Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le Soleil et les Grenouilles, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 7 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mat (2007)

Издание:

100 шедьоври на баснята

Подбор Банчо Банов

Предговор и бележки © Банчо Банов

Превод © КОЛЕКТИВ

Издателство „Народна култура“, София, 1983 г.

История

  1. — Отделяне като самостоятелно произведение (беше под формата на книга)

Пирувал някога народът безотчетно

на сватбата на някакъв тиран.

Езоп едничък сред ликуващата сган

таз веселба за глупост сме шал.

— Веднъж — разказал той — (столетия оттогаз)

намислил Слънчо да се жени.

Щом чули жабите, смутили се завчас

и свойта участ нажалени

те заокайвали на глас.

— Какво ще правим, щом му се родят, деца? —

рекли те. — Слънцето едно едва се трае.

На всичките блата, кажи го, идва края,

когато заблестят рояк слънца.

Прощавай, тръст и глен! Отива нашто племе

във ледения Стикс без време.

 

Наричат жабите нещастни живинки,

ала те глупаво не мислят все таки.

Край
Читателите на „Слънцето и жабите“ са прочели и: