянето на тежките неща да го оставим на-другите. И те трябва да заработят своя дял. Последваха го Хил и Мигел, който се движеше по петите му.

— Когато, си свършим работата тук, за всички ще има достатъчно — каза Хил. — И сто души не могат да похарчат това през живота си.

— Няма да мога ли? — ухили се Хуан. — Само ме гледай.

Когато Хуан стъпи върху една сребърна плоча, съответстващата и на тавана златна плоча се отмести. Върху спътника на Хил се изсипа сребърен поток от хиляди малки верижки. Хуан приклекна, но тялото му бе веднага покрито от тях. Сребърният поток, приличащ на водопад, не спираше да се лее. Верижките дрънчаха весело, докато Хуан продължи да върви между тях изненадан, но очевидно невредим. Тъй като не преставаше да се движи, оплете се още по-силно във верижките.

— Какво, по дяволите… — започна Хуан и се опита да отмести дрънчащите сребърни нишки. Веднага отдръпна ръката си. — Мамицата им, по тях има кукички! Хил най-сетне забеляза, че по брънките на верижките имаше едносантиметрови куки. Всичките бяха извити нагоре, така че при падането си не нанасяха никаква вреда.

Хил застина. Мамицата му, рече си, когато внезапно, осъзна опасността. Опита се да предупреди спътниците си, но вече бе късно.

Потокът от верижки внезапно се завъртя зловещо около Хуан и в същото време се извиси нагоре. Човекът нададе вик на ужасено животно. Хуан бе повдигнат на два метра над повърхността от бодливите верижки и се загърчи в обятията им, докато най-сетне не се стовари на пода. Опита се да се повдигне на лакти и колене. Почти всичките му дрехи бяха откъснати от тялото му, както и големи парчета кожа. Обърна лицето си към Хил. Лявото му ухо го нямаше, както и половината кожа на главата. На мястото на очите му зееха кървави дупки. Хил забеляза, че кожата на Хуан бе започнала да почернява на местата, докоснати от кукичките. Отрова.

Хуан, виещ от болка, започна да пълзи по пода. Не успя да стигне далеч. Отровата достигна сърцето му и той се отпусна безсилно върху златните и сребърни плочи. Стонът му секна внезапно.

Мигел понечи да отиде при приятеля си. Хил го хвана за ризата и го спря. Двамата мъже бяха стъпили върху една плоча. След като ехото от стенанията на приятеля им заглъхна, Хил успя да различи отчетливо шума, издаван от могъщи механични устройства, скрити в пода, тавана и зад стените на помещението. Бяха се озовали в клопка. Хил се огледа.

— Сигурно е било направено така, че да се задейства едва когато някой влезе в камерата. — Погледна плочите, водещи към златния идол, както и плочите към изхода. Звукът от задействания механизъм се чуваше отвсякъде. Хил реши, че вече нито един от двата пътя не е безопасен. Застаналият до него Мигел хленчеше.

Хил отново огледа огромните богатства, които, ги обкръжаваха. След като разбра, че зад тях се криеше смъртта, златото вече не му се стори толкова блестящо.

— Попаднали сме в капан — каза.

 

Сам, свил се в спалния си чувал върху походно легло, се събуди. Някакво животно душеше до вратата на палатката. През нощта опосуми и други любопитни нощни обитатели на джунглата идваха до лагера. Това животно обаче бе по-едро. Сянката му, образувана от осветлението на лагера, покриваше доста голяма част от стената на палатката. Сам се опита да си спомни-дали бе закопчал предпазната каишка, след като бе дръпнал ципа. Реши, че това е ягуар. Няколко от тези големи котки бяха забелязани по течението на река Урубамба; която се виеше около хълма.

Като внимаваше да не вдига шум, Сам присегна към своята карабина „Уинчестър“. Някога бе принадлежала на дядо му и се предаваше в семейство Конклин от баща на син още от 1884 г. Сам не пътуваше никъде без нея. Пушката не бе използвана от години и вече бе повече амулет, отколкото оръжие. Макар да не бе заредена, можеше да се използва като тояга. Ръцете му се плъзнаха върху дървения приклад.

Създанието, каквото и да бе то, започна да дърпа предпазната каишка. Дявол да го вземе, наистина бе забравил да обезопаси вратата! Сам, както си бе в спалния чувал, подскочи и стисна пушката в ръце. Тъкмо се подготви да замахне с нея, когато палатката се отвори.

— Сам, буден ли си? — попита Маги, като провря глава в палатката и се опита да почука по брезента.

Сам отпусна пушката в скута си и усети, че сърцето му бе започнало да бие лудешки. Преглътна, изкашля се и се опита, да придаде на гласа си колкото се може по-безгрижно звучене.

— Да, Маги. Какво има?

— Така и не можах да заспя. През цялото време си мисля за надписа. Искаше ми се да споделя нещо с теб.

Сам си бе представил различни неща във връзка с потайното нощно проникване на Маги в палатката му, но нито едно от тях не бе свързано с обсъждането на древни надписи на латински. Както и да е, не можеше да има нощно посещение на Маги, което да не го радва.

— Изчакай ме секунда, докато се облека. Измъкна се от спалния чувал и навлече джинсите върху гащетата си. В такава гореща нощ никога нямаше да облече риза, но пред Маги трябваше да има приличен вид. Облече коженото си яке.

Взе каубойската си шапка, дръпна ципа на палатката и излезе в нощта. Имаше пълнолуние и сребристото сияние на луната бе по-силно от светлината на четирите малки прожектора, маркиращи границите на лагера. Приглади с пръсти чорлавата си коса и си сложи шапката.

Маги отстъпи крачка. Бе облечена с обичайните си кафяви панталони и кафяво яке, навлечено върху кървавочервена риза. Единственият признак, че тази нощ се бе опитала да се отпусне, бе прическата и. Не бе с обичайната си конска опашка. Кестенявите и къдрици, посребрени от лунната светлина, се спускаха върху раменете и. Омагьосан от играта на светлината върху бузите и устните на Маги, Сам едва набра сили да проговори:

— И така… Какво има?

Както винаги, тя гледаше сякаш през него.

— Мисля си за текста върху последната щанга. Най долната. За липсващите думи и редове. Латинският е странен език. Една-единствена дума може да промени целия смисъл на един текст.

— Да?

— Ами ако не го четем правилно? Ами ако някоя от тези липсващи думи отрича съдържанието на превода ни?

— Може и да си права. Утре обаче така или иначе ще разберем истината. Когато влезем в гробницата, ще ни стане ясно дали някой друг е прониквал в нея, или не.

— Сам, искам да разбера това, преди да проникнем в гробницата — каза Маги с леко раздразнение. — Ти не искаш ли да разбереш какво точно са написали завоевателите върху тези щанги? — Искам, разбира се, но думите са нечетливи.

— Знам, Сам, но ние почистихме щангите само със спирт. — Маги го погледна двусмислено.

Изведнъж съобрази защо го бе събудила и стисна устни. Преди две години бе публикувал статия, в която бе препоръчал използването на фосфоресцираща боя при разчитането на избледнели текстове, изписани върху метал или камък, разядени от времето. Тогава идеята му бе отхвърлена единодушно.

— Ти не си ли донесе приборите тук? — попита Маги.

