Метаданни
Данни
- Година
- 1986 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Списание „Съвременник“ бр. 2
София, 1986
История
- — Добавяне
Десета сцена
Дворецът. Съветник-министрите стоят прави. Кралският трон е празен. Кукуригат петли.
Оранжева тога. Вече пеят първите петли, а негово величество го няма още!
Жълта тога. За първи път се свиква тъй късно кралският съвет! Необичайно е!
Синя тога. Изглежда, че е нещо много спешно!
Зелена тога. Кралските дела са все спешни! В деветдесет и девет случая от сто те са белязани с белега на извънредност или спешност!
Бяла тога. Но ако не са те извънредни или спешни, ще се превърнат в нещо делнично и незначително!
Влиза Сива тога, отива пред трона, покланя се на трона. Съветник-министрите също се покланят на трона.
Сива тога. Негово величество се извинява, че така късно свиква кралския съвет! Но някои обстоятелства около върха налагат да се вземат извънредни мерки.
Зелена тога. Нещо неприятно ли се случи на върха?
Сива тога. О, не, напротив! Върхът стремително расте нагоре, това за всекиго е очевидно. Но колкото той по расте и ни издига заедно със себе си, толкова по-скъпо започва да ни струва!
Жълта тога. Обичаен парадокс! Не мисля, че това ще всее паника!
Сива тога. Не става дума тук за паника! Кралствата околовръст следят със завист всяка наша стъпка. Те биха се радвали, ако спрем по средата на този тежък, но скъп за кралството ни път. Вие знаете, че няма да се спрем! (Чуват се възклицания: „Знаем!“, „Изключено е да се спрем!“, „Как по средата ще се спрем!“, „Невъзможно!“, „Да, Да!“, „Ооо, какво говорите!“) Но като членове на кралския съвет трябва да знаете, че изпитваме и трудности.
Бяла тога. Не разбирам от какъв характер могат да са тези трудности! Пръст в кралството имаме достатъчно, за да се доизгради върхът!
Оранжева тога. И носачи на пръст имаме достатъчно!
Синя тога. Колкото е броят на поданиците на кралството, толкова е и броят на носачите на пръст.
Сива тога. Трудностите идват не от това, че няма пръст! Ни че носачите на пръст не са достатъчно! Хазната е затруднена много от цветността на кралството. С всеки изминат ден цветовете все повече и повече поскъпват. Върхът изисква средства, но и цветовете изискват средства.
Жълта тога. Кой цвят вие с негово величество или с хазната имате предвид?
Сива тога. Става дума за всички цветове.
Бяла тога. Някои цветове нали печелят! Ако вземем бялото например, ще видим, че то не само не тежеше на хазната, но и печелеше.
Зелена тога. Печелеше през зимата, когато всичко беше бяло. През лятото обаче губехме! През лятото печелеше зеленото!
Жълта тога. А през есента кой цвят печелеше? Излишно е да казвам, че беше жълтият!
Оранжева тога. И оранжевият не бе на загуба през есента!
Синя тога. Но през останалите три сезона трябваше хазната да доплаща!
Оранжева тога. Щом става дума за доплащане, хазната нерядко и за синьото доплащаше! Когато беше слънчево и ясно, небето се синееше безплатно, но при мъгливо и дъждовно време кой плащаше за синьото?
Жълта тога. Как кой! Хазната!… Но щом цветовете толкова много средства са стрували на кралството, то от какво тогава кралството се е издържало?
Сива тога. От сивото!… Сивото издържаше на всякакви превратности! То бе работният печелещ цвят за кралството! Сега, когато всички цветове са губещи и се превръщат във воденичен камък на шията на кралството, то сивият цвят става все по-печеливш… Негово величество след дълги колебания и като постоянно се съветваше, реши да обяви от днес сивото като основен цвят на кралството.
Бяла тога. А останалите цветове?
Сива тога. Останалите временно ще се закрият!
Зелена тога. Няма ли сивото да ни дойде в повече?
Синя тога. Няма ли прекалено много да посивее кралството ни?
Жълта тога. Боя се шинеленосиво да не стане!
Оранжева тога. Искате да кажете — войнишко сиво!
Сива тога. Сивото има всякакви оттенъци. От млечносиво до въгленовосиво. Преди да тръгна за съвета, негово величество ми каза: Може би ще се спрем на благородния миши цвят! Щом обстоятелствата ни налагат да преминем временно в сиво, то нека тогава вложим в него известно благородство!… Но ето, че и негово величество пристига!
Влиза бавно кралят. Той е леко изкривен. Остарява. Съветниците се покланят. Кралят отива до трона, застава пред него.
Кралят. Този трон сякаш започва да ме изкривява!… Уморява ме! (Обръща се.) Дочух последните ви думи. Благородният миши цвят звучи наистина добре! (Говори бавно.) Но докато вървях насам, още един сив цвят ми хрумна!
