Метаданни
Данни
- Серия
- Тони Хил и Карол Джордан (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Retribution, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Джанабетска, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Вал Макдърмид
Заглавие: Разплата
Преводач: Боряна Джанабетска
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Еднорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: английска
Редактор: Десислава Райкова
Художник: Христо Хаджитанев
ISBN: 978-954-365-120-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2537
История
- — Добавяне
46.
Лодката се заклати и Тони почувства как сърцето му подскочи в гърдите. Единствено тежестта на човешко тяло би могла да има такъв ефект. Той понечи да се изправи, но пространството между пейката и масата беше прекалено тясно. Обзет от паника, той затърси опора с краката си и едва не заплака от облекчение, когато чу Амброуз да подвиква:
— Може ли да сляза?
— Да ти се не види! — отвърна Тони. — Едва не ми докара инфаркт.
Първо на стълбата се появиха краката на Амброуз.
— Сложи си звънец. Или поне някоя от онези месингови камбанки, като на другите лодки. Дръж се като истински собственик на лодка — той се озърна, видя лаптопа и разпилените листове и допълни: — Главен инспектор Джордан те търсеше. Казах й, че вероятно ще може да те намери тук.
— Благодаря — отвърна Тони. — Да съм споменавал пред теб, че според нея аз съм виновен за смъртта на брат й?
— О! — възкликна Амброуз. — Тя не каза нищо и аз си помислих…
— По всяко друго време преди вчерашния ден щеше да си прав.
— Е, къде е тя?
Тони посочи с глава към носа на лодката.
— Спи.
Амброуз му отвърна с уморената усмивка на женен мъж, който знае много добре какво става в подобни случаи.
— Сдобрихте се значи?
Тони поклати глава, опитвайки се да не показва колко е разстроен.
— Може да се определи само като въоръжено примирие. Изтощението победи гнева по точки.
— Поне разговаря с теб.
— Не съм много сигурен, че това е толкова хубаво — отвърна Тони. Вратата на предната каюта се отвори, спестявайки му по-нататъшни обяснения.
Разчорлена и със следи от грим по лицето, Карол започна:
— Има ли на това място… о, сержант Амброуз! Не знаех, че сте тук.
— Току-що пристигнах, госпожо. Надявах се да ви заваря. Имам новини за вас двамата — каза той, станал внезапно делови и сериозен след появата на бъдещия си шеф.
— Само минута — каза Карол. — Тони, има ли тук нещо като тоалетна?
— Вратата вляво — отвърна той и посочи направо. Карол го изгледа мрачно и изчезна отново в посока към носа. — Всъщност това си е истинска баня — поясни той на Амброуз. — Ще остане впечатлена.
Амброуз не изглеждаше особено убеден.
— Щом казваш.
— Тези новини, които спомена… не са добри, нали? Предположих, защото избягваше да срещнеш и моя, и нейния поглед.
Амброуз се намръщи.
— Защо ти е тогава да питаш? — После обхвана с възторжен поглед вътрешността на лодката. — Прекрасно нещо. Бих бил много щастлив, ако можех да имам лодка. Колко хубаво бихме си прекарвали с жената и децата на такава лодка!
— Така ли? — Тони се постара учудването да не му проличи.
— Да. И как да не е приятно? Тук сам си си господар, няма задръствания по шосетата, пътуваш си спокойничко, а имаш около себе си и всички домашни удобства.
— Мога да ти я заема, ако искаш — Тони обхвана с жест лодката. — Почти не я ползвам, ползвай я поне ти.
— Наистина ли?
— Разбира се. Можеш да ми вярваш, Алвин. Тази лодка няма да се превърне в мой дом. В момента съм тук, защото тази сутрин осъзнах, че за мен е по-безопасно тук, отколкото в Брадфийлд.
Карол се появи навреме, за да чуе последните му думи. Беше успяла да пооправи дрехите си и изглеждаше освежена и бодра.
— Ще ми се да се беше замислил малко по-рано по въпросите на безопасността — отбеляза тя, а после отправи към Амброуз лъчезарна приветствена усмивка. Тони се зачуди откъде намира сили да продължава да го засипва с укори. — И така, сержант Амброуз, каква е тази новина, толкова важна, че не може да бъде съобщена по телефона?
Ъгълчетата на устата на Амброуз трепнаха в далечно подобие на усмивка.
— Ако трябва да бъда честен, просто исках да изляза от офиса. Когато разследването не върви добре, се стига до натрупване на енергия, която в никакъв случай не е положителна, и понякога на човек му се приисква да се измъкне. Имам нужда да си възвърна усещането, че ще успея. Затова се възползвах от случая и реших да ви съобщя лично последните новини — той въздъхна. — Боя се, че не са добри, но все пак далеч не са толкова лоши, колкото биха могли да бъдат.
— Мики? — попита Тони. — На нея ли е посегнал? Добре ли е тя? Добре ли е Бетси?
Амброуз кимна.
— И двете са добре.
— Какво е станало, сержант Амброуз? — намеси се Карол с твърд и хладен тон, възвърнала си контрола върху професионалните си качества.
— Ванс е успял да пробие охраната — Амброуз поклати удивено глава. — Появил се на АТВ, натоварено с чувал гранулирана храна за конете, каквото и да е това. Бил облечен като някой от местните земевладелци. Едно от момчетата, работещи в конюшнята, го спряло, но той му надрънкал един куп убедителни глупости, че бил обещал на Мики да донесе храната, която уж била много специална. Влязъл с четириколката направо в плевнята и запалил огън, но така, че той да се разгаря бавно. После си тръгнал, минавайки с проклетото АТВ пред очите на ченгетата. Отдавна бил изчезнал от поглед, когато забелязали, че плевнята гори.
— Пострадал ли е някой?
— Един от работниците в конюшнята загинал, спасявайки Бетси Торн. Тя самата една не била повалена от падаща греда. Така е щяло да стане, ако момчето не я бутнало встрани. Две от другите момчета имат по-леки изгаряния, доколкото знам. Изглежда, че основната цел на Ванс са били конюшните. Искал е да унищожи конете — Амброуз я погледна така, сякаш искаше да се извини. — Както каза Тони, той се е насочил към онова, което е най-важно в живота на жертвите му. За да ги остави да живеят, без да могат да забравят какво са му причинили.
Лицето на Карол застина в подобие на каменна маска.
— Какво стана с конете? — попита Тони, задавайки първия въпрос, който му дойде наум.
— Два от тях са мъртви, останалите са били навън, по пасищата, или са спасени от конярите. Хората са проявили изключителна смелост, така казват полицаите, които са били на място.
— И не са успели да го заловят? Той просто си е тръгнал с АТВ-то? — попита гневно Карол.
— Открили четириколката в една горичка наблизо. Заедно с едно ремарке. Ако се съди по следите от гуми, той е карал джип. Полицията на Уест Мидландс вече има данните на фирмата, откъдето е наето ремаркето, надяват се да разберат оттам каква точно е колата. Но сега е събота вечер и във фирмата няма никого, така че не е ясно кога ще успеят.
— Снощи той не е карал джип, нали? — попита Тони. — Един от твоите хора ми каза, че някой от съседите видял форд лимузина, паркиран в алеята към къщата, преди да започне пожарът.
— Да, проследихме го по записите от камерите за контрол на движението и смятаме, че е карал именно тази кола. Но няма кадри, на които той да се вижда ясно. И го изгубваме, когато е на около миля от къщата ти. Трябва да е минал по странични улички, встрани от основните пътни артерии.
— Значи е оставил тази кола и е наел джип — каза Карол. — Проверихте ли всички фирми, отдаващи коли под наем в региона? Трябвало е да смени колата някъде, а надали е искал да кара форда повече от необходимото. Автомобилът вече е бил белязан, трябвало е да се отърве от него.
Амброуз изглеждаше стъписан.
— Струва ми се, че още не сме предприели нищо по този въпрос — отвърна той обезпокоено. „И с право се тревожи“, каза си Тони.
Карол впери в Амброуз студения поглед на сините си очи.
— Вие май не сте навикнали на такива едромащабни операции, сержант? Нямате много опит в координирането на тези преследвания в Уест Мърсия, така ли? Все още сте на етап начално обучение, има ли нещо такова?
— Когато напуснах офиса, току-що бяха пристигнали сведения за джипа — каза Амброуз. — Предполагам, че търсенето вече е задействано. Но не мога да знам със сигурност, защото не съм бил там. Ние не сме некомпетентни, госпожо.
— Не, сигурна съм, че не сте — Карол въздъхна. — Внушавам ли си, или и на вас ви се струва, че на Мики й се размина много леко? В сравнение с това, което той стори на мен и на Тони? И на Крис, разбира се, която понесе удара, насочен към мен.
— Какво искаш да кажеш? — намеси се Тони, преди Амброуз да успее да изтърси още нещо, за което тя да го направи на бъзе и коприва.
Тя примигна силно няколко пъти, присвивайки очи.
— Тя му е помагала в продължение на години. Старите привички умират трудно. Нали така ни обясняваш винаги, Тони? Ами ако с този пожар Ванс само се опитва да ни хвърли прах в очите? Ами ако Тери Гейтс не е бил единственият помощник на Ванс извън стените на затвора?