Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 4 гласа)
Корекция
NomaD (2011)
Допълнителна корекция
NomaD (2012-2013)
Източник
Литературен клуб

Листата падат, падат, сякаш те

се ронят от градини в небесата,

с прощален жест и в есенна позлата.

 

Между звездите пада и Земята

и самотата й в нощта расте.

 

И ние също падаме така.

Ръката ти. И всичко, без да страда.

 

Но знам Един — това, което пада,

с безкрайна нежност той държи в ръка.

1902

Край
Читателите на „Есен“ са прочели и: