Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Слеза, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома. Том първи

Преводач: Иван Добрев; Йордан Милев; Кръстьо Станишев; Стоян Бакърджиев; Николай Кънчев; Камен Зидаров; Георги Мицков; Петър Алипиев; Людмил Стоянов; Елисавета Багряна; Вътьо Раковски; Благой Димитров; Давид Овадия; Йордан Ковачев; Иван Пауновски; Никола Фурнаджиев; Александър Миланов; Младен Исаев

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лиляна Малякова, Мария Ждракова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6419

История

  1. — Добавяне

Съпоставени текстове

На чаша пунш гостолюбиво

        с един хусар седях,

и угнетено, мълчаливо

        към пътя гледах плах.

 

„Защо към пътя със тревога

        се взираш? — рече той. —

Не изпращал, слава богу,

        приятели на бой.“

 

Глава обронил на гърдите,

        прошепнах с тъжен глас:

„Далеч от мене тя се скита…“

        И пак замлъкнах аз.

 

Сълза от моята ресница

        в бокала заблестя.

„Ти плачеш за една девица?

        О, срам!“, — той изкрещя.

 

„Недей, хусарю… страдам, мигар

        любов не те гори.

Бокала да отрови стига

        една сълза дори.“

Бележки

[0] Печатано е като текст на романс от М. Яковлев в приложението към IV част на алманаха „Мнемозина“, 1824 г.

Край