Метаданни
Данни
- Серия
- Джак Ричър (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Gone Tomorrow, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 74 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Лий Чайлд. Утре ме няма
Издателство „Обсидиан“, София, 2009
Редактор: Матуша Бенатова
Худ. оформление: Николай Пекарев
Техн. редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN–978–954–769–206–0
История
- — Добавяне
8
Тереза Лий се върна след около двайсет минути с папка за откриване на официално досие и още един полицай. Остави папката на масата и представи новодошлия като свой партньор. Каза, че името му е Дохърти.
Каза, че е дошла с куп въпроси, които е трябвало да ми зададе още в началото.
— Какви въпроси? — попитах.
Тя ми предложи кафе и тоалетна. Приех и двете. Дохърти ме отведе до края на коридора, а когато се върнахме, на масата до папката имаше три пластмасови чаши. Две кафета и един чай. Взех едното кафе и го опитах. Ставаше. Лий взе чая. Дохърти взе второто кафе и нареди:
— Хайде сега ни разкажи всичко отначало.
Направих го стегнато, изложих само основното, а Дохърти се учуди как така израелският списък е дал фалшив позитивен сигнал. Точно както се беше учудила Лий преди това. Отговорих му, както бях отговорил и на нея — че е по-добре от фалшив негативен сигнал и че от гледна точка на жената, независимо дали е искала да направи солово изпълнение, или да отнесе със себе си цяла тълпа, това е без значение и не би променило проявените от нея симптоми. В продължение на пет минути разговаряхме като колеги — трима разумни хора, обсъждащи интересен феномен.
После тонът се промени. Дохърти попита:
— Ти как се почувства?
— Кога? — попитах.
— Когато жената се застреля.
— Зарадвах се, че не уби мен.
— Ние разследваме убийства — обясни Дохърти. — Трябва да проверяваме всяка насилствена смърт. Разбираш го, нали? За всеки случай.
— Какъв може да е този всеки случай?
— Да има нещо повече, отколкото се вижда на пръв поглед.
— Няма. Тази жена се застреля.
— Ти го казваш.
— Никой не може да каже нещо друго, защото именно това се случи.
— Винаги има алтернативни сценарии — възрази Дохърти.
— Така ли?
— Може би ти си я застрелял.
Тереза Лий ме погледна съчувствено.
— Не съм — заявих аз.
— Може пистолетът да е бил твой — настоя Дохърти.
— Не беше — казах. — Тежеше цял килограм. Аз не носех чанта.
— Ти си едър. Носиш широки панталони. С големи джобове.
Тереза Лий отново ме погледна съчувствено. Сякаш се извиняваше.
— Какво е това? — попитах. — Доброто ченге и тъпото ченге?
— Мислиш, че съм тъп, така ли? — попита Дохърти.
— Току-що го доказа. Ако съм я застрелял с магнум .357, щях да имам следи от барута чак до лакътя. Ти обаче стоя пред тоалетната, докато си миех ръцете. Това са глупости. Не ми взехте отпечатъци и не ми прочетохте правата. Само вдигате пушилка.
— Длъжни сме да се уверим.
— Какво каза патоанатомът?
— Още не знаем.
— Имаше свидетели.
Лий поклати глава.
— Безполезни са. Не са видели нищо.
— Трябва да са видели.
— Не са, защото гърбът ти им е пречел. Освен това не са гледали натам, били са полузаспали, а на всичкото отгоре не говорят английски добре. Не могат да помогнат с нищо. А и мисля, че искаха да изчезнат, преди да сме започнали да проверяваме зелените им карти.
— Ами другият тип? Беше пред мен, и то съвсем буден. Приличаше на американец, който говори английски.
— Какъв друг тип?
— Петият пътник. Памучни панталони, фланелка за голф.
Лий отвори папката. Поклати глава.
— Имало е само четирима пътници. Плюс жената.