Всички. (хорово). Кой цвят, ваше величество!
Кралят. Спомних си, че имаше един цвят, наречен лондонска мъгла. Как ви се струва, ако цялото ни кралство се оцвети с цвета на лондонска мъгла?
Всички. (хорово). Чудесно, ваше величество!
Кралят. Или се оцвети благородно с благородния миши цвят! Всички (хорово). Чудесно, ваше величество!
Кралят. Благодаря на кралския съвет, че приема сивото така единодушно! Този сив цвят, без да се натрапва, ще ни издигне час по-скоро на върха! (Чука с жезъла.)
Влизат двама придворни. Свалят кралската наметка, обръщат я наопаки. От опакото тя е сива. Намятат със сивата наметка краля. Сетне обръщат калъфите на кралския трон. Обратната страна е сива. Тронът става сив. Влиза барабанчик, подир него знаменосец със сиво знаме. Подир знаменосеца двама асистенти. Знаменосецът сменя цветното знаме със сиво и излиза, съпроводен от барабанчика и асистентите. Кралският съвет като по даден знак сваля тогите, преобръща ги наопаки и всеки намята сива тога, тъй като от обратната си страна всички тоги са сиви. Само Сива тога не съблича тогата си. Пеят петли.
Кралят. Вторите петли ли са това? Как бързо времето тече! Да побързаме със смяната на цветовете, преди още да се е разсъмнало. Къде са стражите?
Сива тога. Тук са, ваше величество. Само заповедта ви чакат.
Кралят. Тогава да започват!
От всички страни влизат или нахлуват стражи. Част от тях навиват на руло цветния, раиран килим, преобръщат го от другата му страна. От другата страна килимът е сив. Разстилат го. Друга част от стражите преобръщат или сменят стените. Скрибуцат някакви механизми, една група повдига тавана (или небето) на двореца, като го сменя със сив таван. Звучи тихо мелодията на латерната. Кралският съвет оглежда смяната, придавайки си учуден вид. Цъкане с езици, отделни думи като: „Чудесно!“, „Неочаквано!“, „Великолепно!“
Кралят. Мисля, че така кралството по-уютно стана! Преди бе голяма шарения!
Сива тога. И по-евтино, ваше величество, стана, и по-уютно!
Кралят. (вдига длан над очите си). Виждам как сивото нагоре към върха пълзи!
Бяла тога. Не само пълзи, ваше величество, но и прелива! Ту в благороден миши цвят прелива, ту в лондонска мъгла!
Всички заедно с краля турят длани над очите си и гледат в посоката, в която и кралят гледа. Стражите също спират работа и вдигат и те длани над очите си. Само че стражите гледат безразборно, всеки един в посоката, в която е обърнат… Кукуригат петли.
Кралят. Поздравявам всички с новата ни придобивка! Ето, че пропяха и третите петли!… Нека с третите петли се възвести промяната на кралството ни в сиво! Това е акт от историческо значение!
На сцената се втурва Кралският градинар с едно огромно сиво цвете. То е толкова голямо, че едва го обгръща с двете си ръце.
Градинарят. Ваше величество, извинете, че така внезапно се втурвам тука! Но сърцето ми просто не издържа! Току-що в градината разцъфна този прекрасен цвят! Истински хилядогодишник, ваше величество! Като очите си го гледах и чаках с трепет кога ще разцъфти!… И ето, най-сетне, ваше величество, като пропяха третите петли, хилядогодишникът разтвори своя цвят. Прекрасен цвят, ваше величество, потресающ цвят! Нарекох го, без дори да се замислям, кралско сиво… Най-сивото сиво, ваше величество, каквото някога съм виждал! Най-хубавото сиво! (Пада на колене.) Истинското сиво!
Кралят. (вдига го). Благодаря за този хубав цвят! Сложете го отвън, пред кралския дворец, за да видят поданиците какви цветя в кралството цъфтят!
Градинарят. Още сега, ваше величество! (Хуква.) Ах, какво красиво сиво! (Излиза.)
Кралят. Интересен тип е този градинар!… Завчера донесе в зимната градина на двореца една трева, която казваше, че се наричала венерини коси. Твърдеше, че като започне да расте, се разпилява по съвършено венерин начин. Предлага да засеем кралството с нея, за да може, след като завършиме върха, то тя да се разпилее я да обгърне цялото ни кралство по предполагаемия венерин начин.
Бяла тога. Твърде оригинално е като идея, ваше величество!
Кралят. Оригинално, обаче когато я разгледах по-отблизо, се оказа най-обикновена пампаска трева, любима паша на хипопотама!… В пампасите тази трева расте тъй, както у нас расте троскотът и е любима паша на всяка свиня!
Сива тога. Свинята много обича троскот, ваше величество.
Оранжева тога. Аз, когато живеех на село, си спомням, че имахме свиня и че тя действително обичаше троскот!
Зелена тога. Че кой от нас не е живял на село и не е имал свиня!
Жълта тога. Свинята не само че пасе троскота, ваше величество, но го и изравя с корен! Тя има една такава мека зурла, дори може да се каже, че е нежна, обаче с тази именно нежна и мека зурла разравя тя и най-твърдата земя! Стига в нея да има корени от троскот! Аз неведнъж съм виждал с какво голямо настървение и въодушевление рови тя.
Синя тога. Аз мисля, че свинята обича всичко с въодушевление. Тя нали именно заради това е и свиня, за да обича въодушевено всичко! В този смисъл може да се каже, че за нея всяко едно вещо е любимо!
Бяла тога. Негово величество говореше за троскота, че е любима паша за свинята, не просто за да подчертае, че е така, а го каза, за да съпостави троскота с пампаската трева и с хипопотама!… Нали тъй именно трябва да разбираме думите ви, ваше величество, относно тези три неща?
Кралят. Ооо, в момента не мога да си спомня дали три или четири нещата бяха! Уморен съм, позволете ми да се оттегля!
Сива тога. След този с историческо значение акт как няма да сте уморен, ваше величество!… Идете да почивате, а ние още малко ще поспорим помежду си, за да уточним кое и как бе казано от вас и да внесеме яснота!
Кралят. Спорът е игрище за ума. Добре е да се потича по това игрище, но не прекалявайте! Пяха вече третите петли! Довиждане на всички! (Излиза, заедно с него на различни страни излизат стражите, които обърнаха наопаки империята, за да се види нейният сив цвят.)
Зелена тога. Не съм съгласен тревите да се съпоставят по този произволен начин! Дори да приемем, че е възможна и известна близост — все пак говорим за трева, нали — то трябва да видим дали тази близост има някакво, макар и съвсем малко отношение към хипопотама!
Синя тога. Негово величество ни каза, че пампаската трева е любима паша на хипопотама, и в този смисъл той съпостави троскота с пампаската трева, а не хипопотама с кея!
Оранжева тога. Аз мисля, че негово величество искаше да ни обърне внимание на своя градинар, а не да го съпоставя с пампаската трева и с троскота! Или пък да го съпоставя с хипопотама и с домашната свиня.
Жълта тога. Аз мисля, че негово величество съпостави главно пампаската трева и троскота, а съпоставката между хипопотама и пампаската трева бе за по-голяма яснота!
Бяла тога. В какъв смисъл?
Жълта тога. В смисъл такъв, че както хипопотамът обича пампаската трева и се прехранва с нея, то тъй и свинята обича троскота и се прехранва с него!
Сива тога. За троскота мисля, че говорихме достатъчно, за да се връщаме отново и отново към тази масова трева. Бих ви обърнал внимание на факта, че негово величество, като съпоставяше нещата, то той ги приближаваше едно към друго, а не както правим ние — непрекъснато да ги отдалечаваме едно от друго! По този начин ние, вместо да се приближим, се отдалечаваме както от съпоставката на негово величество, тъй и от смисъла на самата съпоставка!
Бяла тога. Аз държа на съпоставката между пампаската трева и троскота, в какъвто смисъл се изказа и негово величество, а не в смисъла, обратен на това твърдение!
Синя тога. Че кой твърди обратното!… Нали през цялото време именно за съпоставката говорим!
Оранжева тога. Говорим, истина е, но не говорим за съпоставката между хипопотама и пампаската трева, а все за съпоставката между пампаската трева и троскота говорим!
Жълта тога. Но в такъв случай какво да правим с хипопотама и с домашната свиня? Тях как да съпоставим?
Зелена тога. Мисля, че всичко трябва да се съпоставя с оглед на казаното от негово величество! То е пределно ясно. Ние колкото и да умуваме, по-голяма яснота от негово величество не можем да внесем!
Оранжева тога. Аз мисля, че то бе ясно още от самото си начало, когато негово величество наред с пампаската трева и хипопотама спомена троскота и домашната свиня. Аз все пак не мога да е отбележа, че когато живеех на село, ние имахме свиня и че тя действително обичаше троскота!
Сива тога. Аз мисля, че тези пояснения към казаното от негово величество относно пампаската трева и троскота са достатъчни! Ако няма повече желаещи, да приключим! Има ли желаещи?… Няма! Закривам кралския съвет!
Членовете на кралския съвет тръгват да излизат по двойки, като всеки нещо говори на съседа си или ръкомаха оживено. Последни излизат Оранжевата и Зелената тога.
Оранжева тога. И все пак аз си спомням, че когато живеех на село, то тогава ние имахме свиня и че тя действително обичаше троскота!
Завеса.