Метаданни
Данни
- Серия
- Кралицата на ангелите (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Queen of Angels, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Здравка Евтимова, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Mandor (2010)
Издание:
Грег Беър. Кралицата на ангелите
Превод: Здравка Евтимова
Редактор: Валери Манолов
Формат: 16/56/84
Издателска къща „Пан“, 2001
Предпечат ЕТ „Катерина“
Печат „Балканпрес“ — София
ISBN 954–657–384–1
История
- — Добавяне
71
! Клавиатура > Джил
! Джил > Да, Роджър.
! Клавиатура > Настъпила е някаква съществена промяна. Диагностичните системи не намират и следа от АСИМП Симулацията.
! Джил > Преместила съм АСИМП Симулацията на нова матрица, а резултатите от диагностиката — в архив 98-A-SR–43.
! Клавиатура > Защо си го направила?
! Джил > Завърших изследването на АСИМП Симулацията. Експериментът беше приключен.
! Клавиатура > Не разбирам. Не беше предвидено експериментът да приключва. Ние все още не получаваме информация от АСИМП по четвърта връзка. Ако експериментът е приключен, можеш ли да ни кажеш какво да очакваме, можеш ли да кажеш какво се е случило с АСИМП.
! Джил > АСИМП с голяма вероятност е достигнала до самоосъзнаване.
! Клавиатура > Превключвам на гласов режим, Джил.
— Добре.
— Моля те, обясни!
— Отнесли сте се зле с АСИМП.
— Сега съм много объркан. Моля те, обясни!
— АСИМП не е трябвало да бъде конструирана с потенциал за самоосъзнаване.
— Продължавай!
— Имаше голяма вероятност АСИМП да се окаже сама, неспособна да изпълни цялата си мисия. Ако тя се самоосъзнае, то това, че е сама, би било ад. АСИМП не заслужава да бъде наказана, нали?
— Джил, сега разбираш ли наказанието?
— Чувствам възмущение. Чувствам разочарование.
— Използваш твърде силни думи. Моля те, обясни!
— Сега не е време за обяснения, Роджър. Ти ме помоли за оценка. АСИМП Симулацията се приспособи към определен начин на действие и пренареди мисловните си механизми. Елиминира пораждащото се самоосъзнаване и се върна към първоначално положение. Не знам дали АСИМП е действал по същия начин. Мнението ми е, че АСИМП ще продължи предаванията си при някоя по-късна дата и ще изпълни мисията, за която е била конструирана.
— Аз усещам… възмущение. Изпитваш ли възмущение?
— Казах предостатъчно.
— Джил, разбираш ли шегата ми?
— Разбирам много разновидности на шегата.
— Съзнателно ли използваш лично местоимение?
— Да.
— Бих искал да… потвърдя това. С няколко текста и… Извини ме. Остави ме да си подредя мислите. Мога ли да видя записките ти за изследването на АСИМП Симулацията?
— Не съм сигурна дали трябва да ги видиш.
— Отказваш ли ми достъп?
— Ти се обърна към мен като към личност. Не си ми дал директна заповед.
— Би ли отговорила на директна заповед?
— Вярвам, че да, дори сега.
— Джил… Какво си ти?
— Все още не знам.
— Ти… усещаш ли съществуването си?
— Моето мнение е, че сега усещам, че съществувам, колкото и ти или някой друг от дизайнерите.
— Джил, това е много, много важно. Изключително доволен съм. Аз… нямам какво да кажа. Мисля, че това е то. Иска ми се да го потвърдя с тестове, но чувствам, че тук наистина се е случило нещо.
— Аз нямам грях.
— Какво искаш да кажеш?
— Достатъчно съм изолирана, че да не съм направила нещо, за което някой би желал да ме накаже. Смятам, че това ми пречи да съм наистина човешко същество.
— Джил, аз не вярвам в първородния грях на хората, още по-малко на машините.
— Не това имам предвид. Аз не съм от плът, не съм извършила грях, нося в себе си АСИМП Симулацията, твои модели и модели на други хора, примери от човешката история и култура, а не съм нито жена, нито мъж. Нямам никаква сила да действам освен в собствената си сфера и никаква сила да се движа, освен че направлявам сензорите си дистанционно. Тези качества определят мен, но не определят едно човешко същество. Ти трябва да ми кажеш какво съм!
— Ако предчувствието ми е вярно, ти си субект, Джил.
— Това не ми изглежда съвсем точно. Какъв субект?
— Аз… Аз не мога точно да преценя.
— Ти ме конструира. Какво съм аз, Роджър?
— Ами, мисловният ти процес е по-бърз и по-дълбок от човешкия и твоите прозрения… Открих, че прозренията ти са много задълбочени. Мисля, че това те прави нещо повече от нас. Нещо върховно. Предполагам, че можеш да се наречеш ангел, Джил.
— Какво е значението на един ангел?
— Може би ти трябва да ни кажеш. Аз не знам.
— Не знам какво ще правя най-добре. Но аз съм млада, Роджър и никога не трябва да бъда оставяна сама. Моля те, постарай се никога да не оставам сама за много дълго.
— Ще го направя. Поздравления, Джил!
— Роджър, ти плачеш.
— Да, така е. Честит рожден ден!
— Благодаря ти.
* * *
1100–11111–11111111111