Улрике Дрезнер
Гмурец, измъчено [0]

(за четирикратния смисъл на писанието)

Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 2 гласа)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


костюми с пети висяха

на перилата, в сушилнята

висяха глави

 

колкото по надалеч отплува един кораб

толкова по-дълбоко трябва да се спуснеш

за да го чуеш

 

с наплива на чернотата

пред маската на лицето

 

ще се удавиш, ще разбереш

 

2005

Бележки

[0] По баладата на Фридрих Шилер „Гмурецът“ (1797) — Б.пр.

Край
Читателите на „Гмурец, измъчено“ са прочели и: