Метаданни
Данни
- Серия
- Джон Кори (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Radiant Angel, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Нелсън Демил
Заглавие: Сияен ангел
Преводач: Венцислав Божилов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 05.10.2015
Редактор: Венцислав Божилов
ISBN: 978-954-655-622-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1084
История
- — Добавяне
29.
На терасата бяха пристигнали хора от Полицейското управление на Съфолк. Фил Флорио и Бет Пенроуз като първи отзовали се детективи командваха парада и разговаряха с двама униформени сержанти.
Детектив Флорио май изгаряше от нетърпение да събере екип, за да се качи горе и да закопчае Ивановците и техните дами, но му казах, че трябва да иде в дневната, да държи Таморов изкъсо и да не му позволява да контактува с никого.
Някой беше открил начин да спре музиката и вече чувах прибоя. Не подухваше бриз и мъглата се стелеше неподвижна над океана и плажа. Прожекторите бяха включени и лъчите им се отразяваха от мъглата, правейки и без това сюрреалистичната нощ още по-смахната.
Написах есемес на Скот Калиш:
Търсиш яхта на име „Ханс“, собственост на саудитски принц на име Али Фейсал. Ще ти звънна по-късно.
— Откъде научи за яхтата? — попита ме Тес.
— От шофьора Дмитрий.
Тя кимна и стигна до същото заключение като моето.
— Бомбата няма да е на руски кораб. Но може да е дошла от такъв.
— Правилно.
— И онзи саудитски принц ще изглежда като ядрен терорист. Или наистина е терорист.
— На този етап това почти няма значение. Но ще разберем, когато открием „Хана“.
— Надявам се наистина да става въпрос за яхта „Хана“.
— За нея става въпрос.
— И да не е твърде късно.
Вече бях почти сигурен, че атаката би трябвало да изглежда като джихадистко повторение на 11/9 — или че е такова, ако онзи саудитски принц е в комбина с Петров.
— Мисля, че имаме време до осем и четирийсет и шест или девет и три сутринта — казах аз.
Тес ме погледна и кимна.
— Освен ако Петров не се уплаши и не се задейства по-рано — добавих.
Тя не отговори.
Намерихме детектив Пенроуз, която говореше с един униформен сержант как най-добре да изкара няколко десетки голи хора от басейна, да ги облече, да ги закопчае и да ги качи в чакащия автобус за арестанти.
— Собственикът на къщата, господин Таморов, е вътре с Флорио — казах й. — Казах му за Сияйния ангел и той трябва да бъде държан в строга изолация. Позволено му е да се обажда единствено на теб. Дай му визитката си и го инструктирай да поиска разрешение да ти се обади от окръжния арест, ако се сети още нещо. После ми се обади и аз ще се свържа с него. И бъди така добра да се погрижиш господин Таморов да напише чек на „Хамптън Кетъринг“. За двайсет и пет хиляди.
— Няма ли да получи намаление заради полицейското нахълтване?
Много смешно. Дори Тес се разсмя.
— Някой намери ли телефоните ни? — попитах Бет.
— За съжаление от кетъринга са грабнали цялата кошница, когато си им казал да се разкарат. Не е трябвало да позволяваш на никого да напуска района — сгълча ме тя.
— Денят им беше напрегнат.
— Моят също. А още съм тук.
— Е, аз тръгвам. Само ще те помоля да пратиш някой да вземе телефоните, да занесе чека и да напомни на Дийн Хамптън да си мълчи. Въпрос на национална сигурност.
— Ти, госпожица Фарадей и екипът ти трябва да запишете присъствието си — напомни ми тя.
Същата като жена ми. Проклети любителки на правилата. Дори когато светът е на път да отиде по дяволите.
— Ще се погрижим да се запишем и да се отпишем.
— Къде отиваш?
— Между нас казано, на един катер.
— Мисля, че е по-добре, отколкото да ти се налага да се занимаваш с всичко това.
— Открай време знам кога да бягам от лайняната буря.
— И обикновено попадаш в още по-лайняна.
— Това ми е запазената марка.
Госпожица Фарадей усети, че предстои по-интимен момент, и отиде при Стив и Мат, които разговаряха с друг униформен сержант.
Двамата с Бет се спогледахме.
— Радвам се, че те виждам отново — казах мило.
Тя не отговори.
Не носеше халка, но в този бизнес често не се носят пръстени.
— Ожених се за онази жена — добавих.
— Честито.
— А ти?
— Търся си богат руснак.
— Дошла си на правилното място.
Е, това май изчерпваше темата, така че продължих по същество:
— Говори ли със Скот Калиш?
— Да.
— Значи разбираш, че тази нощ няма правила. Искам всички тези хора да останат на топло поне до утре по обед. Повдигни някакви обвинения.
— ФБР ще довтасат след не повече от час.
Да не говорим за ЦРУ, ако работят с Държавния департамент.
— Ако стане дума за мен, не знаеш къде съм отишъл — казах.
— Добре. Но мога ли да спомена, че си изглеждал луд както винаги?
— Това си е само наша тайна. Сигурен съм, че ще се чуем, когато си пишеш доклада.
— Сигурна съм, че благодарение на федералните ще бъдеш недостъпен през следващите десет години.
И повече, ако ЦРУ се добере до мен.
— Обаждай се по всяко време.
— Нямаш телефон.
Усмихнах се.
— Ще го намериш. Дотогава с Тес ще делим телефона на Мат Конлън. — Дадох й номера.
— Открих, че работиш в Групата за наблюдение на дипломати и че задълженията и отговорностите ти са много ограничени — каза тя.
— Работата ми е да държа под око целта си през цялото време и да я намеря, ако я изпусна. И в момента правя точно това.
— Само гледай да не те убият, докато го правиш.
— Нещо друго?
— Не. Ще се погрижа за нещата тук. — Тя ми даде визитката си. — Обади ми се по-късно и ми кажи как вървят нещата.
— Ако видиш ослепителен блясък на западния хоризонт, ще разбереш как вървят.
— Не говори така.
— Ще се чуем по-късно.
Двамата се поколебахме, после се прегърнахме за секунда.
— Внимавай — каза тя.
Тръгнах към Стив, Мат и Тес, които видяха публичната ни проява на близост. Те разговаряха с един патрулен сержант и им дадох знак да дойдат при мен.
— Току-що ми се обадиха от началството — уведоми ме Стив. — Специален агент Хауард Фенстърман. Каза, че те познава.
— Работихме заедно в Йемен.
— Каза, че си превишил правомощията си…
— Откъде го знае?
— Не от нас. Казах ти, в последния есемес писахме, че с новобранеца сте отишли да хапнете.
— Добре. — Значи новината бе стигнала до централата, може би от Вашингтон: че е налице ситуация. И по някакъв начин е било споменато името ми, а поради някаква причина моето име предизвиква загриженост на Федерал Плаза 26.
— Фенстърман каза, че си освободен от задълженията си и трябва да му се явиш във Федерал Плаза 26 колкото се може по-скоро — продължи Стив.
Не бих искал да съм във Федерал Плаза 26 тази нощ. Същото се отнасяше и за Хауард Фенстърман, който явно не знаеше, че се намира в зоната на ядрен взрив. Така де, нали това беше разделена и поверителна информация. Във върховата си форма.
— Двамата с Мат също сме освободени — добави Стив. — Всички отиваме при Фенстърман.
— Ще ни уволнят ли? — попита Мат.
— Най-вероятно.
— Мамка му!
Момчетата ме погледнаха, сякаш съм ги подвел и тотално съм прецакал вторите им кариери и живота им.
— А Тес? — попитах аз.
— Фенстърман не спомена за нея.
Естествено. Фенстърман сигурно знаеше коя е тя. Погледнах Тес и тя разбра, че искам да кажа на екипа си какво става, но поклати глава.
— Не се безпокойте за работата си — опитах се да ги успокоя.
— Не мисля, че можеш да оправиш тази каша, шефе — рече Мат.
— Фенстърман вече е бесен — добави Стив.
— Е, ще се вбеси още повече, защото няма да ида във Федерал Плаза 26.
— Трябва да идеш — каза Стив.
— Всички трябва да идем — добави Мат. — Веднага.
Тес ги изненада.
— Джон няма да ходи във Федерал Плаза, нито пък вие.
Те я зяпнаха, после се спогледаха и Стив попита:
— Какво става тук, по дяволите?
— Не е нужно да знаеш и не искаш да знаеш — отвърнах.
— Къде отиваш? — попита Мат.
— Не мога да кажа.
— Идваме с теб.
— Приключихте тук — напомних им. — КНО. Край на обиколката. Идете да пийнете нещо. Препоръчвам ви грила на Сами в Саутхамптън. Пийнете едно и за мен. Добра работа свършихте. — Стиснах ръцете и на двамата. — Покрити сте. И не отивайте в Манхатън. Това е заповед.
С Тес минахме през сервизния коридор до кухнята, където двама униформени полицаи пазеха и опитваха неподнесени десерти. Легитимирахме се и тръгнахме към служебния вход.
В кухнята имаше четирима служители от домакинството, в това число дебелата икономка, която ме видя и извика нещо с „ебис“.
Един вид благодаря за нарязаните трийсет метра колбаси.
— Можем да минем през „Хамптън Кетъринг“ за телефоните — предложи Тес.
— Колкото по-малко средства за комуникация имаме, толкова по-добре.
— Досега не бях чувала подобно нещо.
Досега не беше работила с мен по неоторизиран случай.
Минахме през склада и влязохме в гаража.
— Мислиш ли, че жена ти се е опитвала да ти се обади? — попита Тес.
— Не знам.
Огледах пораженията по джипа. Предницата беше малко очукана, но фаровете бяха цели. Поправянето на ягуара щеше да излезе на Таморов доста скъпо. Но това беше най-малкият му проблем.
— Във Вашингтон ли ще остане тази нощ? — попита Тес.
— Не съм сигурен.
— Може би е по-добре да й се обадиш.
Бях мислил за това — много пъти.
— Не мога да направя онова, което искаме другите да не правят.
— Но тя е жена ти.
Наистина бях казал на Скот Калиш да се обади на дъщеря си в Манхатън, но Тес не знаеше за този мой момент на слабост.
— Кажи й само, че трябва да остане във Вашингтон тази нощ — посъветва ме Тес. — Както и утре.
— Предполагам, че в някакъв момент федералните ще спрат полетите до Ню Йорк.
— Добре, но тя вече може да е на летището и да се готви да се качи на самолета.
Погледнах я и й напомних:
— В района на взрива има един милион души.
— Току-що казахме на Стив и Мат да не ходят в Манхатън, без да им обясняваме защо. Можеш да направиш същото и с жена си.
Не беше нейна работа, но за протокола казах:
— Специален агент Мейфийлд стриктно се придържа към правилата и процедурите и не би искала специално отношение.
Двамата се погледнахме.
— Ти ще трябва да живееш с това решение — каза тя накрая.
— А ти не. — Застанах до вратата на шофьора. — И не е нужно да идваш с мен.
Тя не отговори, а заобиколи от другата страна и се качи в колата.
Седнах зад волана, запалих двигателя и излязох на задна от гаража, като минах през натрошените дъски на вратата. Алеята беше задръстена от полицейски коли.
На портала имаше двама униформени полицаи. Показахме документите си, отписахме се и излязохме от имението на Георгий Таморов, на когото завиждах, когато дойдох тук. Как само се променят нещата.
Спомних си нещо, което бях чел като малък — нещо за ядрената война, която всички си мислехме, че предстои. „Оцелелите ще завидят на мъртвите“.