— Не знам за какво говориш — промърмори Сам. Не бе споделил с никого, дори и с чичо си, че продължаваше да отстоява идеята си и че в течение на години бе изследвал бои с най-различен вискозитет, реагиращи на различни части от диапазона на ултравиолетовата светлина. Не бе споделил това с никого, тъй като бе решил да проведе експерименти с откритието си в полева обстановка, без никой да може да му се подиграе. Внезапно съобрази, че и той, като чичо си, имаше вкус към тайни в науката. Очите на Маги продължиха да сияят в мрака.

— Прочетох статията ти. Сам, ти май в крайна сметка си успял, познах ли?

Откъде бе разбрала? Най-после Сам реши да проговори:

— Струва ми се, че открих решение на проблема. Не съм правил обаче експерименти в полева обстановка.

Маги посочи развалините.

— В такъв случай време е да направим експеримента. Другите вече ни очакват до входа на шахтата — каза Маги и понечи да тръгне.

— Другите?

Тя го погледна намръщено през рамо.

— Разбира се, Сам. Имам предвид Норман и Ралф. Те би трябвало да са в течение на това, което правим.

— Навярно си права — съгласи се Сам и се подготви да изтърпи едно унижение, ако се провали. Слава Богу, не бе известила Филип. Сам не можеше да си представи провал пред очите на г-н Харвард. — Почакай да взема бутилките и ултравиолетовата лампа.

Когато Сам отиде до палатката си, джунглата изведнъж оживя и се изпълни с какофония от звуци. Хиляди разсънени птици напуснаха растителността около лагера и се понесоха във въздуха.

— Какво, по дяволите, става? — попита Маги и се приближи до Сам. Сам се огледа, но тропическата гора бързо се успокои.

— Навярно нещо ги е уплашило — предположи той. Продължи да се вслушва в тишината още известно време, но чу единствено бръмченето на генератора. Джунглата бе спокойна и приличаше на тъмно същество, втренчило се в тях. — Ще отида да взема нещата си.

Влезе в палатката и взе торбичката, в която държеше оцветителите и портативна ултравиолетова лампа. Погледът му се плъзна върху старата пушка. Инстинктивно я грабна и я метна през рамо. Преди това обаче я зареди с няколко патрона калибър 44/40 и сложи в джоба си кутия със запасни боеприпаси. Като човек, нощувал често в лагери в пустошта на Тексас, бе станал предпазлив.

Измъкна се от палатката и видя, че Маги е застанала с гръб към него. Продължаваше да оглежда джунглата.

— Много е тихо — каза тя. — Сякаш гората просто е затаила дъх.

— Ако искаме да изпробваме това, трябва да побързаме — отвърна Сам. — До зазоряването остават само няколко часа.

Маги кимна и неохотно отмести поглед от джунглата.

Сам тръгна към развалините. Тъй като гората се бе смълчала, стъпките им по камъните отекваха много шумно. Сам забеляза, че стъпва внимателно, сякаш се боеше да наруши тишината; като че ли вървяха в нощта през гробище. Изпита задоволство, когато най-сетне достигнаха върха на Площада на слънцето. От отвора излизаше светлина. До шахтата се виждаха две фигури, забулени в здрач — една тънка и една широка. Норман и Ралф. Стояха далеч един от друг. Бившият футболист махна с ръка и посочи шахтата:

— Кой е оставил лампите включени?

— Добре си спомням, че ги изключих — отвърна Маги, като се огледа. — Сигурно този загубен Гилермо ги е включил по време на патрулирането си и после ги е забравил. Както и да е, къде е той? Струва ми се, че трябваше да е тук и да охранява обекта.

— Вероятно е някъде в гората и дебне снощните иманяри. Може би именно той уплаши птиците.

Джунглата бе все така безмълвна. Норман погледна към черната гора.

— Никога не съм обичал тъмнината. Не ми е приятно да работя и в собствената си тъмна стая у дома.

Ралф реагира на тези думи, като започна да си тананика мелодия от „Зоната на здрача“. Норман се престори, че не му обръща внимание. Сам се спусна пръв. Останалите го последваха. Когато достигна дъното, помогна на Маги да слезе от стълбата. Тя се обърна към него с леко приведена глава и не пусна ръката му.

— Чу ли нещо? — попита го.

Сам поклати глава. Чуваше само собственото си туптящо сърце. След малко Ралф и Норман се присъединиха към тях. Маги освободи ръката си, вслуша се за миг в мрака, после разтърси глава и ги поведе.

— Трябва да съм чула призраците на инките — промърмори.

— Благодаря ти, Маги — отвърна раздразнено Норман. — Точно такива неща трябва да казваш, когато сме се натикали посред нощ в развалините. Чувствам се неприятно и без тях.

Ралф продължи свирукането на мелодията от „Зоната на здрача“.

— Ухапи ми задника, Айзъксън — избухна Норман. — Не съм от тия, Норми.

— Сигурен ли си? Нали някога си бил футболист? Там през цялото време скачате един върху друг и се удряте по задниците.

— Затваряй си устата.

— Престанете, за Бога! — възмути се Маги. — Престанете и двамата. Нищо не мога да чуя заради вас.

Сам вървеше непосредствено зад Маги и не им обръщаше внимание. Бе му приятно да наблюдава нейните движения. Краката и бяха мускулести, стегнати и приятно заоблени. Сам преглътна и изтри потта от веждите си с носна кърпа. Колежка ми е, каза си за оправдание. Чичо му бе на мнение, че както и в армията, и в експедициите не трябва да се установяват близки отношения между хората. Те може да внесат напрегнатост в една малка група. В гледането обаче нямаше нищо осъдително.

Когато достигнаха второто равнище, Сам се сети за откритието на чичо си. Намираха се в някогашна пирамида на народа моче. Бе просто трудно да се повярва на този факт. Сам плъзна ръка по гранитната стена.

Маги отново спря и се подпря с ръка на стълбата, водеща към третото равнище.

— Сигурна съм, че чух нещо — прошепна. — Чух думи. Думи и… и някакво чукане.

Сам напрегна слух, но не чу нищо. Погледна Ралф и Норман. Двамата поклатиха глави. Очите на Норман бяха уголемени от очилата му. Сам се приближи към Маги, готов да разсее страховете и когато някъде отдолу се раздаде писък, който премина покрай тях като уплашена птица.

Маги се обърна към Сам. Очите и бяха широко отворени Той свали пушката от рамото си.

 

Хил продължаваше да изучава металните плочи около тях. Невидимият механизъм продължаваше да работи и шуми зад стените.

Очите на Мигел, стъпил на същата златна плоча, бяха ококорени от страх. Ниският човек произнасяше безмълвни молитви.

Хил не му обърна внимание. Тук нямаше да им помогнат никакви богове. Оцеляването им зависеше от самите тях. Хил обаче се интересуваше не само от оцеляването. Очите му продължаваха Да наблюдават богатствата, положени в нозете на златния идол. Хил установи, че между него и статуята на краля на инките имаше петнайсет плочи. Други петнайсет плочи го деляха от изхода. Имаше по петнайсет метра в двете посоки. Прекалено голямо разстояние, за да се преодолее със скок.

Усещаше, че съществува някакъв начин да се прекоси помещението. Огледа се още веднъж. Златните и сребърните плочи бяха подредени не като в шахматна дъска, а в по-сложен ред, в схема, наподобяваща геометричните фигури по килимите и дрехите на инките. Имаше някакъв ред, някакъв начин да се върви без опасност в помещението. Какъв обаче бе той?

Трупът на Хуан лежеше върху близката златна плоча, до която бе успял да допълзи, преди да умре. Изпод тялото течеше кръв. След като Хуан се отмести от сребърната плоча, която бе задвижила капана, не се случи нищо. Дали това бе отговорът? Дали само сребърните плочи бяха опасни, а златните — не? Имаше само един начин да се разбере това.

Хил свали от рамото си късата карабина и сръга Мигел в ребрата с нея.

— Движи се — заповяда му той.

Мигел отмести поглед от дулото на пушката към, лицето на Хил.

— Какво?

— Скочи върху оная златна плоча. — Хил му кимна към плочата, намираща се непосредствено до съседната сребърна плоча. Бе в посока към златния идол. След като така или иначе щяха да рискуват живота си, трябваше да бъдат възнаградени за усилията си.

Застиналият неподвижно Мигел сякаш не вярваше на ушите си. По лицето му бе изписан ужас.

— Тръгвай, ако не искаш да умреш тук — нареди Хил и сръга Мигел още по-силно с пушката.

Ниският му спътник отстъпи крачка назад, без обаче да напуска плочата.

— Моля те, не прави това.

— Изпълнявай, каквото ти казвам, ако не искаш да изпробвам плочите с трупа ти.

Мигел се разтрепери и започна да поглежда ту дулото на пушката, ту трупа на Хуан. После отпусна рамене. Обърна се, прекръсти се и скочи. Краката му трепереха толкова силно от страх, че едва успя да преодолее незначителното разстояние. Приземи се върху плочата на ръцете и коленете си.

Хил видя как Мигел затвори очи и застина на място в очакване да се случи най-лошото. Не се случи обаче нищо. Мигел бавно отвори очи и без да престава да трепери, се изправи. После се извърна към Хил и на лицето му се появи нещо като усмивка, Хил почувства облекчение, когато видя, че предположенията му се оправдаха.

— Златните плочи са безопасни. Стъпвай само по тях и така ще се измъкнем оттук — поясни той. Все пак реши да не рискува. Махна с пушката към Мигел. — Стъпи на следващата, аз ще те последвам.

Мигел кимна утвърдително. Следващата плоча се намираше непосредствено до тази, върху която бе стъпил. Трябваше просто да направи крачка. Направи я бавно. Отново нищо не се случи. Древният механизъм продължаваше да пращи и шуми зад стените и тавана. Мигел се придвижи до следващата златна плоча, като му се наложи повторно да скочи. Пак не се случи нищо.

Хил го последва и видя, че Мигел се бе поуспокоил малко, макар че устните му продължаваха да изричат молитви. Двамата постепенно се приближиха до златния идол. Най-сетне достигнаха последния ред плочи, който ги делеше от съкровището. Всички плочи от този ред бяха сребърни. Единствената златна плоча бе тази, върху която се намираха идолът и съкровищата. Мигел се обърна към Хил и го изгледа въпросително. Хил започна да изучава краля на инките. Стори му се, че златните очи на статуята го гледаха подигравателно. Усети прилив на гняв. Нямаше да позволи на някаква пасмина, кланяща се на идоли, да провали начинанието му. Не сега, когато бе толкова близо до успеха. Премести се на плочата, върху която бе стъпил Мигел. Не смееха да стъпят върху редицата от сребърни плочи, деляща ги от съкровището. Това обаче не означаваше, че нямаше да може да се добере до богатствата, струпани в нозете на статуята. Хил присегна с пушката си над сребърните плочи. Краят на пушката едва успя да докосне отрупаните там предмети. Хил разбута няколко от тях и затаи дъх. Ами ако там имаше друг капан? Стори му се, че долавя лека промяна в шума на механизма. Напрегна още повече слуха си, но нищо не се случи. Хил тихо изруга. Бе му трудно да държи пушката с изопната ръка. Пое си дъх и се съсредоточи върху действията си. Не можеше да си позволи провал. Започна да скърца със зъби и се опита да отпъди изгарящата болка, обхващаща рамото му. Усилията му най-после бяха възнаградени. Пред погледа му се появиха две големи чаши, златна и сребърна, и двете украсени с рубини и изумруди, подредени змиеобразно върху тях. На Хил най-много обаче се хареса това, че всяка от чашите имаше по две дръжки, подобни на дъги. Нещо, което можеше да бъде закачено. Успя да промуши цевта на пушката в една от дръжките на сребърната чаша и я повдигна. Вдигна и пушката си, така че чашата се плъзна по цевта и опря до дървената част, Свали скъпоценната вещ от пушката и я подаде на Мигел.

— Това е за твоята смелост, приятелю.

Мигел взе чашата с трепереща ръка. Предметът бе достатъчно скъп, за да осигури него и семейството му до края на дните им. Ниският човек промълви благодарствена молитва.

Хил се намръщи. На него трябваше да благодари Мигел, а не на своя Бог. Коленичи и протегна отново пушката си, този път към златната чаша. След малко и тя се оказа в ръцете му. Тя щеше да бъде неговата награда. Познаваше човек, търгуващ с крадени древни предмети, готов да заплати за всяка непокътната инкска вещ три пъти теглото и в злато. Пъхна чашата в джоба си и се обърна с гръб към статуята.

Вече бе наясно с това, което щеше да направи. Потупа гранатата в джоба си. Трябваше да защити останалата част от богатството, докато докара тук екип, който да обезвреди капана. След обезвреждането на проклетия механизъм заедно с хората си вече съвсем спокойно щяха да приберат останалите богатства. Преди това трябваше да отстрани още едно препятствие — групата американци, които сега спокойно спяха в палатките си. Стисна пушката си. Тези хора не трябваше да дочакат зората.

Даде знак на Мигел да тръгне към изхода. Човечецът не се нуждаеше от подканвания. Бе щастлив, че ще се измъкне със своето малко съкровище. Скочи върху най-близката златна плоча.

Чу се внезапно раздвижване на зъбчати механизми и лостове. Плочата с Мигел върху нея се понесе към тавана, повдигната от масивна дървена греда. Разположената над нея на тавана сребърна плоча се отмести и оттам се подадоха сребристи шипове.

Мигел видя приближаващата се смърт и се опита да се изтърколи от плочата, ако ще и с цената на падане. Не успя обаче. Краката му, от коленете надолу, бяха промушени от шиповете, които с лекота пробиха мускулната и костната тъкан. Мигел изрева. Костите му изпращяха като счупени клонки, когато се замята сред остриетата.

Златната плоча безшумно се спусна и се прибра на мястото си на пода. Бе окървавена и празна. Хил погледна нагоре. Мигел все още висеше от тавана.

От краката му кръвта се стичаше на струи. Мигел се опита да се освободи и да се откъсне от остриетата. Накрая успя да постигне това и се стовари от двуетажна височина върху металния под. При удара на тялото му в пода отново се чу пращенето на счупени кости.

Хил бе отместил поглед встрани по време на падането на Мигел. Извърна се и видя обезобразеното му тяло върху плочите. Само един от крайниците му не бе пострадал, дясната ръка. Човекът се опита да се повдигне на нея, но болката бе прекалено силна. Изгуби съзнание. Бе твърде слаб и нямаше сила да извика, така че от устата му излезе само тих стон. Обърна умоляващ поглед към Хил. Хил обаче не можеше да го спаси.

— Съжалявам, приятелю — каза, като повдигна пушката си. Застреля Мигел в челото и звукът от изстрела изпълни затвореното пространство. Стенанията на Мигел престанаха. От малката дупчица на челото му потече кръв.

Хил огледа още веднъж плочите. Мигел бе убит от златна плоча. Защо златните плочи бяха престанали да бъдат безопасни? Неговата теория ли бе погрешна, или правилата вече бяха други? Спомни си, че докато бърникаше из съкровищата, шумът на механизма се бе променил. Дали пък сега безопасни не бяха сребърните плочи? На отиване — златните, а на връщане — сребърните? Възможно ли бе всичко да е така просто?

Хил нямаше друг спътник, когото да принуди да рискува. Щеше да му се наложи да провери теорията си сам. Предпазливо почука съседната сребърна плоча с приклада на пушката си. Не се случи нищо. Това обаче можеше ли да се приеме за доказателство? Дали пък капанът не бе така направен, че да се задейства от тежестта на тялото му? Бавно повдигна крак и стъпи върху плочата. Затаи дъх и започна да прехвърля тежестта си върху този крак, готов да отскочи назад и при най-слабото задвижване на плочата или промяна в бръмченето на механизма. След малко се оказа стъпил едновременно на сребърната и на златната плоча. Нищо не се случи.

Бавно положи и другия си крак върху сребърната плоча. Застина неподвижно. Не му се случи нищо. Бе в безопасност.

Пое си въздух и избърса потта от слепоочията си. По бузите му бяха започнали да текат сълзи. Не бе успял да разбере кога бе станало това.

Бе застанал върху сребърна плоча. За да достигне следващата сребърна плоча, ще му се наложи да прескочи една златна. Реши да скочи веднага, без да губи време, както бе все още с пушка в ръка. Приземи се с трясък върху сребърната плоча. Застина, но не му се случи нищо. Ухили се, изправи се на крака и се обърна към краля:

— Надиграх те, мръсно копеле! Обърна се към изхода и започна бързо, макар и предпазливо, да се доближава до него. Спаси го бързината му. Тъкмо бе отскочил от една сребърна плоча върху друга, когато първата се отмести. Подхлъзна се и се стовари с трясък върху втората. От тавана от множество малки отворчета започнаха да се стичат струйки вода и да падат върху отвора на мястото на отместилата се плоча. Капчица от струйките се отклони при падането и докосна бузата му. Бе обгаряща. Хил моментално се отдръпна встрани. Това бе киселина!

Докосна пламналата си буза с ръка. Кожата му на това място бе разядена и съскаше. Изтръпна при мисълта, че можеше да се окаже в яма, заливан от киселинен душ. Такава смърт щеше да бъде дълга и мъчителна.

Огненият дъжд спря и сребърната плоча безшумно закри ямата. Бе се разминал със смъртта на косъм. Все още треперейки, изправи се на крака.

Погледна коварната сребърна плоча. Сребро! През цялото време се бе заблуждавал. Досега се бе спасил единствено благодарение на собствения си късмет и на случайността.

След като най-сетне успя да проумее тази ужасяваща истина, взря се в изхода. Спасението се намираше на три реда от него — на около три метра. Вече знаеше, че не може да се довери на нито една от плочите. Трябваше да рискува и да скочи. Ако се опиташе да падне на корем, можеше и да успее.

Погледна пушката си. Не можеше да си позволи тежестта и да му попречи. Остави я на пода. Положи до нея и колана с боеприпасите. Извади от джоба си тежката златна чаша, огледа я за миг и сетне я прибра. Бе готов по-скоро да умре, отколкото да се лиши от това съкровище. Вместо това се събу. А и с бос крак щеше да успее да се изтласка по-добре от гладката повърхност на сребърната плоча.

Придвижи се до нейния отдалечен от изхода край, за да си създаде простор за засилване. От това спечели в най-добрия случай само две стъпки. Затвори очи и за пръв път от десетилетия се помоли на своя Бог да му даде сила и късмет. След като приключи молитвата, отвори очи и стисна юмруци.

— Сега или никога — промърмори.

Приведе се, направи две бързи крачки и с все сила се изтласка напред към изхода. Прелетя над трите реда плочи и се приземи с удар върху каменния под. Успя донякъде да се извърти, за да понесе основната част от удара върху левия си хълбок. Нещо изщрака в рамото му, когато се претърколи в тясното преддверие и застина до съборената каменна врата.

Хил се изправи на крака с изкривено лице. Пренебрегна режещата болка в шията си. Бе успял! Докосна рамото си и реши, че бе пукнал ключица. Нищо работа. Веднъж бе отнесъл три куршума в гърдите. В сравнение с тях това бе драскотина.

Измъкна скъпоценната чаша. От падането ръбът и бе леко изкривен. Както и самият Хил, не бе пострадала сериозно.

Отиде до ръба на смъртоносния под, размаха чашата и се изплю по посока на инкския крал. Златният идол продължаваше да сияе на фона на черния камък.

— Ще се завърна и ще ти видя сметката! — закани му се. След това обещание се обърна и побягна.

Маги бе коленичила до горната част на стълбата, спускаща се към третото равнище на разкопките.

— Някой иде! — прошепна и отстрани подпрелия се на рамото и Сам.

Инстинктът и подсказа, че трябва да се скрият. Възпитана в Белфаст, знаеше кога да се подчинява на вътрешния си глас. Оцеляването сред постоянния дъжд от куршуми и бомби, които си разменяха воюващите помежду си ирландски организации и британската армия, бе научило Маги 0’Донел да оценява по достойнство хубавите скривалища.

— Хайде! — каза Маги и задърпа Сам. Норман и Ралф я последваха. Сам се опита да се възпротиви.

— Може би са иманяри. Би трябвало да ги спрем. — Той взе пушката си.

— Да не би да искаш всички ни да избият! Не знаем колко са и как са въоръжени. Да вървим.

— Тя е права — съгласи се Норман. — Тукашните леви партизани от „Сияйна пътека“ са добре въоръжени. Разполагат с руски автомати „Калашников АК 47“ и с какво ли не. По-добре да оставим тази грижа на охраната.

Сам хвърли поглед към стълбата, поклати глава и последва Маги. Тя поведе групата към едно странично помещение. Там нямаше натриеви лампи и мракът ги погълна.

— Не вдигайте шум — предупреди ги Маги. — Бъдете готови да побегнете, когато ви дам знак.

— Маги 0’Донел, боен археолог — произнесе Сам, когато приклекна до нея.

В очите на Маги Сам бе само една от няколкото размазани сенки, но тя си представи ироничната усмивка, която сега навярно бе изписана на лицето му.

— Това според мен е Хил или някой от хората му — прошепна Ралф.

— Ами викът? — попита Маги.

— Сигурен съм, че…

Маги докосна коляното на грамадния мъж и му даде знак да замълчи.

Вече чуваше пукота, издаван от стълбата. Някой се изкачваше по нея, и при това бе забързан. Чуваше се и тежкото му дишане. Маги се приведе още по-ниско и насочи поглед към човешката глава, която се подаде от отвора.

Веднага разпозна правата черна коса на Гилермо Сала и подобния на паяк бял белег върху бронзовата му буза. Бившият полицай трескаво се измъкна от шахтата, като насмалко не се подхлъзна. Маги въздъхна облекчено. Ралф бе прав. Това бе просто охраната на лагера.

Тъкмо щеше да се изправи, когато съзря на бузата му огромна рана от изгаряне. Бе напукана и кървеше. Хил я забърса с ръка, която после изтри в ризата си. Бялото на очите му бе така подчертано, че почти засия на светлината на лампата до стълбата. Стиснатите му устни изразяваха ненавист. Тя обаче усети, че той е обхванат преди всичко от страх и е в състояние на шок.

Познаваше добре това изражение. Един неин приятел от детинство, Патрик Дъган, бе със същото изражение на лицето, когато по време на престрелка в Белфаст го улучи заблуден куршум. Бе си подал главата твърде прибързано от канавката, в която се бяха укрили. Тогава Маги показа съобразителност — не помръдна дори след като мъртвото тяло на Патрик се отпусна върху нея. Припряността бе равнозначна на опасност. Тъй като бе усвоила този урок, Маги не излезе от убежището и даде знак и на останалите да стоят неподвижно.

Какво се бе случило долу? Какво бе шокирало дори такъв груб и безцеремонен мъж като Хил?

Както и през онзи ден в Белфаст, Маги съобрази, че сигурност има само в тъмнината. С крайчеца на окото видя как Хил бръкна в якето си и докосна предмет, издул джоба му. Допирът с този предмет сякаш го поуспокои. Така, както разпятие действа успокояващо на стара жена.

От друг джоб обаче той извади нещо, наподобяващо зелена ябълка с дръжка. Маги за миг разпозна оръжието, на което никак не му бе мястото в древните развалини. Дявол да го вземе! Граната! Хил стрелна за последно с поглед шахтата и се затича по тунела.

След като кънтенето на стъпките му престана, Маги установи, че се е схванала. Гранатата, познато оръжие, използвано по улиците на нейния град, и се стори голяма и зловеща. Обхванаха я някогашните и детски страхове и сякаш я парализираха. Ръцете и трепереха. Стисна юмруци и реши да се освободи от паниката. Погледът и леко се размъти и дишането и се наруши.

— Маги, какво ти е? — попита я Сам, усетил напрегнатостта и, и я докосна по рамото. Допирът му я мобилизира и тя рязко се изправи.

— Трябва да се измъкваме оттук. И то веднага — каза забързано.

Сам намести спокойно каубойската си шапка.

— Защо? Та това бе Гилермо.

Маги, все още с напрегнато лице, се обърна към Сам. Не бе забелязал гранатата. Затова пък видя изражението и и отстъпи крачка. Тя не разполагаше с време да му обяснява причините за страховете си.

— Тръгвай веднага, глупако! — изкряска, като страхът подчерта още по-силно ирландския и акцент. Блъсна Сам към тунела и даде знак на останалите да ги последват. Дългокракият тексасец се движеше бързо, Маги, която бе последна, от време на време поглеждаше назад. Пред нея Ралф не изоставаше, но Норман, накичен с фотоапарати, не успяваше да поддържа нужното темпо.

— Побързай! — подкани тя журналиста.

Той я погледна. На светлината на лампите се виждаше, че лицето му бе побеляло. Постара се обаче да ускори ход и започна да скъсява разстоянието, делящо го от двамата по-бързи мъже. След малко достигнаха стълбата, водеща към следващото равнище на изкопа.

Сам бързо заизкачва дървените стъпала. Ралф го следваше по петите. Норман бе след тях. Маги, застанала до долния край на стълбата, се вслушваше, опитвайки се да открие признаци на опасност. Стори и се, че някъде далеч под нея се чуваше тиктакане, звук, подобен на издаван от гигантски будилник.

— Маги, качвай се! — разнесе се гласът на Сам над главата и.

Тя забеляза, че стълбата е свободна. Още веднъж бе допуснала да се наруши усетът и за време. Това бе един от признаците за пристъп. Ами сега? Бързо се закатери по стълбата. Сам и помогна да преодолее последното стъпало, като я повдигна с ръце. Следващата стълба, водеща към повърхността, се намираше на броени метри от тях. Маги поведе групата.

Бързо се понесе докрай зигзагообразната редица от фенери, които проблясваха покрай нея, докато тичаше. Когато видя основата на стълбата, чу нечие недоволно ръмжене в шахтата. Това бе Хил. Тя остана с чувството, че той вече е съвсем близо до площада.

Отгоре се появи повей от свеж въздух и Маги ускори крачка. После покрай ушите и закънтя ехото на нечии думи:

— Дано да се задавиш с това!

Маги застина, след като видя как в основата на стълбата падна един предмет и сетне се затъркаля. Не можа да повярва на очите си, когато видя зеления металически цилиндър. Остана неподвижен в калта до дървената греда, която служеше за основна опора на шахтата. Гранатата!

Маги рязко се обърна към Сам. Той простена, когато тя го блъсна в гърдите.

— Назад… назад… назад… — като песен се изтръгна от Маги. Смутена, групата се отдалечи от стълбата.

— Какво… — каза Сам на ухото и. Вените и бяха изпъкнали от напрежение. Тя изблъска Сам и останалите в едно странично помещение.

Гранатата избухна, когато те бяха още непосредствено до входа на тунела. Взривната вълна ги захвърли във въздуха. Те се удариха в отсрещната стена и се затъркаляха по каменния под. Лампите все още светеха. Маги се изправи на колене. Ушите и бучаха. Чу стенанията на Ралф. Опита се да разбере дали самата тя е ранена. Изглеждаше, че не е пострадала. Като видя обаче през облака от слягащ се прах пораженията, нанесени от гранатата, изстена. Бяха затворени като в капан!

Тунелът, който водеше към най-горната стълба, сега представляваше насип от камъни и пръст. Гранатата бе разрушила подпорните конструкции не само на тунела, но и на голяма част от най-горното равнище на обекта. Пътят им бе препречен от лавина камъни.

Разкопките започнаха да пращят и стенат, тъй като закрепването на защитните греди бе нарушено. Можеше всеки момент да се окажат притиснати от земен пласт с дебелина от десет метра. Какво можеха да сторят? Лампите внезапно примигаха за последен път и угаснаха. Всичко потъна в пълен мрак.

— Всички ли са добре? — Сам, оглушал временно от взрива, едва ли не крещеше.

— Аз съм добре — отвърна Норман. — Заровен съм на десет метра под земята. В гробница. Иначе нищо ми няма.

— И аз съм добре, Сам — съобщи Ралф с по-малко бабаитлък от обичайния за него.

Сам се закашля, задавен от гъстия прах.

— А ти, Маги?

Маги не можа да отговори. Усети как крайниците и вкочанясват, един от първите признаци на пристъпа. След малко се свлече върху каменния под. Загуби съзнание. Последното, което чу, бе задавеният вик на Норман:

— Сам! На Маги нещо и има!

 

Хил се отдалечи от взрива, който все още продължаваше да кънти над смълчаната джунгла. Димът и парчетата пръст, предизвикани от експлозията, го преследваха чак до мястото, където започваше лагерът. Макар острите камъни да нараняваха босите му крака, той бързо се спусна по стълбището, като се проклинаше, задето бе оставил обувките си. Защо не бе съобразил да ги хвърли към изхода заедно с пушката, преди да скочи? Знаеше отговора на този въпрос: тогава бе обезумял от страх.

Над него ято уплашени папагали прекосиха лъча на един от прожекторите. Потокът от синьо-червена перушина в тъмната нощ го сепна. Ехото от взрива още не бе заглъхнало, а джунглата вече му отговаряше с птици и маймунски крясъци. Тя се бе пробудила. Лагерът под него — също.

В някои от евтините палатки на работниците се появиха светлинки. Спящите хора се разбудиха и в тях се раздвижиха сенки. Дори една от палатките на студентите засия с мека светлина.

Останал без оръжие и без придружители, Хил не се осмели да нападне лагера сам. Ще му се наложи да събере други хора и да се завърне бързо, за да избие американците и техните работници. За щастие гранатата бе успяла да разруши единствения вход към подземните развалини. Плячката под краката му щеше да си остане непокътната до момента, когато се завърнеше, за да я прибере. Тъй като неговите хора нямаше да се вълнуват от опасението, че могат да повредят крехките старини, щяха да изнесат съкровищата за нула време. Най-много за ден или два.

