Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Година
- 1866 (Обществено достояние)
- Форма
- Басня
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,9 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Набиране
- Мартин Митов, Снежина Гилева
- Източник
- Словото
Превод-подражание на баснята на Крилов „Лебед, Щука и Рак“, напечатана във вестник „Гайда“, 1866 г.
История
- — Добавяне (от Словото)
Орел и рак и щука,
не зная по каква сполука,
такваз им работа дошла
да теглят наедно кола.
И ето те са впрягат,
напъват са, напрягат,
ей тъй, че ще са пукнат чак,
а пустите кола не мръдват пак.
Те можаха покара
най-лесничко товара,
но на, орелът кат крилат
все теглял нависоко,
кир Рачо — теглял наназад,
а щуката — в дълбоко.
Кой крив, кой прав — не знам,
Товарът и до нине там.
Несговорна дружина — не могат си почина.
Край