Преди да събере дружината си обаче, трябваше да свърши още една работа в лагера. Стигна до палатките и се укри в една от тъмните сенки между грубите жилища на работниците. От палатките започнаха да се подават лица. Погледите на всички бяха вперени в дима, който продължаваше да излиза от шахтата. Никой не забеляза Хил. Докато се промъкваше сред палатките, чу тихи гласове, говорещи гърлено на кечуа. Откъм скъпите палатки на студентите също се чу писклив глас:

— Гилермо! Сам! Какво става? Това бе надутият началник на тези студенти.

Хил не обърна внимание на гласовете. От купчина инструменти мълчаливо измъкна кирка и остър нож. Мина зад една от палатките и проправи друг вход в нея. Острият нож изсъска, докато разпаряше дебелия брезент. Хил се промъкна през отвора с кирка в ръце.

Огледа това, което търсеше — спътниковата съобщителна система. За щастие нямаше да му се наложи да си губи времето да разрушава всичко. Знаеше кое е слабото звено — малкият компютър. За другите елементи от системата имаше резервни части. За компютъра — не. Без него лагерът щеше да бъде отрязан от света и нямаше да може да се бие тревога или извика помощ.

Сала вдигна кирката над главата си и зачака. Счупената ключица го заболя, когато повдигна тежкия метален инструмент, но не му се наложи да чака дълго. Откъм палатката на Филип Сайкс отново се разнесе неговият заповеднически сърдит глас. Очевидно бе го страх да напусне убежището си.

— Сала, къде си, по дяволите?

Докато студентът продължаваше да крещи, Хил заби острието на кирката в центъра на компютъра. В затъмнената палатка проблеснаха кобалтови искри, които бързо изгаснаха. Хил не си направи труда да измъква кирката или да проверява дали са забелязали саботажа му. Просто премина през среза на палатката и бързо се отдалечи.

Тъй като всички се бяха насочили към димящата шахта, Хил се промъкна в джунглата, без да го забележат. Държеше нож в ръка и таеше жажда за мъст в сърцето си. Стисна така силно дръжката на ножа, че кокалчетата на ръцете му побеляха.

Никой не можеше да си позволи да се гаври с Гилермо Сала. Най-малко пък някакъв древен инкски идол.

 

— Побързай, Сам! — извика Норман с треперещ глас в мрака.

В непрогледната тъмнина Сам започна да се рови в чантата си. Никой не бе съобразил да вземе със себе си фенерче. Наложи му се да импровизира. Пръстите му се провряха през подрънкващите бутилки и най-после докоснаха озовалата се на дъното ултравиолетова лампа. Сам я измъкна от сака и я включи.

Гледката, която се появи на светлината и, бе призрачна. Прашинките от взрива, които се носеха във въздуха, флуоресцираха като снежинки. Зъбите, бялото на очите и светлите дрехи на присъстващите блестяха необикновено ярко. Норман Фийлдс коленичи до Маги. Тя бе вперила поглед в тавана, гръбнакът и се бе извил като дъга, а краката и барабаняха по древния каменен под. Норман я хвана за раменете, а Ралф се надвеси над тях като черен призрак. Норман погледна Сам.

— Има някакъв пристъп. — Сам се доближи до тях.

— Изглежда, ударила си е главата при падането и се е наранила зле — предположи той. Повдигна лампата, но виолетовата светлина не успя да освети зениците и. Лицевите и мускули конвулсивно потрепваха. Клепачите и — също.

— Не знам какво да кажа. — Сам погледна спътниците си. И те нямаха представа какво трябва да се направи.

Маги започна да хърка, сякаш се задушаваше:

— Не трябва ли да внимаваме да не си глътне езика? — попита неуверено Ралф.

Сам кимна утвърдително. Лицето на Маги бе започнало да придобива лилав оттенък.

— Трябва да и превържа устата — каза той.

Норман бръкна в задния си джоб и извади оттам носна кърпа.

— Това ще свърши ли работа?

Сам нямаше представа, така че взе парчето плат и го омота като въже. Поколеба се, когато приклекна до Маги, тъй като не знаеше какво точно трябва да направи. От ъгъла на устата и се стичаше струйчица слюнка. Сам знаеше как се слагат юзди на коне, но тази ситуация бе нещо съвсем ново за него. Опита се да надвие страха си. Първо направи опит да отвори устата на Маги, но тя бе стиснала здраво треперещите си челюсти. Отне му много усилия, повече, отколкото бе предполагал. Най-накрая с помощта на пръст придърпа крайчеца на езика и. Устата и бе много гореща и влажна. Успя да промуши кърпата между зъбите и и да намести езика и така, че да не се задави.

— Добре се справи — поздрави го Норман.

Дишането на Маги сякаш започна да се нормализира.

— Пристъпът и май преминава — каза Ралф. Петите на Маги бяха престанали да ритат по пода, а гърбът и се отпусна.

— Слава Богу! — промърмори Сам.

След няколко секунди тя спря да трепери. Направи усилие да повдигне ръка. Примига няколко пъти с все още стъклени и невиждащи очи. Сетне го погледна и Сам си даде сметка, че се е свестила. Погледът и бе изпълнен с гняв. Пръстите и стиснаха ръката на Сам, тази, с която продължаваше да държи кърпата в устата и. Тя отблъсна ръката му и изплю кърпата.

— Какво се опитваш да правиш? — попита, приседна и разтри устни.

Норман спести обясненията на Сам.

— Ти имаше някакъв пристъп.

— И заради това решихте да ме удушите ли? — Маги посочи наслюнчената кърпа. — Следващия път просто ме наместете така, че да легна на хълбок. Колко време бях в безсъзнание?

— Може би около две минути — отвърна Сам, след като събра сили да отговори.

— Дявол да го вземе! — намръщи се Маги. После отиде до лавината от камъни и глина, която бе запушила изхода. Не бе никак изненадана или разтревожена от пристъпа и Сам съобрази, че той не бе предизвикан от удар в главата. Обхвана го прилив на възмущение, който развърза езика му:

— Та ти си епилептична!

— Така е, страдам от идиопатична епилепсия — потвърди Маги, като отметна косата си. — Още от юношеските си години имам периодични пристъпи.

— Трябваше да го кажеш. Чичо Ханк знае ли за това?

— Не — отвърна Маги, като избягваше погледа му. — Пристъпите са толкова редки, че дори не ползвам лекарства. А и за последен път имах такъв пристъп преди цели три години.

— Все пак бе редно да споделиш това с чичо ми.

— И да изтърва разкопките, така ли? — запита разпалено Маги. — Ако професор Конклин знаеше за моето заболяване, никога нямаше да ме пусне тук.

— Може би щеше да е по-добре да не бе идвала — възрази Сам не по-малко раздразнен. — И за теб не е безопасно, и правиш чичо ми уязвим. Той носи цялата отговорност за тези разкопки. Близките ти биха могли да го дадат под съд.

Маги понечи да възрази, обаче в разговора се намеси Норман.

— Няма нищо лошо в това да обсъждате медицински и правни проблеми. Позволявате ли ми обаче да ви напомня, че в момента сме заровени под десет метра неустойчиви скални пластове? Сякаш за по-голяма убедителност на думите му скалите над главите им започнаха да стенат, а измежду две големи гранитни плочи започна да се сипе струйка пръст.

— И аз ще взема да се съглася веднъж с Норман — включи се в разговора Ралф. — Трябва да си разкараме задниците колкото се може по-бързо оттук.

— Точно това исках да кажа и аз — добави Норман.

Сам се намръщи отново. В гърдите му бушуваха смесени чувства. Не се разкайваше за думите си, тъй като Маги бе длъжна да не държи в тайна заболяването си. Съжаляваше обаче за своето избухване. Бе се уплашил за съдбата и и сърцето му се бе свило, но не бе посмял да изрази страха си гласно. Вместо това я бе обидил. Всъщност разбираше донякъде желанието и да запази заболяването си в тайна. И той бе готов да направи какво ли не за да остане на разкопките. Дори да излъже: Обърна се към колегите ся.

— Добре. Филип и останалите няма как да не са чули експлозията. Когато видят, че палатките ни са празни, ще съобразят, че сме тук, и ще ни потърсят. Ще ни избавят.

— Дано да го направят, преди да ни свърши въздухът — добави Норман.

— Никак не ми е приятно животът ми да зависи от Филип — каза Ралф и се присъедини към останалата част от групата, събрала се пред запушения тунел.

В мъртвата тишина на гробницата се чуваха отчетливо пукотът и раздвижването на камъните над главите им. Сам ги освети с лампата си. Между няколко камъка бе започнала да се стича пръст. Взривът определено бе нарушил устойчивостта на цялата конструкция на пирамидата. Опитите да се разчисти тунелът можеха да предизвикат сриването на целия храм върху главите им. Надяваше се Филип Сайкс да отчете тази опасност. Сам поклати угрижено глава и спусна лампата. Трудно му бе да си представи по-лошо положение от това.

— Чухте ли нещо? — попита Норман. Фотографът гледаше не към срутената галерия, а в обратна посока, към глъбините на храма.

Сам се заслуша. И той чу звука и се обърна. Бе тих и мек звук, сякаш влачеха нещо по каменния под на развалините. Звукът се раздаваше от далечината на тунела, някъде откъм плетеницата от галерии и помещения. Стори му се, че се приближава към тях.

— Това пък какво е? — озадачи се Маги и докосна ръката му. След като произнесе тези думи, звукът внезапно спря.

— Не знам — прошепна Сам. — Каквото и да е, вече знае, че сме тук.

 

Филип Сайкс прегракна от кръщенето. Бе застанал бос до входа на своята палатка, с халат, плътно увит около мършавото му тяло. Защо никой не му отговаряше? Извън палатката цареше оживление. Работниците търчаха из развалините с фенерчета и инструменти в ръце. Изглежда, никой не бе разбрал какво точно се бе случило. На Площада на слънцето, където облакът прах най-сетне се разнесе, кънтяха индиански думи. Филип обаче почти не разбираше кечуа. Не в степен, че да може да разбере репликите, които си разменяха хората.

Погледна светещия циферблат на часовника си. Минаваше полунощ. В главата му се появиха най-различни предположения. Иманярите от предната вечер се бяха завърнали с по-добри, оръжия и бяха нападнали лагера. Или самите индианци кечуа, които поначало не му внушаваха доверие, се бяха разбунтували. Или пък някой от трите генератора бе избухнал.

Филип притисна яката на халата си. Къде бяха останалите студенти? Най-сетне успя да преодолее страха и раздразнението си и излезе от палатката, без да се обува. Надникна зад нея и стрелна с поглед останалите палатки — бяха тъмни. Защо другите не се появиха? Дали не се бяха скрили в мрака?

Филип се завърна в палатката си уплашен. Може би и той трябваше да постъпи като тях. Добре осветеното му жилище бе превъзходна мишена за всеки нападател. Вмъкна се вътре и загаси лампата. Когато се обърна отново към входа, там се бе появила огромна сянка. Филип затаи дъх. Светлината на фенерче го заслепи.

— Какво искаш? — изстена той.

Светлината се премести и освети лицето на един от работниците индианци. Филип не можа да го разпознае, тъй като всичките му изглеждаха еднакви. Човекът произнесе няколко думи на кечуа, от които Филип не разбра нищо. Знакът, който направи с ръка обаче, бе недвусмислен — подкани Филип да го последва.

Филип обаче продължи да се колебае. Този човек добро ли му мислеше, или зло? Защо го нямаше Денал, мръсното гаменче от Куско, което им служеше като преводач? Неспособен да общува, Филип се чувстваше напълно беззащитен между тези чужденци.

Тъмната фигура отново даде знак на Филип да го последва, след което се обърна и излезе. Филип усети, че механично тръгва подир човека, отдалечил се в мрака, Не искаше да остава повече сам. Макар и все още бос, ускори крачка.

Нощният вятър бе остър и Филип усети неговия хлад през дрехата си. Мъжът го поведе към палатките на другите студенти. Отметна брезента, служещ за врата на палатката на Сам, и я освети. Бе празна.

Филип направи крачка назад и погледна развалините. Ако това копеле Конклин бе някъде там, защо не бе отговорило на обажданията му? Индианецът кечуа му показа и останалите палатки. И те бяха празни. Сам, Маги, Ралф и дори фотографът Норман бяха изчезнали. Крайниците на Филип затрепериха силно и причина за това не бе студеният вятър. Къде бяха тези хора?

Работникът се обърна към него. Очите му представляваха тъмни сенки. Промърмори нещо на родния си език. От тона му Филип разбра, че също е разтревожен. Филип махна с ръка.

— Трябва… Трябва да потърсим помощ — успя да промърмори през тракащите си от страх зъби. — Трябва да кажем на някого какво става тук.

Сетне с бързи крачки се отправи към палатката със свързочната апаратура. Мъжът с фенерчето го последва. Пред очите на Филип заигра собствената му сянка. Трябваше да уведоми властите. Каквото и да се бе случило, той нямаше да успее да се справи сам.

Като стигна до палатката, Филип развърза каишките на вратата с треперещи ръце. Най-сетне успя да я отвори и влезе вътре. Работникът остана на входа и освети вътрешността на палатката с фенерчето си. На светлината на неговия лъч Филип разтвори очи от ужас, когато видя състоянието на свързочното оборудване. В централния компютър стърчеше кирка.

— Боже мой! Това не е възможно… — изстена Филип и се свлече на колене.

 

Сам бе насочил карабината си към тъмния коридор, водещ към центъра на разкопките. В мрака продължи да се разнася шумолене, което се чуваше все по-близко.

Ралф, седнал до него, бе насочил ултравиолетовата лампа към мрака. Светлината бе твърде слаба, за да пробие стената от сенки. Това, което се криеше в мрака, продължаваше да е загадка.

Зад тях бяха застанали Маги и Норман. Маги се наведе над ухото на Сам и го заговори. Той усети топлия и дъх на шията си.

— Хил бягаше от нещо — обясни тя. — Нещо, което му бе изкарало акъла.

— Точно сега не ми се слушат такива работи — изсъска в отговор Сам. Бе изтръпнал от думите и. После стисна пушката по-здраво. Ралф също чу разговора. Бившият футболист шумно преглътна и повдигна фенерчето по-високо, сякаш по този начин щеше да освети по-голямо пространство. Нищо не се получи. Сам се умори от играта на мълчание. Изкашля се и извика:

— Кой е там?

Отговорът бе незабавен и заслепяващ. Откъм тъмния коридор към тях се насочи светлинен лъч. Толкова ярък, че ги заслепи. Всички отскочиха назад. Сам насмалко да натисне спусъка, но навиците, придобити по време на ловните експедиции с чичо му, му попречиха да направи това. Човек никога не трябва да стреля по нещо, което не може да види. Сам не отклони пушката, но отмести пръст от спусъка.

— Аз съм — обади се зад ослепителната светлина писклив гласец, изпълнен с ужас. Светлинният лъч се отклони от лицата им и заигра по тавана. Зад него видяха малка фигурка.

— Денал, ти ли си? — попита Сам и благодари мислено на чичо си за неговите напътствия. Бе малкото индианче, което работеше като преводач при тях. Личицето на детето бе пепеляво и очите му бяха изпълнени със страх. Сам прибра пушката си. — Какво, по дяволите, правиш тук?

Момчето се приближи и насочи лъча на фенерчето към земята. От устата му се посипа порой от английски думи:

— Видях… Видях как Хил тайно се вмъква тук заедно с Хуан и Мигел. Носеха със себе си чували, така че реших да ги проследя.

— Какво се случи? — каза Маги, която отиде до треперещото момче и го прегърна през рамо.

Със свободната си ръка Денал пъхна цигара в устата си. Не я запали, но тя все пак го поуспокои. Започна да говори, без да изважда цигарата.

— Не знам… Не съм сигурен… След като те разбиха каменната врата…

— Какво? — не се сдържа Сам. Дори и при сегашните обстоятелства това предателство го възмути.

Денал в отговор кимна.

— Не успях да видя много неща… Стараех се да не ме забележат… Те влязоха през вратата и после… — Денал обърна отново уплашен поглед към Сам. — После чух писъци. Избягах и се скрих.

— Мамицата им — възмути се Маги. — Това мръсно копеле е щяло да ограби гробницата направо под носа ни.

— Обаче нещо очевидно им е попречило — предположи Норман, отново вперил поглед в разрушената шахта. После се обърна към Денал. — Какво стана с другите двама? С Хуан и Мигел?

— Не знам — отвърна Денал, който едва сега забеляза разрушенията. — Гилермо избяга, а аз изчаках. Страх ме бе другите двама да не ме хванат. От гробницата обаче не излезе никой. После чух силен взрив. Наоколо ми започнаха да падат камъни… Побягнах… — Денал посочи с ръка разрушената галерия. — Голям глупак съм. Не трябваше да слизам сам. Трябваше да ви предупредя.

Сам взе ултравиолетовата лампа от Ралф и я изключи.

— Ти да си глупак? — обърна се към момчето. — Поне си съобразил да вземеш фенерче.

— Какво ще правим сега? — обърна се Маги към Сам.

— Ще трябва да изчакаме Филип да разбере, че сме тук, долу.

— Може да ни се наложи да чакаме доста дълго — въздъхна Норман.

— Защо не му се обадим по уоки-токито? — попита Денал.

— Защото никой от нас не съобрази да вземе едно — отвърна намръщено Сам.

— Заповядай. — Денал бръкна в задния си джоб и извади оттам малко уоки-токи.

Сам погледна малкото устройство и на лицето му се появи усмивка.

— Денал, отсега нататък никому не казвай, че си глупак. — Той прибра портативния радиопредавател. — Ако ти си глупак, то ние какви сме?

— Пленници — каза Денал, като погледна тъжно срутената галерия.

Филип все още бе коленичил в свързочната палатка, когато радиостанцията започна да пращи. Изненаданият студент изохка от удивление. Пукотът от радиото започна да се примесва с думи. „… срутени каменни плочи…; някой да се обади…“ Думите бяха произнесени на английски! Значи можеше да разговаря с някого! Филип грабна бързо слушалката. Натисна превключвателя на режим за предаване и се обади.

— Тук лагерът. Има ли някой? Имаме извънредно произшествие. Приемам.

Зачака отговор. Който и да се обадеше, все щеше да му помогне. Известно време чу само пукот. После отново се чуха думи.

— Филип, ти ли си? Сам се обажда.

Сам? Сърцето на Филип се сви. Отново вдигна слушалката.

— Къде си? Приемам.

— Хванати сме в капан в разкопките. Хил взриви изхода — каза Сам и разказа за предателството на началника на охраната. — Цялата конструкция сега е неустойчива.

Филип безмълвно благодари на своя ангел хранител, който не позволи да го закопаят заедно с другите.

— Ще трябва да поискаш помощ от Мачу Пикчу — продължи Сам, — Ще ни трябва тежко оборудване. Филип отново погледна стърчащата кирка от компютъра и тихо простена:

— Не мога да се свържа с никого, Сам. Някой е повредил спътниковата връзка. Изолирани сме.

Измина доста време, преди Филип да получи отговор. Опита се да си представи ругатните, излизащи от устата на тексасеца. След малко отново чу гласа му. Бе сърдит.

— Добре, Филип. В такъв случай още на развиделяване изпрати някого, който да потърси помощ. Кажи му да побърза! След изгрев слънце се опитай да оцениш щетите по повърхността. Добре ще е работниците да започнат внимателно да копаят още преди да пристигне помощта. Нямам представа за колко време ще ни стигне въздухът. Филип кимна в знак, че е разбрал, макар да си даваше сметка, че Сам не може да го види. Умът му бе зает със съвсем други работи. Със собствената му безопасност в частност.

— Ами Хил? — попита.

— Какво Хил? — отвърна Сам раздразнено. — Сигурно отдавна е изчезнал.

— Ами ако се върне? Отново последва дълга пауза.

— Прав си. Щом взриви шахтата и повреди радиовръзката, сигурно смята да се върне. Постави охрана.

Филип преглътна от страх, след като осъзна надвисналата над самия него опасност. Какво ще се случи, ако Хил се върне с други разбойници? В лагера разполагат само с няколко ловни пушки и мачете. Бандитите лесно ще им видят сметката. Филип погледна към индианеца, който все още продължаваше да осветява палатката с фенерчето си. На кого от тези тъмнокожи чужденци може да се довери? Чу пореден пукот и отново взе слушалката.

— Сега ще прекъсна връзката, Филип — предупреди Сам. — Трябва да пазя батериите на предавателя. Ще ти се обадя след изгрев слънце, за да ми кажеш какво е положението. Разбрахме ли се?

Филип държеше слушалката с ръка, която вече бе почнала да трепери.

— Добре, ще се опитам да се свържа с теб в шест часа сутринта.

— Ще те чакам. Край на връзката.

Филип сложи слушалката на мястото и и се изправи. Извън палатката обстановката като че ли се беше поуспокоила. Отиде до изхода и застана до дребния индианец кечуа. Бос и само по халат, Филип се взря в тъмната джунгла и димящите развалини. Нощният хлад бе проникнал до костите му и той се загърна по-плътно с дрехата си. Отчасти съжаляваше, че не се бе озовал долу при останалите от групата. Така поне нямаше да се чувства самотен.

Бележки

[1] Осквернители на гробища (исп.). — Б. пр.

[2] Консервативните провинциални райони на САЩ. — Б. пр.

[3] Мястото, където са складирани златните запаси на правителството на САЩ. — Б. пр.

[4] Пренебрежително название в Латинска Америка на северно американци (исп.) — Б. пр.

[5] Педерасти (исп.). — Б. пр.

[6] Глупаци, тъпаци (исп.). — Б. пр.

[7] Група американски университети в североизточните щати на САЩ с висока репутация. — Б. пр.

[8] „Иисусе Христе!“ (исп.). — Б. пр.